Télécharger Imprimer la page

ROBENS TARP 3 x 3 M Guide Rapide page 2

Publicité

TARP 3 x 3 M
TARP 3 x 3 M
GB
GB
CZ
SK
Cleaning and maintenance tips
Cleaning and maintenance tips
Get the most out of your camping trip by
Get the most out of your camping trip by
Tipy pro čištění a údržbu
Nasveti za čiščenje in vzdrževanje
having a trial run, putting up and taking
Nejvíce si stanování užijete, když
having a trial run, putting up and taking
Za najboljšo izkušnjo pri kampiranju
stan nejprve vyzkoušíte, postavíte a
priporočamo, da ponjavo preizkusite,
down your new tarp in order to know it
down your new tarp in order to know it
opět jej složíte, abyste před prvním
tako da jo postavite in zložite in
before you use it for the first time.
before you use it for the first time.
výletem věděli, jak postupovat.
se tako seznanite z njo pred prvo
uporabo.
The flysheet is made of waterproof
The flysheet is made of waterproof
Tropiko je vyrobeno z nepromoka-
material. To prevent water from seeping
material. To prevent water from seeping
vého materiálu. Abyste předešli
Šotorsko krilo je narejeno iz vodoo-
through the flysheet avoid touching
through the flysheet avoid touching
průniku vody, nedotýkejte se
dpornega materiala. Da preprečite
the inside surface in rainy weather
the inside surface in rainy weather
při dešti vnitřních
kapljanje vode skozi krilo, se ne doti-
conditions.
conditions.
povrchů stanu.
kajte notranje površine, ko dežuje.
If strong winds are expected, replace
If strong winds are expected, replace
Pokud očekáváte silný vítr, vyměňte
Če je napovedan močan veter,
the normal tent pegs with storm pegs.
the normal tent pegs with storm pegs.
běžné kolíky za kolíky bouřkové.
običajne kline zamenjajte z
Do not use guylines to pull out the tent
Do not use guylines to pull out the tent
močnejšimi.
pegs. For stony or hard ground stronger
pegs. For stony or hard ground stronger
Kolíky ze země nevyjímejte pomocí
zajišťovacích lanek. Je-li podloží
Klinov ne vlecite iz zemlje s
U-form pegs are recommended.
U-form pegs are recommended.
kamenité nebo tvrdé,
pomočjo zateznih trakov. Za kamnita
doporučujeme použít silnější
oz. trda tla priporočamo močnejše
Insecticides must not be sprayed in
Insecticides must not be sprayed in
kolíky ve tvaru U.
kline v obliki črke U.
or on the tarp as they may damage
or on the tarp as they may damage
the fabric and coating!
the fabric and coating!
Spreje proti hmyzu nikdy nestříkejte
Po notranjosti ali po ponjavi
uvnitř stanu ani na něj, neboť by
ne pršite insekticidov, sicer lahko
When taking down and packing the
When taking down and packing the
mohlo dojít k poškození textilie a
poškodujete tkanino in premaz!
tarp, it must be completely dry to avoid
tarp, it must be completely dry to avoid
povrchové úpravy!
Ko ponjavo zlagate, mora
mildew/rotting.
mildew/rotting.
biti popolnoma suha, da preprečite
Před složením a zabalením stanu
nastanek plesni/gnitje.
Remove dirt from the tent with a soft
Remove dirt from the tent with a soft
musí být textilie úplně suchá, abyste
sponge and pure water. Never wash the
sponge and pure water. Never wash the
zabránili vzniku plísně/hniloby.
Umazanijo s šotora odstranite
tarp in a washing machine and never
tarp in a washing machine and never
z mehko gobo in čisto vodo. Ponjave
Stan omyjte od nečistot měkkou
ne perite v pralnem stroju in je nikoli
have it dry-cleaned.
have it dry-cleaned.
houbou a čistou vodou. Stan nikdy
ne čistite v kemični čistilnici.
neperte v pračce, ani jej nedávejte
Store the tarp in a dry place.
Store the tarp in a dry place.
do čistírny.
Ponjavo hranite v suhem prostoru.
