Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

IP 68
DOF
1 ... 6 cm
ø 9 mm
WATERPROOF
Flex / XXL / Ultra Camera
DE
02
EN
05
08
NL
DA
11
FR
14
ES
17
20
IT
PL
23
FI
26
PT
29
32
SV
NO
35
TR
38
RU
41
UK
44
47
CS
ET
50
RO
53
BG
56
59
EL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LaserLiner Flex

  • Page 1 Flex / XXL / Ultra Camera IP 68 1 … 6 cm ø 9 mm WATERPROOF...
  • Page 2 – Der Kamerakopf ist nicht säurebeständig oder feuerfest. – Es ist unbedingt darauf zu achten, das die Flex / XXL / Ultra Camera nicht in Kontakt mit Chemikalien, Spannung, beweglichen oder heißen Gegenständen kommt. Dies kann zur Beschädigung des Gerätes und auch zu schweren Verletzungen des Bedieners führen.
  • Page 3 Anschluss Basiseinheit Flexschlauch Schärfentiefebereich Die Flex / XXL / Ultra Camera liefert im Bereich von 1 - 6 cm vor dem Kamerakopf scharfe Bilder. 1 - 6 cm Objekte die weit außerhalb dieses Bereichs liegen können unscharf erscheinen. < 1 cm >...
  • Page 4 Arbeitshöhe max. 4000 m über NN (Normalnull) Lagerbedingungen -10°C … 60°C, Luftfeuchtigkeit max. 80% rH Abmessung (B x H x T) Flex 1500 x 19 x 19 mm Abmessung (B x H x T) XXL 5000 x 19 x 19 mm...
  • Page 5 – The camera head is not acid-resistant or fireproof. – It is absolutely vital to ensure that the Flex / XXL / Ultra Camera does not come into contact with chemicals, voltage, moving or hot objects. This can damage the device and put its user at risk of serious injury.
  • Page 6 Base unit connection Flexible cable Focal depth The Flex / XXL / Ultra Camera delivers sharp images in a range between 1 and 6 cm from the camera head. 1 - 6 cm Objects well beyond the focus range may appear blurred.
  • Page 7 4000 m above sea level Storage conditions -10°C … 60°C, max. humidity 80% rH Dimensions (W x H x D) Flex 1500 x 19 x 19 mm Dimensions (W x H x D) XXL 5000 x 19 x 19 mm...
  • Page 8 – De camerakop is niet zuurbestendig en niet vuurvast. – Let absoluut op dat de Flex / XXL / Ultra Camera niet in contact komt met chemicaliën, voltage, beweeg- lijke of hete voorwerpen. Hierdoor kan het apparaat beschadigd raken, hetgeen kaqn leiden tot ernstig persoonlijk letsel van de gebruiker.
  • Page 9 Flexibele slang Scherpte-diepte-bereik De Flex / XXL / Ultra Camera levert scherpe beelden in het bereik van 1 - 6 cm vóór de camera. 1 - 6 cm Objecten die ver buiten het bereik van de focus liggen, kunnen onscherp worden weergegeven.
  • Page 10 4000 m boven NAP (Nieuw Amsterdams Peil) Opslagvoorwaarden -10°C … 60°C, luchtvochtigheid max. 80% rH Afmetingen (B x H x D) Flex 1500 x 19 x 19 mm Afmetingen (B x H x D) XXL 5000 x 19 x 19 mm...
  • Page 11 – Kamerahovedet er ikke syrebestandigt eller ildfast. – Det er vigtigt, at man sørger for, at Flex / XXL / Ultra Camera ikke kommer i kontakt med kemikalier, spænding, bevægelige eller varme genstande. Dette kan ødelægge apparatet og desuden medføre alvorlige personskader på...
  • Page 12 3 Kamerahoved med 4 kraftige LED‘er Fleksibel slange Dybdeskarphedsområde Flex / XXL / Ultra Camera giver skarpe billeder i området 1 - 6 cm foran kamerahovedet. 1 - 6 cm Objekter, der ligger langt uden for fokusområdet, kan forekomme uskarpe.
