Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Modell der Diesellok BR 220
23945
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LGB 23945

  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis: Seite Pagina Inhoudsopgave: Sicherheitshinweise Veiligheidsvoorschriften Wichtige Hinweise Belangrijke aanwijzing Funktionen Functies Betriebshinweise Bedrijfsaanwijzingen Multiprotokollbetrieb Multiprotocolbedrijf Wartung und Instandhaltung Onderhoud en handhaving Schaltbare Funktionen Schakelbare functies CV -Tabelle Tabelle Funktionsmapping DCC Tabel functiemapping DCC Bilder Afbeeldingen Ersatzteile Onderdelen Page Table of Contents: Indice de contenido: Página Safety Notes...
  • Page 16: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adressez-vous à votre Mode numérique détaillant-spécialiste LGB. Les décodeur sont des décodeur multiprotocole. Le décodeur peut être utilisé avec • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html les protocoles numériques suivants : mfx, DCC Le protocole numérique offrant les possibilités les plus nombreuses est le protocole Fonctionnement numérique à bit de poids fort. La hiérarchisation des protocoles numériques est • Le modèle est prévu pour être exploité sur des systèmes deux rails c.c. LGB avec descendante : des pupitres de commandes LGB classiques en courant continu (DC, 0 - 24 V). Priorité 1 : mfx; Priorité 2 : DCC; Priorité 3 : DC • Décodeur multiprotocolaire (DC, DCC, mfx) intégré. Indication : des protocoles numériques peuvent s’influencer réciproquement. Pour • Pour l’utilisation avec le système multitrain LGB (DCC), le modèle est programmé sur une exploitation sans perturbations, nous recommandons de désactiver avec CV 50 l’adresse 03. En mode d’exploitation mfx, la locomotive est reconnue automatiquement. des protocoles numériques non nécessaires. • Volume des bruitages réglable (Img. 3) Dans la mesure où votre centrale les supporte, désactivez y aussi les protocoles...
  • Page 17 Protocole mfx tir le meilleur comportement de roulement possible. Pour d’autres systèmes d’exploitation, ces valeurs devront éventuellement être adaptées. Adressage • Aucune adresse n’est nécessaire, le décodeur reçoit toutefois une identification unique et non équivoque (UID). • Avec son UID-identification, le décodeur indique automatiquement à une station centrale ou à une station mobile qu’il est connecté. Programmation • Les caractéristiques peuvent être programmées par l’intermédiaire de la couche graphique de la station centrale, voire en partie aussi au moyen de la station mobile. • Toutes les configurations variables (CV) peuvent être lues et programmées de façon réitérée. • La programmation peut être réalisée soit sur la voie principale, soit sur la voie de programmation. • Les paramétrages par défaut (paramétrages usine) peuvent être rétablis. • Mappage des fonctions : les fonctions peuvent être affectées à de quelconques touches de fonction au moyen de la station centrale (60212) (restreinte) et avec la station centrale 60213/60214/60215 (voir Aide au niveau de la station centrale). Protocole DCC Adressage • Adresse brève – adresse longue – adresse de traction. • Champ d’adresse : 1 – 127 adresse brève, adresse de traction 1 – 10239 adresse longue...
  • Page 18 Mapping des fonctions DCC • 14 voire 28/128 crans de marche sont paramétrables. • Toutes les fonctions peuvent être commutées en fonction du mappage des fonc- Les fonctions commandées par le décodeur peuvent être librement affectées aux tions (voir le descriptif des CVs). différentes touches de fonctions (mapping). A cet effet, il faut enregistrer une valeur • Pour toute information complémentaire, voir le tableau des CVs, protocole DCC. correspondante dans la CV correspondante. Il est recommandé, de réaliser la programmation, fondamentalement, sur la voie de Le tableau des pages 42 et 43 établit une liste des CV (lignes) et des fonctions programmation. (colonnes). A chaque touche correspondent 4 CV. Pour des raisons de place, les 4 CV correspondant à chaque touche ont été regroupées sur une seule ligne à partir de la ENTRETIEN CV 282 (touche F5). En principe, plusieurs fonctions peuvent être affectées à une même touche, resp. une Lubrification même fonction peut être affectée à plusieurs touches. Les roulements des essieux doivent être lubrifiés de temps à autre avec une goutte Remarque : La programmation du mapping de fonctions est réservée aux utilisateurs d’huile Märklin-Öl (7149). avertis. Remplacement de l‘éclairage de la cabine (Img. 1) En fonction de la configuration du décodeur, les différentes fonctions peuvent être commandées via SUSI.
  • Page 19: Fonctions Commutables

    Fanal cabine de conduite 2 éteint AUX 4 CV 18 = 44 (5*256=1280; 1324-1280=44) Fanal cabine de conduite 1 éteint AUX 1 Bruitage : Air comprimé Sound 13 Bruitage : Sablage Sound 14 Bruitage : Annonce en gare Sound 4 * activée en mode d’exploitation analogique Remarque : Sur le site www.LGB.de, vous trouverez sous „Outils et téléchargements“ une description détaillée du décodeur ainsi qu’un outil qui vous permettra de calculer différents paramètres.
  • Page 20 Valeur Valeur Registres Affectation Domaine Registres Affectation Domaine par défaut par défaut Annonce en gare multiple Adresse 1 – 127 0 – 15 Bit 0 à 3: Nombre des gares Vitesse minimale 0 – 255 Bit 4: Annonce finale modifie l’ordre 0/16 Bit 5: Sens de marche de la loco modifie l’ordre 0/32...
  • Page 21 Valeur Valeur Registres Affectation Domaine Registres Affectation Domaine par défaut par défaut 267 – 270 Mapping de fonctions fonction F2 en avant 0 – 255 268 = 4 392 – 395 Mapping de fonctions fonction F7 en arrière 0 – 255 394 = 4 272 –...
  • Page 42 3 2 1 0 Bild 1, Betriebsartenschalter; Innenbeleuchtung Bild 2, Mehrzweck-Steckdose Fig. 1, Power control switch; Interior lights Fig. 2, Multi-purpose socket Img. 1, Modes d‘exploitation; Eclairage intérieur Img. 2, Douille à usages multiples Afb. 1, Bedrijfssoorten schakelaar; Binnenverlichting Afb. 2, Universele stekerbus Fig.
  • Page 43 3 2 1 0 Bild 3, Lautstärkeregler Fig. 3, Volume Control Img. 3, Commande de réglage du volume sonore Afb. 3, Volumeregelaar Fig. 3, Regulador de volumen de sonido Figure 3, regolatore di volume sonoro...
  • Page 44 4 – 10 ccm 4 – 10 ccm Bild 4, Rauchöl auffüllen Fig. 4, refill the smoke fluid Img. 4, Remplir de liquide fumigène Afb. 4, Vul rookolie Fig. 4, Llenar de líquido fumígeno. Figure 4, Riempire di olio vaporizzabile...

Table des Matières