Ultravijolični (UV) žarki poškodujejo
Be aware that (UV) ultraviolet rays will
Be aware that (UV) ultraviolet rays will
Skladujte stan na suchém místě.
šotor, če je dlje časa izpostavljen
damage your tent if you expose it to
damage your tent if you expose it to
Upozorňujeme, že pokud necháte
neposredni sončni svetlobi.
direct sunlight for longer periods of time.
direct sunlight for longer periods of time.
stan dlouho vystavený přímému
slunečnímu světlu, ultrafialové (UV)
Če je trak dlje časa izpostavljen
Please note that the tape may come off
Please note that the tape may come off
paprsky jej mohou poškodit.
soncu, lahko odstopi. V tem prim-
after prolonged exposure to the sun. If
after prolonged exposure to the sun. If
eru lahko šotor popravite tako, da
this happens you can repair your tent
this happens you can repair your tent
Upozorňujeme, že v případě
odstranite trak, ki je odstopil, in šive
dlouhodobého vystavení přímému
by removing loose tape and use a seam
by removing loose tape and use a seam
znova zatesnite s tesnilnim sredst-
sealer and waterproof spray to re-seal
slunečnímu světlu se podlepení švů
sealer and waterproof spray to re-seal
vom in vodoodpornim razpršilom.
seams.
seams.
může odloupnout. Pokud k tomu
dojde, můžete stan opravit tak, že
odstraníte sloupnuté podlepení a
pomocí těsnění na švy a impreg-
načního spreje švy opět utěsníte.
DE
DE
HU
Tipps für Reinigung und Pflege
Tipps für Reinigung und Pflege
Wir raten Ihnen, Ihr neues Tarp erst
Wir raten Ihnen, Ihr neues Tarp erst
Tisztítási és karbantartási
einmal probeweise aufzubauen, um es
einmal probeweise aufzubauen, um es
tanácsok
Hozza ki a legtöbbet a kempingezés-
richtig kennen zu lernen.
richtig kennen zu lernen.
ből előre begyakorolva új sátra
felállítását és lebontását, hogy az
Das Überzelt ist aus wasserab-
Das Überzelt ist aus wasserab-
első éles bevetésen már minden
stoßendem Material hergestellt.
stoßendem Material hergestellt.
flottul menjen.
Vermeiden Sie, bei Regenwetter
Vermeiden Sie, bei Regenwetter
die Innenseite des Überzeltes zu
die Innenseite des Überzeltes zu
A tetőponyva vízálló anyagból
berühren, weil hierdurch die Dichtigkeit
berühren, weil hierdurch die Dichtigkeit
készült. Esős időben ne nyúljon
beeinträchtigt werden könnte.
beeinträchtigt werden könnte.
belülről a tetőponyvához, mert így
átszivárog rajta a víz.
Wenn starker Wind zu erwarten ist,
Wenn starker Wind zu erwarten ist,
verwenden Sie Sturmheringe. Ziehen Sie
verwenden Sie Sturmheringe. Ziehen Sie
Ha nagy szél várható, a normál
die Heringe nicht mit den Sturmleinen
die Heringe nicht mit den Sturmleinen
sátorpeckek helyett használjon
aus dem Boden. Bei steinigem oder
aus dem Boden. Bei steinigem oder
viharcövekeket.
hartem Untergrund benutzen Sie bitte
hartem Untergrund benutzen Sie bitte
Ne a horgonykötelekkel húzza ki a
stabilere U-förmige Heringe.
stabilere U-förmige Heringe.
sátorpeckeket a földből. Köves vagy
kemény talaj esetén erősebb,
Insekten-Sprays dürfen nicht im oder
Insekten-Sprays dürfen nicht im oder
U alakú sátorpeckek használata
am Tarp benutzt werden.
am Tarp benutzt werden.
javasolt.
Beim Abbau und Verpacken muss das
Beim Abbau und Verpacken muss das
Ne permetezzen rovarölő szert a
Tarp total trocken sein, um Fäulnis zu
Tarp total trocken sein, um Fäulnis zu
ponyva külső vagy belső felületére,
verhindern.
verhindern.
mert károsíthatja a szövetét és a
bevonatát!