  • Page 13 Arbejdsbetingelser ikke-kondenserende, arbejdshøjde maks. 4000 m.o.h. Opbevaringsbetingelser -10°C … 60°C, luftfugtighed maks. 80% rH Mål (B x H x L) Flex 1500 x 19 x 19 mm Mål (B x H x L) XXL 5000 x 19 x 19 mm Mål (B x H x L) Ultra...
  • Page 14 – La tête de la caméra ne résiste pas aux acides ni au feu. – Il est indispensable de faire attention à ce que le Flex / XXL / Ultra Camera n’entre pas en contact avec des produits chimiques, du tension électrique ou encore des pièces brûlantes ou en mouvement.
  • Page 15 Branchement à l’unité de base Tuyau flexible Zone de la profondeur du champ Flex / XXL / Ultra Camera fournit des images nettes à une distance comprise entre 1 et 6 cm devant la tête de la caméra. 1 - 6 cm Les objets situés bien au-delà...
  • Page 16 Profondeur de champ (DOF) 1 … 6 cm Diamètre de la sonde de la caméra 6 mm Longueur de la sonde de la caméra Flex 1,5 m Longueur de la sonde de la caméra XXL Longueur de la sonde de la caméra Ultra 10 m Longueur tête de la caméra...
  • Page 17 Funcionamiento y uso La Flex / XXL / Ultra Camera es una unidad de cámara para conectar a la unidad básica VideoFlex. Junto con la unidad básica se envía al LCD imágenes de vídeo en color para la comprobación de puntos de difícil acceso como espacios huecos, pozos, interior de muros o en vehículos.
  • Page 18 Tubo flexible Rango de profundidad de campo Flex / XXL / Ultra Camera suministra imágenes nítidas en un rango de 1 a 6 cm por delante del cabezal de la cámara. 1 - 6 cm Los objetos que se encuentren fuera del rango pueden aparecer desenfocados.
  • Page 19 (nivel normal cero) Condiciones de almacén -10°C … 60°C, humedad del aire máx. 80% r.h. Dimensiones (An x Al x F) Flex 1500 x 19 x 19 mm Dimensiones (An x Al x F) XXL 5000 x 19 x 19 mm...
  • Page 20 Ciò potrebbe danneggiare l‘apparecchio e causare anche gravi lesioni dell‘utente. – La Flex / XXL / Ultra Camera non deve essere utilizzata per analisi mediche o indagini eseguite su persone. – Attenersi alle misure di sicurezza stabilite dagli enti locali e nazionali relative al corretto utilizzo dell‘apparecchio.
  • Page 21 Collegamento con l’unità base Tubo flessibile Profondità di campo La Flex / XXL / Ultra Camera fornisce immagini nitide riprese davanti alla testa dell‘obiettivo in un campo compreso tra 1 e 6 cm. 1 - 6 cm Le immagini degli oggetti molto al di fuori da questa zona di messa a fuoco possono essere sfocate.
  • Page 22 (zero normale) Condizioni di stoccaggio -10°C … 60°C, umidità dell‘aria max. 80% rH Dimensioni (L x A x P) Flex 1500 x 19 x 19 mm Dimensioni (L x A x P) XXL 5000 x 19 x 19 mm...
  • Page 23 – Nie wolno używać urządzenia, jeżeli nastąpi awaria jednej lub kilku funkcji lub gdy baterie są zbyt słabe. – Głowica kamery nie jest kwasoodporna ani ogniotrwała. – Należy bezwzględnie zwracać uwagę na to, aby urządzenie Flex / XXL / Ultra Camera nie wchodziło w kontakt z chemikaliami, napięcie elektryczne oraz przedmiotami ruchomymi i gorącymi. Może to doprowadzić...
  • Page 24 Wąż elastyczny Zakres głębi ostrości Flex / XXL / Ultra Camera przekazuje ostry obraz w obszarze 1 - 6 cm przed głowicą kamery. 1 - 6 cm Obiekty leżące daleko poza obszarem ogniskowania mogą być nieostre. < 1 cm >...
  • Page 25 4000 m nad punktem zerowym normalnym -10°C … 60°C, wilgotność powietrza maks. 80% Warunki przechowywania wilgotności względnej Wymiary (szer. x wys. x gł.) Flex 1500 x 19 x 19 mm Wymiary (szer. x wys. x gł.) XXL 5000 x 19 x 19 mm Wymiary (szer.
