Monacor International img Stage Line DSM-480 LAN Mode D'emploi

Monacor International img Stage Line DSM-480 LAN Mode D'emploi

Système de gestion numérique de haut-parleurs
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DIGITALES LAUTSPRECHER -
MANAGEMENTSYSTEM
DIGITAL SPEAKER MANAGEMENT SYSTEM
SYSTÈME DE GESTION NUMÉRIQUE DE HAUT-PARLEURS
SISTEMA DIGITALE DI MANAGEMENT PER ALTOPARLANTI
DSM-480LAN
Best.-Nr. 25.4510
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • CONSEJOS DE SEGURIDAD • ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Monacor International img Stage Line DSM-480 LAN

  • Page 1 DIGITALES LAUTSPRECHER - MANAGEMENTSYSTEM DIGITAL SPEAKER MANAGEMENT SYSTEM SYSTÈME DE GESTION NUMÉRIQUE DE HAUT-PARLEURS SISTEMA DIGITALE DI MANAGEMENT PER ALTOPARLANTI DSM-480LAN Best.-Nr. 25.4510 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • CONSEJOS DE SEGURIDAD • ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER •...
  • Page 2 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Line” unit. Please read these operating instructions care- anleitung vor dem Betrieb gründlich durch.
  • Page 3 Œ 5 6 7  12 13 14 15 16 17 18 Ž...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhalt Schnittstelle wählen ....14 Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle beschriebenen Bedienelemente und An - PC-Software starten ....14 Übersicht der Bedienelemente und schlüsse.
  • Page 5: Rückseite

    LIMIT 20 symmetrisch beschaltete Audiosignal-Aus- tionsmöglichkeiten kann es in den unterschied- leuchtet, wenn der Pegelbegrenzer (Limiter) gänge OUTPUT 1 bis 8 als XLR-Buchsen lichsten Lautsprecherkonstellationen eingesetzt oder der Kompressor aktiv ist und die Dyna- werden. 21 symmetrisch beschaltete Audiosignal-Ein- mik des Ausgangssignals verringert Es können 24 Konfigurationen jeweils im gänge INPUT A bis D als XLR-Buchsen zum Gerät und auf der mitgelieferte Speicherchip-...
  • Page 6: Verstärker

    4.2 Verstärker durch Drücken des Knopfes UTILITY (5), die 5.3 Eingänge konfigurieren Menüs für die Einstellung der Ein- und Aus- An die XLR-Anschlüsse OUTPUTS (20) die Die Signale der Eingänge lassen sich bereits gänge werden durch die Anwahl des Ein- oder bearbeiten, bevor sie auf die Ausgänge verteilt Leistungsverstärker oder Geräte zur weiteren Ausgangs mit der entsprechenden Taste EDIT/...
  • Page 7: Verstärkung Einstellen (Gain)

    1) Einen Eingang mit seiner Taste EDIT/ MUTE (6) anwählen. 2) Mit dem Drehknopf PM1/ ENTER den Menü- N Gate punkt anwählen und durch Drücken des Knopfes bestätigen. Die aktuelle Einstel- lung wird angezeigt ƊNoise Gate = Off (z. B. 3) Mit dem Drehknopf PM2 die Rauschunter- drückung ein- ( ) oder ausschalten (...
  • Page 8: Filterparameter Ändern

    ƃ Hi-Shelv_2 5.3.6.3 Filterparameter ändern viduellen Einstellungen der Ausgänge bleiben (High Shelving Filter 2) erhalten. Höhenfilter zweiter Ordnung mit Kuhschwanz - 1) Einen Eingang mit seiner Taste EDIT/ MUTE charakteristik Mit der Anwahl eines Ausgangs wird im Display (6) anwählen. Bei der einstellbaren Grenz frequenz liegt der (1) der zuletzt für diesen Ausgang aufgerufene 2) Mit dem Drehknopf PM1/ ENTER das ge -...
  • Page 9: Verzögerung Einstellen (Delay)

