Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Outdoor Siren
Inside the Outdoor Siren
Tamper switch
EN
An unwanted opening, such as an attempt to sabotage the siren, will set off the alarm: sound the siren, send SMS and dial phone calls as programmed.
The siren has also a tamper switch on the backside, so when the unit will be removed from the wall it will also set off the alarm.
NL
Indien de behuizing van de sirene ongeoorloofd wordt geopend zal de sirene afgaan en zal er naargelang de instellingen een SMS worden verstuurd of een contactpersoon worden
gebeld. De sirene bevat naast de ingebouwde antisabotage schakelaar ook een externe antisabotage schakelaar. Hierdoor zal ook wanneer de sirene van de muur wordt gehaald
bovenstaande procedure in werking treden.
FR
Une ouverture non désirée, comme une tentative de sabotage de la sirène, va déclencher l'alarme : faire retentir la sirène, envoyer des SMS et numéroter les appels téléphoniques
comme programmé. La sirène dispose également d'un interrupteur de sécurité à l'arrière, de sorte que lorsqu'elle est retirée du mur, cela va également déclencher l'alarme.
IT
Un'apertura indesiderata, come un tentativo di manomettere la sirena, innescano l'allarme: la sirena inizia a suonare, viene inviato un SMS e inviata una chiamata ai numeri
programmati. Anche la sirena è dotata di un blocco antimanomissione sul retro in modo che, nel caso in cui si provi a rimuovere l'unità dal muro, la sirena faccia scattare l'allarme.
DE
Durch unerwünschtes Öffnen, bspw. beim Versuch der Sirenenmanipulation, wird der Alarm ausgelöst: Die Sirene ertönt und es werden je nach Programmierung SMS versendet oder
Anrufe ausgeführt. Zudem hat die Sirene einen Manipulationsschalter an der Rückseite, sodass der Alarm ausgelöst wird, sobald jemand versucht, das Gerät von der Wand zu entfernen.
ES
Si se abriera el aparato de forma no deseada, como en caso de darse un intento de sabotear la sirena, se pondrá en marcha la alarma: sonará la sirena, se enviará un SMS y se
marcarán los números programados. La sirena posee también un interruptor contra manipulaciones no autorizadas en la parte trasera, que pondrá en marcha la alarma si la unidad fuera
retirada de la pared.
HU
Egy nem kívánt kinyitás, mint például egy kísérlet, hogy szabotálja a szirénát, beindítja a riasztást: megszólal a sziréna, SMS-t küld és beprogramozott telefonhívásokat indít.
A szirénának is van szabotázs kapcsolója a hátoldalon, így ha az egység el lesz távolítva a falról, akkor is bekapcsol a riasztó.
PT
Uma abertura indesejável como, por exemplo, uma tentativa de sabotagem da sirene, ativará o alarme: a sirene irá tocar e será enviada uma mensagem SMS e efetuadas chamadas
telefónica, tal como programado. A sirene possui também um interruptor de adulteração na parte posterior, que ativará o alarme se a unidade for removida da parede.
Switch settings
EN
The siren can be set in such a way that it can respond to the type of anti-intrusion required. To do this it is necessary to set the switches. The switches are located at the PCB. When
you need to change the switch settings please slightly open the box from the bottom side. When finished replace the box.
NL
Om de sirene op de juiste manier in te stellen dienen er schakelaars correct ingesteld te worden. In onderstaande tekeningen wordt per schakelaar duidelijk uitgelegd hoe deze
ingesteld moet staan. De schakelaars bevinden zich op de printplaat.
FR
La sirène peut être réglée de façon à ce qu'elle puisse répondre au type d'anti-intrusion nécessaire. Pour ce faire, il est nécessaire de régler les commutateurs. Les commutateurs
sont situés sur le circuit imprimé. Lorsque vous avez besoin de changer les réglages des commutateurs, veuillez ouvrir légèrement le boîtier par la face inférieure. Lorsque vous avez
terminé, remettez en place le boîtier.