  • Page 26 – Laitetta ei saa käyttää, jos yksi tai useampi toiminto ei toimi tai jos paristojen varaustila on alhainen. – Kamerapää ei kestä happoja eikä tulta. – Flex / XXL / Ultra Camera -kaapeli ei missään tapauksessa saa joutua kosketuksiin kemikaalien, jän- nitteen eikä liikkuvien tai kuumien esineiden kanssa. Tällainen kontakti saattaa vahingoittaa laitetta ja aiheuttaa vammoja myös laitteen käyttäjälle.
  • Page 27 Perusyksikön liitäntä 3 Kamerapää, jossa 4 suurteholediä Joustoletku Syväterävyysalue Flex / XXL / Ultra Camera ottaa tarkkoja kuvia 1 - 6 cm matkalta kamerapään edestä. 1 - 6 cm Kaukana tarkennusalueen ulkopuolella olevat kohteet saattavat näkyä epätarkkoina. < 1 cm >...
  • Page 28 4000 m merenpinnasta Varastointiolosuhteet -10°C … 60°C, ilmankosteus maks. 80% rH Mitat (L x K x S) Flex 1500 x 19 x 19 mm Mitat (L x K x S) XXL 5000 x 19 x 19 mm...
  • Page 29 Função / Utilização A Flex / XXL / Ultra Camera é uma unidade de câmara que é conectada à unidade básica VideoFlex. Juntamente com a unidade básica são emitidas imagens de vídeo a cores para o LCD, com a finalidade de verificar pontos de acesso difícil, como p. ex.
  • Page 30 Tubo flexível Margem de profundidade de campo A Flex / XXL / Ultra Camera fornece imagens nítidas numa margem de 1 - 6 cm à frente da cabeça da câmara. 1 - 6 cm Os objetos que estejam muito fora da zona de focagem podem aparecer desfocados.
  • Page 31 NM (nível do mar) Condições de armazenamento -10°C … 60°C, humidade de ar máx. 80% rH Dimensões (L x A x P) Flex 1500 x 19 x 19 mm Dimensões (L x A x P) XXL 5000 x 19 x 19 mm Dimensões (L x A x P) Ultra...
  • Page 32 – Kamerahuvudet är varken syrabeständigt eller brandtåligt. – Se till att Flex / XXL / Ultra Camera inte kommer i kontakt med kemikalier, spänning eller föremål som är rörliga eller heta. Det skulle kunna leda till att såväl enheten som användaren skadas.
  • Page 33 Anslutning för basenhet 3 Kamerahuvud med 4 högeffekts-LED:er Flexslang Skärpedjupsområde Flex / XXL / Ultra Camera levererar skarpa bilder inom området 1-6 cm framför kamerahuvudet. 1 - 6 cm Objekt som ligger långt utanför det fokusområdet kan bli oskarpa. < 1 cm >...
  • Page 34 4 000 m över havet Förvaringsbetingelser -10°C … 60°C, luftfuktighet max. 80% rH Mått (B x H x D) Flex 1 500 x 19 x 19 mm Mått (B x H x D) XXL 5 000 x 19 x 19 mm Mått (B x H x D) Ultra...
  • Page 35 – Kamerahodet er ikke syrefast eller ildfast. – Pass på så Flex / XXL / Ultra Camera ikke kommer i kontakt med kjemikalier, spenning, bevegelige eller varme gjenstander. Dette kan medføre skader på apparatet og utsette brukeren for alvorlige personskader.
  • Page 36 3 Kamerahode med 4 høyeffektive LED-er Fleksislange Område for dybdeskarphet Flex / XXL / Ultra Camera tar skarpe bilder i området 1 - 6 cm foran kamerahodet. 1 - 6 cm Objekter som ligger langt utenfor fokusområdet, kan fremstå som utydelige.
  • Page 37 4000 m.o.h. Lagringsbetingelser -10°C … 60°C, luftfuktighet maks. 80% rH Mål (B x H x D) Flex 1500 x 19 x 19 mm Mål (B x H x D) XXL 5000 x 19 x 19 mm Mål (B x H x D) Ultra...