    5.4.4 Verzögerung einstellen (Delay) Jedes Ausgangssignal kann bis zu 848 ms ver- zögert werden. Dadurch können z. B. Schalllauf- zeitunterschiede bei verschiedenen Lautspre- cherabständen ausgeglichen werden. Ist in dem zugewiesenen Eingangssignal bereits eine Ver- zögerung eingestellt, addieren sich die Zeiten. 1) Einen Ausgang mit seiner Taste EDIT/ MUTE (6) anwählen.
  • Page 10: Klangregelung Einstellen (Eq 1 - 7)

    LRiley_8th ƊEQ Bypass = On Ƃ Lo-Shelv_1 sollen ( ). Eine Ände- (Low Shelving Filter 1) Linkwitz-Riley-Filter achter Ordnung mit einer rung wird sofort übernommen. Tiefenfilter erster Ordnung mit Kuhschwanz - Flankensteilheit von 48 dB/ Oktave charakteristik 4) Durch Drücken des Knopfes ESC das Unter- Bei der einstellbaren Grenz frequenz liegt der Custom_2nd menü...
  • Page 11: Kompressor (Compressor)

    4) Mit dem Drehknopf PM1/ ENTER die Fre- 8) Mit dem Drehknopf PM1/ ENTER den nächs- 5) Mit dem Drehknopf PM1/ ENTER den nächs- quenz einstellen. Eine Änderung wird sofort ten Menüpunkt anwählen und durch Drücken ten Menüpunkt anwählen und durch Drücken des Knopfes bestätigen.
  • Page 12: Konfigurationsspeicher (Program Utilities)

    Vu-Meter = RMS Cmp Act 5.5.2 Konfiguration laden 5.5.4 Speicherchipkarte Anzeige der Pegelreduzierung durch Als Erweiterung der Speicherplätze im Gerät, VORSICHT Überprüfen Sie unbedingt vor dem den Kompressor (entsprechend ne - zur Datensicherung oder zum Übertragen von Laden einer Konfiguration, ob benstehender Abbildung) Konfigurationen zwischen zwei Geräten, lassen diese mit der angeschlossenen...
  • Page 13: Bedienung Sperren

    5.6.2 Bedienung sperren 4) Das aktuelle Passwort eingeben: hängt von der Voreinstellung „Show Parameter“ Mit dem Drehknopf PM2 das blinkende Zei- ab ( Kap. 5.6.1). Zum Sperren des Gerätes gegen versehentli- chen ändern. Mit dem Drehknopf PM1 jeweils ches Verstellen: 5.6.3.3 Sperrung aufheben die Position des nächsten einzugebenden 1) Durch Drücken des Knopfes UTILITY (5) das...
  • Page 14: Fernbedienung Über Einen Computer

    6 Fernbedienung über einen IP ADDR = 192.168.0.101* 4) Wird „RS485“ oder „TCP/ IP“ gewählt Abb. 9), unter „Connection“ wählen, ob Computer Mit dem Drehknopf PM2 jeweils die ge - nur ein DSM-480LAN oder mehrere Geräte wünschte Nummer einstellen ( Über die mitgelieferte Computer-Software kann gesteuert werden sollen: und durch Drücken des Knopfes ENTER...
  • Page 15: Ansichten

    Konnte die Verbindung zu den Geräten nicht hergestellt werden, wird eine Fehlermel- dung angezeigt und das Starten des Steuer- programms ohne Verbindung zu einem DSM- 480LAN (Demo-Modus) angeboten. Durch Klicken auf „Ja“ startet das Pro- gramm im Demo-Modus mit einem oder meh- reren virtuellen Geräten „Device Demo“...
  • Page 16: Led-Anzeige (Vu-Meter Mode)

    den Dialogfenster „EQ Flat – Are you sure?“ das Vorhaben bestätigen oder den Vorgang abbrechen. Anschließend sind alle Filter deaktiviert und können durch Klicken auf die Schaltflä- chen „Byp“ wieder eingeschaltet werden. Hinweis: Die Pegelanhebung/-absenkung und die Filterfrequenz können alternativ auch auf grafischem Wege eingestellt werden ( Kap.
  • Page 17: Ansicht Eines Ausgangskanals