IT
É possibile impostare la sirena in modo che questa possa adattare la sua risposta al tipo di antintrusione richiesto. Per fare ciò è necessario impostare i selettori. I selettori si trovano
sul PCB. Se desideri modificare le impostazioni dei selettori, apri il dispositivo sfilando il coperchietto superiore dalla parte inferiore. Dopo aver finito, richiudi il dispositivo.
DE
Die Sirene kann so eingestellt werden, dass sie entsprechend der Art der erforderlichen Einbruchsicherung reagiert. Dazu müssen Sie die Schalter einstellen. Die Schalter befinden sich
an der Leiterplatte. Wenn Sie die Schaltereinstellungen ändern müssen, öffnen Sie den Kasten bitte leicht von der Unterseite. Bringen Sie die Abdeckung dann wieder an.
ES
La sirena puede configurarse de modo que pueda contrarrestar el tipo de intrusión necesario. Para ello, es necesario configurar los interruptores. Los interruptores se encuentran en la
PCB. Cuando necesite cambiar la configuración de los interruptores, abra la caja con suavidad desde la parte de abajo. Cuando termine, vuelva a colocar la caja.
HU
A szirénát be lehet állítani oly módon, hogy képes reagálni az anti-behatolásra.Ehhez szükséges, hogy beállítsa a kapcsolókat. A kapcsolók az alaplapon találhatók. Ha meg kell
változtatni a kapcsoló beállításokat kérjük résnyire nyissuk ki a dobozt az alján. Ha kész helyezzük vissza a doboz alját.
PT
A sirene pode ser configurada de forma a poder responder ao tipo de anti-intrusão necessária.Para o fazer, é necessário configurar os interruptores. Os interruptores estão localizados na
placa de circuito impresso. Quado for necessário alterar as definições dos interruptores, abra ligeiramente a caixa a partir da parte lateral. Quando terminar feche a caixa.
Volume setting
Siren duration setting
Quick Install | Snel installeren | Schnelle Installation | Installation rapide | Instal-
lazione rapida | Instalación rápida | Gyors telepítés | Guia de instalação rápida |
EM8670
Skrócona instrukcja instalacj
EN
Note: The status LED will flash once every 5 seconds in arm status. It will not flash when the system is in disarm status.
NL
Opmerking: Als het alarm is ingeschakeld zal de status LED iedere 5 seconden oplichten. Als het alarm is
uitgeschakeld zal de status LED uitgeschakeld zijn.
FR
Remarque : À l'état armé, la DEL d'état clignote une fois toutes les 5 secondes.
Elle ne clignote pas lorsque le système est à l'état désarmé.
IT
Nota: Il LED di stato lampeggia ogni 5 secondi mentre si trova in modalità allarme inserito, mentre non
lampeggia quando il sistema d'allarme è disinserito.
DE
Hinweis: Die Status-LED blinkt im aktivierten Zustand einmal alle 5 Sekunden. Wenn das System deaktiviert ist,
blinkt sie nicht.
ES
Nota: El LED de estado parpadeará una vez cada 5 segundos en estado activado. No parpadeará cuando el sistema
esté en estado desactivado.
HU
Megjegyzés: Az állapotjelző LED 5 másodpercenként villog éles állapotban. Nem fog villogni, ha a rendszer
hatástalanított állapotban van.
PT
Nota: O LED de estado piscará uma vez a cada 5 segundos quando o alarme estiver armado. Não piscará quando o
sistema estiver desarmado.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Eminent EM8670

  • Page 1 Quick Install | Snel installeren | Schnelle Installation | Installation rapide | Instal- Outdoor Siren lazione rapida | Instalación rápida | Gyors telepítés | Guia de instalação rápida | EM8670 Skrócona instrukcja instalacj Inside the Outdoor Siren Note: The status LED will flash once every 5 seconds in arm status. It will not flash when the system is in disarm status.
  • Page 2 Não aperte demasiado o parafuso, pois poderá danificar a rosca. Please check the full manual for all information about the e-Alarm system. Check the website www.eminent-online.com for additional information, instruction videos and an overview of all available accessories...