  • Page 38 Fonksiyon / Kullanım Flex / XXL / Ultra Camera, VideoFlex baz birime bağlanan bir kamera ünitesidir. Baz birimi ile birlikte boşluklar, kuyu, örme duvarlar veya ısıtma veya araç içi gibi ulaşılması zor olan yerlerin denetimi için LCD’ye renkli video resimler gönderilir.
  • Page 39 3 4 adet yüksek performans LED‘li kamera başlığı Fleks hortum Keskinlik derinliği alanı Flex / XXL / Ultra Camera, kamera kafasının 1 - 6 cm önündeki alanda keskin resimler verir. 1 - 6 cm Odak aralığının çok fazla dışında kalan objeler bulanık görünebilirler. < 1 cm >...
  • Page 40 çalışma yükseklik maks. 4000 m normal sıfır üzeri Saklama koşulları -10°C … 60°C, hava nemi maks. 80% rH Ebatlar (G x Y x D) Flex 1500 x 19 x 19 mm Ebatlar (G x Y x D) XXL 5000 x 19 x 19 mm...
  • Page 41 строго запрещена. – Головка камеры не является стойкой к кислотам или огнестойкой. – Необходимо обязательно следить за тем, чтобы не допустить контакта Flex / XXL / Ultra Camera с химическими веществами, электрическое напряжение, подвижными или горячими предметами. Это может привести к повреждению устройства, а также к тяжелым травмам оператора.
  • Page 42 светодиодами Гибкий зонд Глубина резкости Flex / XXL / Ultra Camera позволяет получать изображения с хорошей резкостью на расстоянии от 1 до 6 см перед головкой камеры. 1 - 6 cм Объекты, находящиеся довольно далеко за пределами фокусного интервала, могут выглядеть нечетко.
  • Page 43 не более 4000 м над уровнем моря Условия хранения -10°C … 60°C, влажность воздуха макс. 80% rH Размеры (Ш x В x Г) Flex 1500 x 19 x 19 мм Размеры (Ш x В x Г) XXL 5000 x 19 x 19 мм...
  • Page 44 зберігати та докладати до пристрою, віддаючи в інші руки. Функція/застосування Flex / XXL / Ultra Camera — це камера для підключення до базового блоку VideoFlex. За допомогою базового пристрою кольорові зображення надсилаються на РК-дисплей для інспекції важкодосяжних місць, наприклад, в порожнинах, шахтах, цегляних мурах або автомобілях.
  • Page 45 Гнучкий зонд Глибина різко зображуваного простору Чіткі зображення Flex / XXL / Ultra Camera надає на відстані від 1 до 6 см від голівки камери. 1 - 6 cм Об’єкти, що знаходяться далеко за межами діапазону фокусування, можуть виглядати нечіткими.
  • Page 46 над рівнем моря (нормальний нуль) Умови зберігання -10°C … 60°C, вологість повітря max. 80% rH Габаритні розміри (Ш x В x Г) Flex 1500 x 19 x 19 мм Габаритні розміри (Ш x В x Г) XXL 5000 x 19 x 19 мм...
  • Page 47 Funkce / Použití Flex / XXL / Ultra Camera je jednotka kamery určená k připojení na základní jednotku VideoFlex. Spolu se základní jednotkou se vysílají barevné video snímky k LCD na kontrolu těžko přístupných míst, např. dutin, šachet, zdiva nebo ve vozidlech.
  • Page 48 LED diodami Ohebná hadice Rozsah hloubky ostrosti Flex / XXL / Ultra Camera zprostředkuje ostré snímky v rozsahu 1 - 6 cm před hlavou kamery. 1 - 6 cm Objekty, které jsou daleko mimo rozsah zaostření, se mohou jevit neostře.
  • Page 49 4000 m n.m (normální nulový bod) Skladovací podmínky -10°C … 60°C, vlhkost vzduchu max. 80% Rozměry (Š x V x H) Flex 1500 x 19 x 19 mm Rozměry (Š x V x H) XXL 5000 x 19 x 19 mm Rozměry (Š...