    das Vorhaben bestätigen oder den Vorgang abbrechen. 4) Durch Klicken auf die Schaltfläche „Exit“ das Fenster „Noise Gate Configuration“ wieder ausblenden. 6.4.5 Ansicht eines Ausgangskanals Diese Ansicht ( Abb. 17) bietet eine über- sichtliche Darstellung für alle Parameter des jeweiligen Ausgangs. Bei der Änderung der Werte ist zur Vereinfachung der Eingabe gleicher Werte für mehrere Ausgänge auch eine Kopp- lung der Ausgänge möglich (...
  • Page 18: Klangregelung

    2) Zur Einstellung des Tiefpassfilters unter „Low Zum Umgehen des Kompressors oder zum 6.4.6 Kopplung der Kanäle Pass filter“ in das Feld „Frequency [Hz]“ die Wiedereinschalten auf das Kästchen „Compres- Sollen bestimmte Parameter für mehrere Aus- Grenzfrequenz eingeben und aus der Liste sor bypass“...
  • Page 19: Einstellungen Eines Ausgangs Kopieren

    6.5.2 Einstellungen eines Ausgangs 1) Auf die folgende Schaltfläche klicken. „Memory Program“ den Speicherplatz wäh- kopieren Es öffnet sich das Dialogfenster len. Es kann ein freier Speicherplatz „Pro- „Speichern unter“. gram Empty“ gewählt werden oder ein bereits 1) Auf die Schaltfläche „Output Copy“ klicken. belegter, um dessen Inhalt zu überschreiben.
  • Page 20: Konfigurationen Auf Der Speicherkarte

    4) In einem weiteren Dialogfenster „Read 6) Die Schritte 2) bis 5) wiederholen, bis alle 2) In dem sich öffnenden Dialogfenster „Store Memory Program – Overwriting current edi- gewünschten Konfigurationen im Projekt ent- current project to device, are you sure?“ das ting, are you sure?“...
  • Page 21: Passwort Eingeben

    6.10 Passwort eingeben 8 Technische Daten Trennen der Verbindung ( Kap. 6.11) Um das Gerät mit einem Passwort sperren zu bleibt das Gerät gesperrt. Frequenzbereich: ..20 – 20 000 Hz können oder das Passwort des Gerätes zu 2) Zur Bestätigung auf die Schaltfläche „Con- ±1 dB ändern, ist es zunächst erforderlich, das aktuelle...
  • Page 22: Operating Elements And Connections

    Contents Remote Operation via a Computer . . 31 All operating elements and connections de - scribed can be found on the fold-out page 3. Installing the PC software ..31 Operating Elements 6.1.1 Installing the USB driver .
  • Page 23: Rear Side

    is active and attenuates the dynamic range of 2 Safety Notes 3 Applications the output signal The DSM-480LAN is a digital signal processor The unit corresponds to all relevant directives of “Vu-Meter Mode” = “Level” with four inputs (analog or digital) and eight out- the EU and is therefore marked with The lower five LEDs show (according to the puts.
  • Page 24: Amplifier

    4.2 Amplifier ESC to return to the higher menu level without To make adjustments for several inputs accepting a change. To change parameters, turn together, in addition to the input already Connect the power amplifiers or units for further the two knobs PM2 (4) and PM3 (5). If the dis- selected, further inputs can be selected.
  • Page 25: Adjusting The Delay (Delay)

    3) Adjust the desired gain with the rotary knob PM2. A change is effective immediately. 4) To exit the submenu, press the knob ESC. 5.3.5 Adjusting the delay (Delay) Each input signal may be delayed up to 848 ms. Thus, e. g. differences in the sound delay times for different speaker distances may be balanced.
  • Page 26: Changing Filter Parameters

