Télécharger Imprimer la page
DITEC SPRINTBAT Manuel D'installation
DITEC SPRINTBAT Manuel D'installation

DITEC SPRINTBAT Manuel D'installation

Kit de batteries pour les automatismes sprint.

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

• Versione aggiornata di questo manuale
• Last version of this manual
• Dernière version du manuel
• Letzte Version des Handbuchs
• La última versión del manual
• Última versão do manual
IP2161 • 2022-07-01
SPRINTBAT
Manuale di installazione per kit batterie per automazioni SPRINT.
Installation manual for battery kit for SPRINT automations.
Manuel d'installation pour kit de batteries pour les automatismes SPRINT.
Installationshandbuch für Akkusatz für SPRINT Automatisierung.
Manual de instalación para kit de baterías para las automatizaciones tipo SPRINT.
Manual de instalação para kit de bateriass para automações SPRINT.
www.ditecautomations.com
CONTROL
ON
PANEL
OFF
1 2
BAT
+
Fig. 1
F2
-
Key command

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DITEC SPRINTBAT

  • Page 1 • La última versión del manual • Última versão do manual IP2161 • 2022-07-01 SPRINTBAT Manuale di installazione per kit batterie per automazioni SPRINT. Installation manual for battery kit for SPRINT automations. Manuel d’installation pour kit de batteries pour les automatismes SPRINT.
  • Page 2 INSTALLAZIONE L’installazione del kit batterie SPRINTBAT, permette all’automazione di proseguire il suo funzionamento anche in mancanza di alimentazione di rete. NOTA: in presenza di rete le batterie vengono mantenute cariche mediante il quadro elettronico.
  • Page 3 NOTE: to access the compartment housing the 230 V power supply connector and the F1 fuse, remove the SPRINTBAT battery kit control board. All the rights concerning this material are the exclusive property of ASSA ABLOY Entrance Systems AB.Although the contents of this publication have been drawn up with the greatest care, ASSA ABLOY Entrance Systems AB cannot be held responsible in any way for any damage caused by mistakes or omissions.
  • Page 4 à la portée des enfants car ils représentent des risques de danger. INSTALLATION L’installation du kit de batteries SPRINTBAT permet à l’automatisme de continuer à fonctionner même si la tension de réseau est coupée. REMARQUE: en présence de réseau, les batteries sont gardées en charge à travers le tableau électronique.
  • Page 5 Gefahrenquelle darstellen können MONTAGE Die Installation des Akkusatzes SPRINTBAT ermöglicht es dem Antrieb, seinen Betrieb auch bei einem Netzausfall fortzusetzen. ANMERKUNG: Bei vorhandener Spannung behalten die Akkus ihre Ladung durch die elektronische Steuerung. • Schließen Sie die Kontrollkarte des Akkusatzes SPRINTBAT an die elektronische Steuerung an.
  • Page 6 INSTALACIÒN La instalación del kit de baterías SPRINTBAT permite que el automatismo siga en funcionamiento incluso sin alimentación de red. NOTA: cuando está presente la red, las baterías se mantienen cargadas mediante el cuadro electrónico.
  • Page 7 INSTALAÇÃO A instalação do kit de baterias SPRINTBAT, permite ao automatismo de prosseguir o seu funcionamento mesmo em ausência de alimentação de rede. NOTA: em presença de rede as baterias são mantidas carregadas através do quadro electrónico.
  • Page 8 ASSA ABLOY Entrance Systems AB Lodjursgatan 10 SE-261 44, Landskrona Sweden © ASSA ABLOY...