Télécharger Imprimer la page

edisio EMSD-300 Notice D'installation

Micromodule radio marche/arret/variateur

Publicité

Liens rapides

NOTICE D INSTALLATION
FR
MICROMODULE RADIO MARCHE/ARRET/VARIATEUR
DESCRIPTIF
Micromodule radio fonctionnement en Marche/Arrêt et Variateur de 0W
à 300W de charge résistive maximu m, il contrôle également l intensité
de vos éclairage dimmables. Peut également se raccorder à votre
interrupteur existant dans une boites d encast rement de 65mm. Signal
le niveau de batterie faible d un éme tteur par 3 "bip" sonores.
DIP SWITCH
BOUTON
R
D ASSOCIATION
DIP SWITCH
"R"
1
2
3
DIP1 DIP2 DIP3
DIP SWITCH
DIP1
DIP2
DIP3
RÉPÉTEUR
MODE
ON
ON/OFF
RÉPÉTEUR
MODE
OFF
VARIATEUR
Fonction minuterie de 15 minutes
Activer: appuyez 3x sur le «R» du récepteur,
confirmation par 1 «bip» sonore continu.
Désactiver: appuyez 4x sur le «R» du récepteur,
confirmation par 3 «bip» sonores.
NE JAMAIS ACTIVER LE RÉPÉTEUR SUR TOUS LES RÉCÉPTEURS
DIP1 – RÉPÉTEUR DU SIGNAL
DIP2 – ON/OFF OU DIMMER
Tous les récepteurs edisio sont répét eurs du
DIP2 Switch vers le haut:
signal radio. Un émetteur peut donc envoyer
Fonctionnement en Mode On/Off.
sa commande à un récepteur grâce à la
DIP2 Switch vers le bas:
réplique émise par d au tres récepteurs. Un à
Fonctionnement en Mode Variateur.
deux répéteurs par habitation est largement
Déclaration de conformité aux directives UE
suffisant, afin d optimiser au maximum la
NO.: SP1001GZ1212540. SMART TECHNOLOGY décl are que l équipement: Récepteur EMSD-300 est conforme aux exigences et
portée du signal.
dispositions de la directive R&TTE 2004/108EC. EN550174-1:2006+A1:2009, EN55014-2:1997+A2:2008, EN61000-3-2:2006+A1:2009,
EN61000-3-3:2008. EU-LOW VOLTAGE DIRECTIVE – 2006/95/EC NO.: SP1001GZ1212539 – EN60730-1:2000+A2:2008
DIP1 Switch vers le haut: répéteur activé.
DIP1 Switch vers le bas: répéteur désactivé.
31/12/2012
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
RADIO MICROMODULE AAN/UIT
OMSCHRIJVING
De radio micromodule werkt in A AN/UIT met e en maximale resistieve
last van 0 tot 300W. Hij cont roleert eveneens de intensit eit van uw
dimbare verlichting (DIP2 naar beneden). Kan evene ens word en
aangesloten aan uw bestaande schakelaar in een inbouwdoos van 65
mm. Geef t een laag batterijsignaal door middel van 3 biept onen.
DIP SWITCH
ASSOCIATIEKNO P "R"
DIP SWITCH
R
1
2
3
DIP1 DIP2 DIP3
Laag batterijniveau door 3 "biep" signalen door de ontvan ger
DIP SWITCH
DIP1
DIP2
DIP3
REPEATER
AAN/UIT
ON
REPEATER
DIMMER
OFF
Mi nuteriefunctie van 15 minuten
Activeren: druk 3x op de "R" van de ontvanger,
bevest iging door 1 continue "bieptoon"
Desactiveren: druk 4x op de "R" van de ontvanger,
bevest iging door 3 "bieptonen"
ACTIVEER NOO IT DE REPEATER OP ALLE ONTVANGERS
DIP1 - SIGNAAL REPEATER
DIP2 - AAN/UIT OF VARIATOR
Alle edisio on tva nge rs zijn rep eate rs van het
DIP2 switch n aar omh oog
radiosignaa l. Een zende r kan dus zijn opd racht
Functioneert in Aan/Uit mo dus
doorsturen naar zijnontvanger dan kzij de
DIP2 switch n aar ben eden
he rha ling die doo rg egeven we rd d oor and ere
Funcioneert in Variat or modus
on tva ngers. Een of twee repeatersvolst aan
Comformiteitsverklaring overeenkomstig met Europese ri chtlijnen
voor ee n wo ning, hiermee bekomt U een
NO.: SP1001GZ1212540. SMART TECHNOLOGY verklaart dat hetvolge nde mate ri aal: Zende r EMSD-300 conform i s met de
op timaal signaa l.
regelgeving en richtlijnen R&TTE 2004/108EC. EN550174-1:2006+A1:2009, EN55014-2:1997+A2:2008, EN61000-3-2:2006+A1:2009,
EN61000-3-3:2008. EU-LOW VOLTAGE DIRECTIVE – 2006/95/EC NO.: SP1001GZ1212539 – EN60730-1:2000+A2:2008
DIP1 switch naar boven: repeater actief
DIP2 switch naar beneden: repeater inactief
31/12/2012
REF: EMSD-300
Rev 1.10.B
FONCTIONNALITÉS
- Mode d usage : éclaira ge Marche/Arrêt/Variateur
- Charge R, L, C
- Transistor à effet de champ MOS-FET et non par Triac