    Ɓ Low Pass_Q 5.4 Configuring outputs A:00 B:--- C:-30 D:--- (Low Pass Filter Q) low pass filter with variable quality factor The signals of all outputs run through the pro- i. e. the signals of the input channels A and C cessing chain shown in fig.
  • Page 27 Bessel_2nd Bessel filter of second order with a slope of 12 dB / octave Buttw_3rd Butterworth filter of third order with a slope of 18 dB / octave Buttw_4th Butterworth filter of fourth order with a slope of 24 dB / octave LRiley_4th Linkwitz-Riley filter of fourth order with a slope of 24 dB / octave...
  • Page 28: Adjusting The Sound Control (Eq 1 To 7)

    Proceed as in step 4) for a fast frequency The level at the adjustable cut-off frequency 5.4.6.3 Changing filter parameters change. is 3 dB below/ above the adjusted gain / atten- 1) Select an output with its button EDIT/ MUTE uation;...
  • Page 29: Adjusting The Amplification (Gain)

    6) Use the rotary knob PM2 to adjust the thresh- confirm. To exit the adjusting menu, press the knob old value. If this value is exceeded, the ampli- The present adjustment is shown, e. g. ESC repeatedly or deselect the output fication is reduced.
  • Page 30: Deleting A Configuration

    ration has yet been memorized, the message 5.6 Security adjustments 5.6.3 Locking the unit with a password shortly appears: (Security Utilities) The unit can be protected against unauthorized No Stored Programs. operation with a password. When delivered and The DSM-480LAN can be locked against acci- after the reset of the unit ( chapter 5.7) the fol- dental misadjustment and unauthorized opera-...
  • Page 31: Unlocking The Unit

    When an invalid password is entered, the 6 Remote Operation 6.3 Starting the PC software following message appears: via a Computer 1) Start the control programme Password Wrong! DSM-480LAN Vx.x.EXE on the PC. The DSM-480LAN may be remotely operated In this case repeat the input from step 3). 2) Select the desired interface (“USB”, “RS485”...
  • Page 32: Views

    The main window opens and after a short 6.4 Views When changing the values, it is possible to time a list with the connected units appears link the inputs or outputs to facilitate the input of In the window for each unit it is possible to switch fig.
  • Page 33: Gain

    6.4.4.1 Gain Under “Gain” the input amplification can be adjusted. To change the amplification, move the control with the mouse or, with a control selected, on the keyboard with the arrow keys or the scrolling keys. This is the same parameter as in the view “Gains”...
  • Page 34: Frequency Response

    6.4.4.5 Frequency response 6.4.5.1 Muting “Low Pass filter” and from the list “Slope” select the filter characteristic or “Bypass” if The upper range of the view shows the fre- As an alternative to muting in the view “Gains” the filter is not to be used (details about the fil- quency response of the input channel, depend- chapter 6.4.3) the output can also be muted ter characteristic...
  • Page 35: Gain

    Limiter…” opens ( fig. 20). It contains the same controls for the parameters and the small box “Bypass” to bypass the compressor. In addi- tion, the signal level of the compressor input and output is shown graphically depending on the compressor adjustments.
  • Page 36: Copying Adjustments

    To link the inputs: 6.6 Renaming outputs 6.8.2 Loading a configuration from the computer To rename the outputs, click the button 1) At the lower edge of the window under “Input or the name of an input or output in the CAUTION Linked”...
  • Page 37: Loading A Configuration From The Unit

    6.8.4 Loading a configuration from the unit 6.8.6 Administrating configurations 8) Prior to closing the window “Store Project” as a project store the project in any case ( chapter CAUTION 6.8.6.2) otherwise it will be lost. In order to always prevent the individual transfer, Prior to loading a configuration in storage and loading of configurations, it is possi- any case check if it corresponds to...
  • Page 38: Transferring The Project To The Unit

    6.8.6.4 Transferring the project to the unit 1) Click the following button. 6.10.1 Locking the unit with a password The button now appears with a red A project can completely be transferred to the 1) After entering the correct password in the frame and the operation is locked.
  • Page 39: Groundlift Switches