Beseitigen Sie Schmutz mit einem
Beseitigen Sie Schmutz mit einem
weichen Schwamm und klarem Wasser.
weichen Schwamm und klarem Wasser.
A lebontás és elrakás előtt szárítsa
Waschen Sie niemals das Tarp in einer
Waschen Sie niemals das Tarp in einer
meg teljesen a ponyvát, hogy ne
penészedjen/bomoljon el.
Waschmaschine und benutzen Sie
Waschmaschine und benutzen Sie
keinen Wäschetrockner.
keinen Wäschetrockner.
Távolítsa el a szennyeződéseket a
sátorról puha szivacs és tiszta víz
Lagern Sie das Tarp trocken.
Lagern Sie das Tarp trocken.
segítségével. Ne mossa a ponyvát
mosógépben, és soha ne szárítsa
Beachten Sie bitte, dass UV-Strahlen Ihr
Beachten Sie bitte, dass UV-Strahlen Ihr
szárítógépben.
Tarp beschädigen, wenn es über längere
Tarp beschädigen, wenn es über längere
Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
Tárolja a ponyvát hűvös, száraz
helyen. Felhívjuk figyelmét, hogy az
Nach langer Sonneneinstrahlung kann
Nach langer Sonneneinstrahlung kann
(UV) ultraibolya sugarak károsítják
sich eventuell das Nahtdichtungsband
sich eventuell das Nahtdichtungsband
a sátrat, ha hosszú ideig közvetlen
lösen. Sollte dies geschehen, entfernen
lösen. Sollte dies geschehen, entfernen
napfény éri.
Sie bitte das Band an den defekten
Sie bitte das Band an den defekten
Stellen und benutzen Sie Nahtdichter
Stellen und benutzen Sie Nahtdichter
Felhívjuk figyelmét, hogy a
védőszalag leválhat, ha
und Imprägnier-Spray.
und Imprägnier-Spray.
tartósan közvetlen napfény éri. Ha
ez történne, a sátor kijavításához
távolítsa el teljesen a levált szalagot,
és szigetelje újra a varrásokat
tömítőanyag és vízálló spray
segítségével.
DK
DK
SLO
Rengørings- og vedligeholdelsestips
Rengørings- og vedligeholdelsestips
Få det bedste ud af campingturen, ved at
Få det bedste ud af campingturen, ved at
Tipy na čistenie a údržbu
Vyťažte zo svojho stanovania max-
prøveopstille din tarp før du tager af sted
prøveopstille din tarp før du tager af sted
imum a na skúšku postavte a opäť
for at kunne lære det at kende.
for at kunne lære det at kende.
zložte svoj nový stan, aby ste sa to
naučili ešte pred prvým použitím.
Oversejlet er fremstillet af vandtæt
Oversejlet er fremstillet af vandtæt
materiale. Undgå derfor i regnvejr at
materiale. Undgå derfor i regnvejr at
Hlavná plachta je vyrobená z vodoo-
berøre indersiden af oversejlet for at
berøre indersiden af oversejlet for at
dolného materiálu. Ak chcete predísť
undgå utætheder.
undgå utætheder.
presakovaniu vody cez hlavnú
plachtu, v daždivom počasí
Ved udsigt til kraftig blæst udskiftes
Ved udsigt til kraftig blæst udskiftes
sa nikdy nedotýkajte vnútorného
pløkkerne med specielle stormpløkker.
pløkkerne med specielle stormpløkker.
povrchu.
Træk ikke pløkker op af jorden med
Træk ikke pløkker op af jorden med
bardunerne. Til stenede eller hårde jorde
bardunerne. Til stenede eller hårde jorde
Ak očakávate silný vietor, vymeňte
anbefales kraftigere u-formede pløkker.
anbefales kraftigere u-formede pløkker.
klasické kolíky za kolíky do búrky.
Kolíky nevyťahujte pomocou
laniek. V prípade kamenistej alebo
Insektmiddel må ikke sprøjtes i eller
Insektmiddel må ikke sprøjtes i eller
tvrdšej zeme odporúčame použiť
på tarpen.
på tarpen.
kolíky v tvare U.