- Placement dans boitier d encast rement de 55mm
- Reconnaissance du type de charge automatique
- Mémorise la dernière intensité lumineuse
- Allumage et extinction progressif s en mode V ariateur
- Raccordement possible sur interrupteur existant
- Placement pour les boites d encast rement standard 55mm
- Peut être associé à un émetteur sans devoir accéder au boitier
- Micromodule bidirect ionnel
- Réplique du signal (répéteur)
- Fonction prolongement durée de vie des éclairages
- Minuterie 15 min
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
Sans interrupteur existant
EMSD-300
230VAC - 50/60Hz
MAX 300W
868.3MHz
S Rouge
RoHS
edisio.com
1 Noir
L Bru n
S
1
L
N
N Bleu
N
230V
L
Avec interrupteur existant
EMSD-300
230VAC - 50/60Hz
MAX 300W
868.3MHz
S Rouge
RoHS
edisio.com
1 Noir
S
1
L
N
L Bru n
N Bleu
N
N
230V
L
DIP3 – RACCORDEMENT FILAIRE
DIP3 Switch vers le haut:
Raccordement sur un Bouton Poussoir.
DIP3 Switch vers le bas :
Raccordement sur un interrupteur Bistable.
EU-EMC
DIRECTIVE
Trotta A.
REF: EMSD-300
Rev 1.10.B
-
DIMMER
FUNCTIES
- Gebruiksfunctie : Aan/uit/variatie verlichting
- Variator voor R,L,C last
- Plaatsing in een inbouwdoos van 55 mm
- Automatische herkenning van het spanningstype
- Geheugen voor laatst gekozen lichtintensiteit
- Progressief aan- en uitdoven in variat ormodus
- Koppeling mogelijk aan bestaande schakelaars
- Plaatsing in st andaard inbouwdozen van 55 mm
- kan gekoppeld worden aan een zender zonder er toegang tot te
hebben
- Bidirectionele micromodule
- Repeater
- Veldef fecttransist or met MOS-FET , niet p er Triac
- Functie voor langere levensduur van de verlichting
- Minuterie van 15 m
ELEKTRISCHE VERBINDING
Zonder bestaande schakelaar
EMSD-300
230VAC - 50/60Hz
MAX 300W
868.3MHz
S Rood
RoHS
edisio.com
1 Zwa rt
S
1
L
N
L Bru in
N Blau w
N
230V
L
Met bestaande schakelaar
EMSD-300
230VAC - 50/60Hz
MAX 300W
868.3MHz
S Rood
RoHS
edisio.com
1 Zwa rt
S
1
L
N
L Bru in
N Blau w
N
N
230V
L
DIP3 - BEKABELDE CONNECTIE
DIP3 switch n aar omh oog
Con nectie me t een drukknop
DIP3 switch n aar ben eden
Con nectie me t een bistabiele schake la ar
EU-EMC DIRECTIVE– 2004/108/EC
Trotta A.
ÉME TTEUR EN MODE « 1 TOUCHE »
x%
x%
Prolongement durée de vie des éclairages
LE EMSD-300 à une fonction pour ne pas atteindre l intensité maxi m um afin de prolonger la durée vie de vos écl a irages.
En mode 2 touches, appuyez 2 fois sur la touche de droite pour atteindre l intensité maxi m um.
COMMENT ASSOCIER UN ÉMETTEUR À UN RÉCEPTEUR EMSD-300 ? (MÉTHODE STANDARD)
Le récepteur doit rester accessible pour l ajout d un nouvel interrupteur sans fil.
1. Appuyez 1x sur le "R" du récepteur, plusieurs "bip" sonores signalent la programmation activée.
2. Attendre l extinction complète de l éclairage, dans les 10 sec, appuyez sur une des touches "C" de l'émetteur, un "bip" sonore
conti n u signal e l association.
3. Dans les 10 sec, appuyez à nouveau sur le "R" du récepteur, le "bip" sonore s arrête.
C est fait, la touche de votre émetteur est à présent associée. Pour les récepteurs à sorties multiples, consultez la notice.
COMMENT ASSOCIER UN ÉMETTEUR À UN RÉCEPTEUR EMSD-300 ? (MÉTHODE DÉPORTÉE)
Permet l ajout d un nouvel émetteur sans accéder au "R" du récepteur.
1. Appuyez 2x sur le "R" du récepteur, des doubles "bip" sonores signalent le mode de programmation activé.
2. Attendre l extinction complète de l éclairage, dans l e s 10 sec, appuyez sur l e bouton "E" de l'émetteur à associer, un "bip"
conti n u signal e l association.
3. Dans les 10 sec, appuyez à nouveau sur le "R" du récepteur, le "bip" sonore s arrête.
C est fait, votre émetteur est à présent associé et son bouton "E" remplace désormais le "R" du récepteur.
COMMENT EFFACER LA MÉMOIRE DU RÉCEPTEUR ?
Appuyez et maintenez 10 sec sur le "R" du récepteur, jusqu au
"bip" sonore continu.