    7 Groundlift switches To prevent hum interference by ground loops, the DSM-480LAN is equipped with two ground separating switches. Ground loops may occur if two units have contact with each other both via the signal ground and via the protective conductor of the power supply or a conductive connection of the housings in the rack.
  • Page 40 Table des matières Installation du logiciel PC ... 50 Ouvrez le présent livret page 3, dépliable, de manière à visualiser les éléments et branche- 6.1.1 Installation du driver USB ..50 Eléments et branchements .
  • Page 41: Face Arrière

    LIMIT 2 Conseils dʼutilisation On peut mémoriser 24 configurations respecti- brille lorsque le limiteur de niveau (Limiter) ou vement dans lʼappareil et sur la carte mémoire et de sécurité. le compresseur est activé et lorsque la dyna- livrée et si besoin, les consulter. Via le logiciel Lʼappareil répond à...
  • Page 42: Ordinateur

    4.3 Ordinateur menu ou confirmer une saisie ; si vous appuyez niveau et elle peut être sélectionnée pour modi- sur le bouton ESC, vous revenez au niveau fier les réglages. Pour une gestion à distance du DSM-480LAN supérieur du menu sans prendre en compte les via un ordinateur, reliez ce dernier via un cordon Touche maintenue enfoncée (2 sec.
  • Page 43: Réglage De Lʼamplification (Gain)

    Conseil : les paramètres de fonctionnement du seuil (Threshold), durée attaque (attack) et durée retour (release) pour le noise gate ne peu- vent être modifiés que via un ordinateur via le logiciel livré ( chapitre 6.4.4.6). 5.3.4 Réglage de lʼamplification (Gain) Le niveau dʼun signal dʼentrée peut être adapté...
  • Page 44: Modification Des Paramètres De Filtre

    Ƃ Lo-Shelv_1 3) Appuyez sur le bouton ENTER. Les paramè- 5.4.2 Modification du nom (Low Shelving Filter 1) tres actuels du filtre sont affichés, p. ex. Filtres des graves de premier ordre, caracté- Les noms des sorties sont préréglés en sortie ristique Shelving dʼusine sur “Out-1”...
  • Page 45: Filtres Passe-Haut Et Passe-Bas

    1) Sélectionnez une sortie avec sa touche EDIT/ MUTE (6). 2) Avec le bouton rotatif PM1/ ENTER, sélec- Delay tionnez le point de menu et confir- mez en appuyant sur le bouton ENTER. Le réglage actuel est affiché, par exemple ƊDelay = 100.1040ms En fonction du sous-menu “Delay Units”...
  • Page 46: Réglage De Lʼégaliseur (Eq 1 - 7)

    Custom_3rd = On Ƃ Lo-Shelv_1 ). Toute modification est immédiatement (Low Shelving Filter 1) deux filtres en cascade avec fréquences prise en compte. Filtres des graves de premier ordre, caracté- ristique Shelving limites réglables séparément et facteur Q 4) En appuyant sur le bouton ESC, quittez le variable sur le second filtre, pente 18 dB / Pour la fréquence limite réglable, le niveau sous-menu.
  • Page 47: Compresseur (Compressor)

    4) Avec le bouton rotatif PM1/ ENTER, réglez la 8) Avec le bouton rotatif PM1/ ENTER, sélec- en appuyant sur le bouton. fréquence. Toute modification est immédiate- tionnez le point de menu suivant et confirmez Le réglage actuel est affiché, par exemple, ment prise en compte.
  • Page 48: Mémoire De Configuration (Program Utilities)

    Indépendamment du réglage sélectionné, la 5.5.2 Charger une configuration 5.5.4 Carte mémoire LED LIMIT brille toujours lorsque le compres- Il est possible de mémoriser les 24 configura- ATTENTION seur ou le limiteur limite le niveau. tions sur la carte mémoire livrée, en plus de la Avant de charger une configura- mémoire dans lʼappareil afin de sécuriser les 4) En appuyant sur le bouton ESC, quittez le...
  • Page 49: Verrouiller Lʼutilisation