Ved nedtagning og sammenlægning af
Ved nedtagning og sammenlægning af
Nesprejujte insekticídy v stane ani
tarpen vær opmærksom på at tarpen skal
tarpen vær opmærksom på at tarpen skal
priamo na plachtu, pretože môžu
være helt tørt for at undgå forrådnelse.
være helt tørt for at undgå forrådnelse.
poškodiť látku aj ochrannú vrstvu!
Keď plachtu skladáte a balíte, musí
Snavs på tarpen fjernes med en blød
Snavs på tarpen fjernes med en blød
byť úplne suchá, aby nezačala
svamp og rent vand. Vask aldrig tarpen i
svamp og rent vand. Vask aldrig tarpen i
plesnivieť/zahnívať.
vaskemaskine og anvend aldrig kemisk
vaskemaskine og anvend aldrig kemisk
rensning.
rensning.
Špinu zo stanu odstráňte pomocou
mäkkej špongie a čistej vody.
Opbevar tarpen tørt.
Opbevar tarpen tørt.
Plachtu nikdy neperte v práčke ani ju
chemicky nečistite.
Man skal være klar over, at solens
Man skal være klar over, at solens
Uskladňujte plachtu na suchom
ultraviolette stråler kan beskadige
ultraviolette stråler kan beskadige
mieste. Upozorňujeme, že ak stan
oversejlet på tarpen, hvis det er udsat for
oversejlet på tarpen, hvis det er udsat for
na dlhší čas vystavíte priamemu
længere tids placering direkte i solen.
længere tids placering direkte i solen.
slnečnému žiareniu, ultrafialové (UV)
lúče ho poškodia.
Vær opmærksom på at tapen ved
Vær opmærksom på at tapen ved
syningerne efter gentagen brug kan
syningerne efter gentagen brug kan
Upozorňujeme, že po dlhšom vys-
løsne sig. Sker dette repareres teltet
løsne sig. Sker dette repareres teltet
tavení slnku sa môže odlepiť páska.
ved at fjerne det tape, der har løsnet
ved at fjerne det tape, der har løsnet
Ak sa tak stane, môžete stan opraviť
sig og bruge en seam sealer samt
sig og bruge en seam sealer samt
odstránením odlepenej pásky a
en imprægneringsspray til at tætne
en imprægneringsspray til at tætne
nanesením prostriedku na utesnenie
syningerne igen.
syningerne igen.
švov a vodoodolného spreja
na švy.
FR
FR
HR
Conseils de nettoyage et d'entretien
Conseils de nettoyage et d'entretien
Tirez le meilleur parti de votre tour de
Tirez le meilleur parti de votre tour de
Savjeti za čišćenje i održavanje
Iskoristite svoje kampiranje do
camping en vous exerçant à monter et
camping en vous exerçant à monter et
maksimuma tako što ćete probno
à démonter votre nouvelle bâche pour
à démonter votre nouvelle bâche pour
postaviti i skinuti svoj novi šator kako
la connaître avant de l'utiliser pour la
la connaître avant de l'utiliser pour la
biste to svladali prije nego ga prvi put
première fois.
première fois.
upotrijebite.
Le double-toit est fait d'un tissu
Le double-toit est fait d'un tissu
Prekrivač je izrađen od vodonepro-
imperméable. Pour éviter que l'eau ne
imperméable. Pour éviter que l'eau ne
pusnog materijala. Kako bi spriječili
traverse le double-toit, ne touchez pas
traverse le double-toit, ne touchez pas
curenje vode kroz prekrivač, ne
la surface intérieure lorsqu'il pleut.
la surface intérieure lorsqu'il pleut.
dodirujte unutarnje površine u kišnim
vremenskim uvjetima.
Si des vents forts sont prévisibles,
Si des vents forts sont prévisibles,
remplacez les fiches de bâche
remplacez les fiches de bâche
Ako se očekuju jaki vjetrovi, zamijen-
ordinaires par des fiches pour tempête.
ordinaires par des fiches pour tempête.
ite normalne šatorske klinove olujnim
N'extrayez pas les fiches de tente en
N'extrayez pas les fiches de tente en
klinovima.
tirant sur les haubans. Dans le cas de
tirant sur les haubans. Dans le cas de
Ne upotrebljavajte zateznu užad
sols durs ou rocailleux, les fiches en U
sols durs ou rocailleux, les fiches en U
za izvlačenje šatorskih klinova. Za
robustes sont recommandées.
robustes sont recommandées.
kamene ili tvrde podloge preporučuju
se snažniji U-klinovi.