C est fait, la mémoi r e est complètement vi d e.
- NE JAMAIS BRANCHER SOUS TENSION, RISQUE D ENDOMMAGER LE RÉCÉPTEUR
- CERTAINS TYPES DE LAMPES, UN BYPASS SERA PEUT-ÊTRE NÉCESSAIRE
Spéci fications et i llustration n on contractuelles susceptibl es de modificati ons sans préavis.
230V~ 50/60Hz
MODE
ON/OFF
2004/108/EC
0W–300W MAX
Zender in modus 1 toets
x%
x%
Verlenging van levensduur verlichting
De EMSD-300 heeft een functie om de maximintensiteit niet te bereiken, zodat u de levensduur van uw verlichting kan verlengen.
In de modus 2 toetsen, druk 2 maal op de rechtse toets om de maxi m ale intensiteit te bereiken.
HOE KOPPELT U EEN ZENDER AAN EEN EMSD-300 ONTVANGER (standaardmethode) ?
De ontvanger moet toegankelijk blijven voor het toevoegen van een draadloze schakelaar.
1. Druk 1x op de "R" van de ontvanger, meerdere bieptonen signaleren de activatie van de programmatiemodus
2. Wacht tot de complete uitdoving van de verlichting, binnen de 10 sec, druk op een van de "C" toetsen van de zender, een
conti n ue "bieptoon" signaleert de connectie.
3. Binnen de 10 sec, druk opnieuw op de "R" van de ontvanger, de "bieptoon" stopt
Alles is in orde, uw zender is vanaf nu gekoppeld. Voor ontvangers met meerdere uitgangen, gelieve de gebruikshandleiding te
raadplegen
HOE KOPPELT U EEN ZENDER AAN EEN EMSD-300 ONTVANGER (methode met doorschakeling) ?
Maakt het mogelijk een nieuw een nieuwe zender toe te voegen zonder toegang te hebben tot de "R" toets op de ontvanger
1. Druk 2x op de "R" van de ontvanger, de dubbele bieptoon signaleert de activati e van de programmatiemodus
2. Wacht tot de complete uitdoving van de verlichting, binnen de 10 sec, druk op de "E" toets van de te koppelen zender, een
continue "bieptoon" signaleert de connectie
3. Binnen de 10 sec, druk opnieuw op de "R" van de ontvanger, de "bieptoon" stopt
Alles is in orde, uw zender is vanaf nu gekoppeld en de knop "E" vervangt vanaf nu de "R" van de ontvanger
HOE WIST U HET GEHEUGEN VAN EEN ONTVANGER ?
1. Druk 10 sec op "R" knop van de ontvanger en blijf deze
ingedrukt houden, tot U een continue "bieptoon" hoort.
Het is ok, het geheugen is volledi g gewist.
Specif icaties en afbeeldingen zijn niet cont ractueelen onder voorbehoud zonder enige voorafgaande verwit tiging
230V~ 50/60Hz
MODE
ON/OFF
0W–300W MAX
DIAGRAMME DE FONCTIONNEMENT
ÉME TTEUR EN MODE « 2 TOUCHES »
ON
OFF
100 %
x%
0 %
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- Alimentation: 230VA
- Puissance maximum: 300W - charge résistive R: 0W-300W
- charge inductive LC: 6W-200W
- Sortie alimentée
- Fréquence de transmission: 868.3MHz
- T° de fonctionnement: -5°C +45°C
- Degré de protection: IP20
- Dimensions: 48x46x26mm
EMSD-300
MODE
ON/OFF
LED
LED
MULTIMEDIA
6W-200W MAX
FUNCTIE SCHEMA
Zender in modus 2 toetsen
ON
OFF
100 %
x%
0 %
TECHNISCHE KARAKTERISTIEKEN
- Voeding: 230VAC
- Maximumvermogen: 300W - resitente spanning R: 0W-300W
- inductieve spanning LC: 0W-200W
- Gevoede uitgang
- Transmissiefrequentie: 868.3MHz
- Werkingstemperatuur: -5°C +45°C
- Beschermingsgraad: IP20
- Afmetingen: 48x46x26mm
EMSD-300
MODE
ON/OFF
LED
LED
MULTIMEDIA
6W-200W MAX
ON
OFF
100 %
0 %
M
ON
OFF
100 %
0 %
M

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour edisio EMSD-300

  • Page 1 éme tteur par 3 "bip" sonores. Prolongement durée de vie des éclairages LE EMSD-300 à une fonction pour ne pas atteindre l intensité maxi m um afin de prolonger la durée vie de vos écl a irages. DIP SWITCH RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES...
  • Page 2 - Dimmer via field-eff ect transist or MOS-FET and not via Triac to an existing switch. Extend the lighting life The EMSD-300 has a function to not reach the highest luminous intensity to extend the lighting life . DIP SWITCH ELECTRICAL CONNECTIONS In Mode "2 channels", press 2 times the right button to reach the maximum intensity.