    5.6.2 Verrouiller lʼutilisation 4) Saisissez le mot de passe actuel : entrées ou sorties nʼest désormais plus possible. Avec le bouton rotatif PM2, modifiez le signe Que les réglages pour les entrées et sorties Pour verrouiller lʼappareil contre tout déréglage qui clignote.
  • Page 50: Utilisation À Distance Via Un Ordinateur

    1 DSM-480LAN © “with one device” 6 Utilisation à distance 7) Pour quitter le menu, appuyez trois fois sur le bouton ESC. 2 – 32 DSM-480LAN © “with several devices” via un ordinateur Si “with one device” est sélectionné, choisis- Le DSM-480LAN peut être utilisé...
  • Page 51: Vues

    on vous demande de démarrer le programme de gestion sans connexion à un DMS- 480LAN (mode démo). En cliquant sur “Oui”, le programme démarre en mode démonstration avec un ou plusieurs appareils virtuels “Device Demo” dans la liste. En cliquant sur “Non”, vous quittez le pro- gramme.
  • Page 52: Vue Dʼun Canal Dʼentrée

    Tous les filtres sont alors désactivés et peuvent être réactivés en cliquant sur les zones “Byp”. Conseil : lʼaugmentation / la diminution de niveau et la fréquence du filtre peuvent, à la place, être visualisées de manière graphique ( chapitre 6.4.4.5).
  • Page 53: Vue Dʼun Canal De Sortie

    6.4.5 Vue dʼun canal de sortie Cette vue ( schéma 17) propose une visuali- sation claire pour tous les paramètres de chaque sortie. Lorsque les valeurs sont modifiées, pour simplifier la saisie de valeurs identiques pour plusieurs sorties, un couplage des sorties est possible ( chapitre 6.4.6).
  • Page 54: Egaliseur

    La fenêtre “Edit custom filter High / Low 6.4.6 Couplage des canaux Limiter ...” sʼouvre ( schéma 20). Elle contient Pass...” ( schéma 18) sʼouvre. Si certains paramètres pour plusieurs sorties ou les mêmes réglages pour les paramètres et la A lʼinverse de la vue de la réponse en fré- entrées doivent être réglés de la même manière, case “Bypass”...
  • Page 55: Copie Des Réglages Dʼune Sortie

    6.5.2 Copie des réglages dʼune sortie Pour le lieu dʼenregistrement, le sous-dos- posé de 16 signes au plus. Il faut renoncer à sier “Program” est automatiquement sélec- lʼemploi de symboles particuliers (spécifiques 1) Cliquez sur la zone “Output Copy”. La fenêtre tionné...
  • Page 56: Configurations Sur La Carte Mémoire

    6.8.5 Configurations sur la carte mémoire sur la zone “Delete from Project List”. Dans la Une fois la transmission réussie, le mes- fenêtre de dialogue qui sʼouvre “Delete Pro- sage “Project stored on the device” sʼaffiche. Comme décrit dans le chapitre 6.8.3, pour le gram from the Project list, are you sure?”...
  • Page 57: Saisir Le Mot De Passe

    6.10 Saisir le mot de passe de passe et la séparation de la liaison sont 8 Caractéristiques techniques utilisables. Une fois la liaison interrompue Pour verrouiller lʼappareil avec un mot de passe Bande passante : ..20 – 20 000 Hz chapitre 6.11), lʼappareil reste verrouillé.
  • Page 58: Elementi Di Comando E Collegamenti 58 1.1 Lato Frontale

    Indice 6.1.1 Installare il driver USB ... . . 67 A pagina 3, se aperta completamente, ve - drete tutti gli elementi di comando e i colle- Scegliere lʼinterfaccia ....67 Elementi di comando e collegamenti 58 gamenti descritti.
  • Page 59: Lato Posteriore

    ter) o il compressore è attivo riducendo la 21 Ingressi audio bilanciati INPUT A a D con zione, il DSM-480LAN permette il telecomando dinamicità del segnale dʼuscita prese XLR per il collegamento di sorgenti comodo attraverso un computer. Il collegamento analogiche con il computer avviene tramite lʻinterfaccia “Vu-Meter Mode”...
  • Page 60: Computer