Ne vaporisez pas d'insecticides
Ne vaporisez pas d'insecticides
dans la bâche ou à sa surface, car
dans la bâche ou à sa surface, car
Insekticidi se ne smiju raspršivati
ils peuvent endommager le tissu et
ils peuvent endommager le tissu et
unutar platna šatora ili na isto jer
son enduit!
son enduit!
mogu oštetiti tkaninu i premaz!
Pri skidanju i pakiranju šatora, isti
Lors du démontage et de l'emballage,
Lors du démontage et de l'emballage,
mora biti potpuno suh kako bi se
la bâche doit être parfaitement sèche
la bâche doit être parfaitement sèche
izbjeglo stvaranje plijesni ili truljenje.
pour ne pas moisir ou pourrir. Enlevez la
pour ne pas moisir ou pourrir. Enlevez la
saleté de la bâche avec de l'eau pure et
saleté de la bâche avec de l'eau pure et
Uklonite nečistoću iz šatora mekom
spužvom i čistom vodom. Nikada
une éponge douce.
une éponge douce.
ne perite šator u perilici i nikada
ga ne čistite postupkom kemijskog
Ne lavez jamais la bâche au lave-linge
Ne lavez jamais la bâche au lave-linge
čišćenja.
et ne la faites jamais nettoyer à sec.
et ne la faites jamais nettoyer à sec.
Čuvajte šator na suhom mjestu.
Rangez la bâche au sec.
Rangez la bâche au sec.
Budite svjesni da (UV) ultraljubičaste
zrake mogu oštetiti šator ako ga
Notez que les rayons ultraviolets (UV)
Notez que les rayons ultraviolets (UV)
izložite izravnoj sunčevoj svjetlosti
endommagent la tente si cette dernière
endommagent la tente si cette dernière
na duže vrijeme.
reste longtemps exposée au soleil
reste longtemps exposée au soleil
battant.
battant.
Imajte na umu da se traka može
odvojiti nakon duljeg izlaganja suncu.
Le biais peut d'ailleurs se séparer après
Le biais peut d'ailleurs se séparer après
Ako se to dogodi, možete popraviti
une exposition prolongée au soleil. Si
une exposition prolongée au soleil. Si
šator uklanjanjem otpuštene trake i
upotrijebiti brtvilo za šavove i vodoot-
ceci se produit, vous pouvez réparer
ceci se produit, vous pouvez réparer
porni raspršivač kako biste ponovno
la tente en enlevant le biais qui se
la tente en enlevant le biais qui se
zabrtvili šavove.
détache des coutures et en utilisant un
détache des coutures et en utilisant un
agent d'étanchéité pour coutures et un
agent d'étanchéité pour coutures et un
imperméabilisant à vaporiser.
imperméabilisant à vaporiser.
NL
NL
PL
Tips voor reinigen en onderhoud
Tips voor reinigen en onderhoud
Zorg dat u optimaal geniet van uw
Zorg dat u optimaal geniet van uw
Porady dotyczące czyszczenia i
kampeertrip door uw dekzeil een keer als
kampeertrip door uw dekzeil een keer als
konserwacji
Przed pierwszym użyciem należy
proef op te zetten en uit elkaar te halen,
proef op te zetten en uit elkaar te halen,
wykonać próbę przez rozłożenie i
zodat u weet hoe het werkt voor u hem
zodat u weet hoe het werkt voor u hem
złożenie nowego namiotu, aby go
voor de eerste keer gaat gebruiken.
voor de eerste keer gaat gebruiken.
poznać i zapewnić sobie przyjemnie-
jszy pobyt na kempingu.