    4.3 Computer menù senza confermare la modifica. Per modifi- Premere brevemente il tasto : care i parametri girare le due manopole PM2 (4) Si attiva o disattiva il canale. Con il canale Per il telecomando del DSM-480LAN tramite un e PM3 (5). Se sul display dietro ad unʼopzione si attivato, è...
  • Page 61: Impostare Il Guadagno (Gain)

    5.3.4 Impostare il guadagno (Gain) Il livello di un segnale dʼingresso può essere adattato tramite lʼimpostazione del guadagno fra -18 dB e +18 dB. 1) Scegliere un ingresso con il suo tasto EDIT/ MUTE (6). 2) Con la manopola PM1 / ENTER scegliere la voce del menù...
  • Page 62: Modificare I Parametri Dei Filtri

    ƃ Hi-Shelv_Q 3) Premere la manopola ENTER. Saranno sono essere modificati per ogni configurazione, (High Shelving Filter Q) visualizzati i parametri attuali dei filtro, p. es. p. es. per indicare il luogo o la funzione degli Filtro alti bilanciato con caratteristica coda di altoparlanti.
  • Page 63: Filtri Passa-Alto E Passa-Basso

    mendo la manopola. Sarà visualizzata lʼimpostazione attuale, p. es. ƊDelay = 100.1040ms Dipende dal sottomenù “Delay Units” nel menù per le impostazioni generali del sistema, se il ritardo è indicato come tempo ) o come distanza ( Cap. 5.2.1]. 3) Con le manopole PM2 [grossolano] e PM3 [fino] impostare il ritardo desiderato.
  • Page 64: Impostare La Regolazione Toni (Eq 1 - 7)

    Custom_4th EQ Bypass = Off di 3 dB sotto / sopra il guadagno/lʼattenuazione ). Altrimenti, chiamando impostati; la pendenza è di 12 dB / ottava. Due filtri in cascata con frequenze di taglio una delle seguenti voci del sottomenù si vede regolabili separatamente e con fattore di una segnalazione in merito.
  • Page 65: Compressore (Compressor)

    100 Hz, PM2 a passi di 10 Hz e PM3 a passi gno, dopo essere rimasto sotto il valore essere rimasto sotto il livello soglia, ha rag- di 1 Hz. Per ritornare al livello superiore del soglia, ha nuovamente raggiunto i suo valore giunto il suo valore originale.
  • Page 66: Memoria Della Configurazione (Program Utilities)

    5.5 Memoria della configurazione Recall a Se nellʼapparecchio non si trova nessuna 3) Confermare la voce del menù (Program Utilities) Program scheda, appare il seguente messaggio di errore: premendo la manopola ENTER. Se non è stata ancora memorizzata nessuna Le impostazioni effettuate sul DSM-480LAN Error: Card not inserted configurazione, si vede brevemente il mes- rimangono mantenute anche dopo lo spegni-...
  • Page 67: Bloccare Il Funzionamento Con Una Password

    Lock : 4) Digitare la password: 2) Quando sul display si vede il messaggio 2) Con la manopola PM2 (4) scegliere Con la manopola PM2 cambiare il carattere e confermare premendo la manopola Doing Factory Reset lampeggiante. Con la manopola PM1 sce- ENTER.
  • Page 68: Avviare Il Software Per Pc

    apparecchi sul databus stabilire in più il – gli apparecchi non sono collegati corretta- mente numero dellʼapparecchio: – un apparecchio non è acceso Girare la manopola PM1 a destra in modo – le impostazioni di rete sul computer non che si veda il numero dellʼapparecchio, p. es.: sono corrette (nel caso di un collegamento Remote ID Num = 01 via Ethernet).
  • Page 69: Visualizzazione "Delays

    6.4.2 Visualizzazione “Delays” Questa visualizzazione ( Fig. 12) offre una panoramica sulle impostazioni del ritardo di tutte le uscite e di tutti gli ingressi. In più, anche qui lʼassegnazione fra uscite ed ingressi è rappre- sentata con delle linee. Lʼassegnazione può essere modificata anche cliccando sui relativi nodi nella rappresentazione della matrice in alto a destra.
  • Page 70: Guadagno

    6.4.4.1 Guadagno 6.4.4.5 Risposta in frequenza 6.4.5.1 Funzione muto Nella parte superiore della visualizzazione è rap- In alternativa alla funzione muto nella visualizza- Con “Gain” si può impostare il guadagno allʼin- presentata la risposta in frequenza del canale zione “Gains” ( Cap.
  • Page 71: Regolazione Toni

    2) Per impostare il filtro passa-basso, con “Low Pass filter” digitare la frequenza di taglio nel campo “Frequency [Hz]” e dallʼelenco “Slope” scegliere la caratteristica del filtro, oppure “Bypass”, se il filtro non deve essere usato (per i particolari sulla caratteristica dei filtri Cap.
  • Page 72: Guadagno

    Con il segno di spunta, il compressore è disatti- 6.4.6 Accoppiamento dei canali 6.5.2 Copiare le impostazioni di unʼuscita vato. 1) Cliccare sul pulsante “Output Copy”. Si apre Se si devono impostare nello stesso modo deter- Cliccando sul pulsante “View RMS Com- la finestra “Output copy channel”.
  • Page 73: Salvare La Configurazione Sul Computer

    6.8.4 Caricare una configurazione dallʼapparecchio ATTENZIONE Prima di caricare una configura- zione, controllare assolutamente se la stessa è compatibile con la costellazione degli altoparlanti collegati. Grazie alle possibilità flessibili di configura- zione del DSM-480LAN, unʼuscita configurata p. es. per comandare un tweeter, può diventare in unʼaltra configurazione unʼuscita per woofer.
  • Page 74: Assemblare Un Progetto

    6.8.6.1 Assemblare un progetto Nella finestra “Store Project” con “Project 6.9 Bloccare lʼapparecchio Name” si vede ora il nome del file e la loca- Per assemblare un nuovo progetto: Come descritto nel capitolo 5.6.2, lʼapparecchio zione di memoria del progetto caricato. può...
  • Page 75: Bloccare Lʼapparecchio Con Una Password

    6.10.1 Bloccare lʼapparecchio 6.11 Separare la connessione 8 Dati tecnici con una password Per separare la connessione fra il software PC e Gamma di frequenze: ..20 – 20 000 Hz 1) Dopo la digitazione della password corretta un DSM-480LAN, cliccare sul seguente pul- ±1 dB nella finestra “Password”...
  • Page 76: Veiligheidsvoorschriften

    Lees aandachtig de onderstaande veiligheids- voorschriften, alvorens het toestel in gebruik te ne men. Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben, lees dan de En gelse tekst van deze hand lei ding. Veiligheidsvoorschriften Dit apparaat is in overeenstemming met alle ver- 2.
  • Page 77: Środki Bezpieczeństwa

    Przed użyciem urządzenia należy przeczytać uważnie poniższą instrukcję obsługi i zachować tekst do wglądu. Więcej informacji dotyczących obsługi urządzenia znajduje się w innych wers- jach językowych niniejszej instrukcji obsługi. Środki bezpieczeństwa Urządzenie spełnia wymogi norm obowiązują- wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych w ności za błędną...
  • Page 78: Säkerhetsföreskrifter

    Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enhe- ten tas i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i manualen. Säkerhetsföreskrifter Enheten uppfyller samtliga Eu-direktiv och har Rengör endast med en mjuk och torr trasa, därför försett med symbolen an vänd aldrig kemikalier eller vatten vid ren- göring.
  • Page 79 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1372.99.01.10.2012...

Table des Matières