Het buitendoek is gemaakt van
Het buitendoek is gemaakt van
waterdicht materiaal. Om te voorkomen
waterdicht materiaal. Om te voorkomen
Tropik jest wykonany z materiału
dat water door het buitendoek sijpelt,
dat water door het buitendoek sijpelt,
wodoodpornego. Aby nie dopuścić
moet u zorgen dat de binnentent het
moet u zorgen dat de binnentent het
do przeciekania wody przez tropik,
buitendoek niet raakt tijdens regenachtig
buitendoek niet raakt tijdens regenachtig
należy unikać dotykania powierzchni
weer.
weer.
wewnętrznej w czasie deszczu.
Als er sterke windstoten verwacht
Als er sterke windstoten verwacht
Jeżeli oczekiwane są silne wiatry,
worden, vervang de normale
worden, vervang de normale
należy zastąpić zwykłe śledzie
modelem przeciwwietrznym.
tentharingen dan voor stormharingen.
tentharingen dan voor stormharingen.
Trek de tentharingen niet uit de
Trek de tentharingen niet uit de
Nie używać linek odciągowych
grond aan de scheerlijnen. Voor een
grond aan de scheerlijnen. Voor een
do wyciągania śledzi namiotu. Na
ondergrond met stenen of een harde
ondergrond met stenen of een harde
podłożach kamienistych lub twardych
ondergrond worden U-vormige haringen
ondergrond worden U-vormige haringen
zalecane są mocniejsze śledzie U.
aangeraden.
aangeraden.
Na namiot nie wolno rozpylać środ-
Er mogen geen insectenbestrijders in
Er mogen geen insectenbestrijders in
ków owadobójczych, ponieważ mogą
of op de dekzeil gespoten worden. Dit
of op de dekzeil gespoten worden. Dit
one uszkodzić tkaninę i powłokę!
kan de stof en coating aantasten!
kan de stof en coating aantasten!
Podczas składania i pakowania na-
miotu musi być on całkowicie suchy,
Als u de dekzeil afbreekt en inpakt, moet
Als u de dekzeil afbreekt en inpakt, moet
aby uniknąć pleśni/gnicia.
hij volledig droog zijn om schimmel/rotten
hij volledig droog zijn om schimmel/rotten
Usunąć brud z namiotu miękką
te voorkomen.
te voorkomen.
gąbką i czystą wodą. Nigdy nie prać
namiotu w pralce ani nie czyścić
Verwijder vuil van de dekzeil met een
Verwijder vuil van de dekzeil met een
na sucho.
zachte spons en schoon zuiver water. Was
zachte spons en schoon zuiver water. Was
de tent nooit in een wasmachine en laat
de tent nooit in een wasmachine en laat
Przechowywać namiot w suchym
hem nooit reinigen bij de stomerij.
hem nooit reinigen bij de stomerij.
miejscu.
Berg de dekzeil op een droge plek op.
Berg de dekzeil op een droge plek op.
Należy pamiętać, że promienie
ultrafioletowe (UV) powodują usz-
Let erop dat ultraviolette stralen (UV-
Let erop dat ultraviolette stralen (UV-
kodzenia namiotu, jeżeli będzie on
stralen) uw tent beschadigen als hij
stralen) uw tent beschadigen als hij
narażony na bezpośrednie nasłonec-
gedurende langere tijd blootgesteld wordt
gedurende langere tijd blootgesteld wordt
znienie przez dłuższy czas.
aan direct zonlicht.
aan direct zonlicht.
Należy pamiętać, że po dłuższym
działaniu słońca taśma może się
Let erop dat de tape kan loslaten na
Let erop dat de tape kan loslaten na
odczepić. Jeżeli do tego dojdzie,
verlengde blootstelling aan de zon.
verlengde blootstelling aan de zon.
namiot można naprawić przez
Als dit zich voordoet, kunt u uw tent
Als dit zich voordoet, kunt u uw tent
zdjęcie luźnej taśmy i zastosowanie
repareren door losse tape te verwijderen
repareren door losse tape te verwijderen
szczeliwa do szwów oraz sprayu
en een naad-sealer en waterdichte spray
en een naad-sealer en waterdichte spray
wodoodpornego do ponownego
te gebruiken om de naden weer te dichten.
te gebruiken om de naden weer te dichten.
zgrzania szwów.
robens.de
robens.de
robens.co.uk
robens.co.uk

Publicité

loading