  • Page 50 – Kaamerapea ei ole happe- ja tulekindel. – Te peate jälgima, et Flex / XXL / Ultra Camera ei satuks kontakti kemikaalidega, pinge, liikuvate või kuumade esemetega. See võib viia seadme kahjustusteni ja ka kasutaja vigastusteni. – Flex / XXL / Ultra Camera ei tohi kasutada meditsiinilisteks uuringuteks/inimuuringuteks.
  • Page 51 Baasmooduli ühendamine 3 4 võimsus-LEDiga kaamerapea Flex-juhe Teravussügavuse piirkond Flex / XXL / Ultra Camera annab teravaid pilte kaamerapea ees 1 - 6 cm piirkonnas. 1 - 6 cm Kaugel väljaspool fookuspiirkonda asuvad objektid võivad näida hägused. < 1 cm >...
  • Page 52 4000 m üle NN (normaalnull) Ladustamistingimused -10°C … 60°C, õhuniiskus max 80% rH Mõõtmed (L x K x S) Flex 1500 x 19 x 19 mm Mõõtmed (L x K x S) XXL 5000 x 19 x 19 mm Mõõtmed (L x K x S) Ultra...
  • Page 53 – Capul camerei video nu este rezistent la acid sau la foc. – Se va acorda deosebită atenţie faptului ca Flex / XXL / Ultra Camera să nu intre în contact cu chimicalele, tensiune electrică, obiectele aflate în mişcare sau încinse. Astfel se poate cauza deteriorarea instrumentului şi utlizatorul se poate accidenta foarte grav.
  • Page 54 Furtun flexibil Domeniu de reglare a clarităţii Flex / XXL / Ultra Camera furnizează imagini clare în domeniul de 1 - 6 cm în faţa camerei. 1 - 6 cm Obiectele cu mult în afara acestei raze de focusare pot apărea neclare.
  • Page 55 NN (nul normal) Condiții de depozitare -10°C … 60°C, umiditate aer max. 80% rH Dimensiuni (L x Î x A) Flex 1500 x 19 x 19 mm Dimensiuni (L x Î x A) XXL 5000 x 19 x 19 mm Dimensiuni (L x Î...
  • Page 56 – Основната част на камерата не е устойчива на киселини и не е огнеупорна. – Непременно трябва да се има предвид Flex / XXL / Ultra Camera да не влиза в контакт с химикали, ел. напрежение, подвижни или горещи предмети. Това може да доведе до повреда на уреда и тежки...
  • Page 57 Гъвкав ръкав Диапазон на фокусното разстояние Flex / XXL / Ultra Camera доставя контрастни изображения в диапазона 1 - 6 cм пред главата на камерата. 1 - 6 cm Обекти, които са далеч извън зоната на фокуса, може да изглеждат нефокусирани.
  • Page 58 макс. 4000 m над морското равнище -10°C … 60°C, относителна влажност на въздуха макс. Автоматично изключване 80% rH Размери (Ш x В x Д) Flex 1500 x 19 x 19 mm Размери (Ш x В x Д) XXL 5000 x 19 x 19 mm Размери...
  • Page 59 παραδίδονται μαζί με τη συσκευή στον επόμενο χρήστη. Λειτουργία / Τρόπος χρήσης Η Flex / XXL / Ultra Camera είναι μία μονάδα κάμερας για σύνδεση στη βασική μονάδα VideoFlex. Μαζί με τη βασική μονάδα μεταδίδει έγχρωμες εικόνες βίντεο στην οθόνη LCD για τον έλεγχο δύσκολα προσβάσιμων...
  • Page 60 Κεφαλή κάμερας με 4 LED υψηλής απόδοσης Εύκαμπτος σωλήνας Περιοχή βάθους ευκρίνειας Η Flex / XXL / Ultra Camera καταγράφει στην περιοχή από 1 - 6 cm μπροστά από την κεφαλή της κάμερας εικόνες υψηλής ευκρίνειας. 1 - 6 cm Τα...
  • Page 61 το μέσο επίπεδο της θάλασσας Συνθήκες αποθήκευσης -10°C … 60°C, υγρασία αέρα μέγ. 80% rH Διαστάσεις (Π x Υ x Β) Flex 1500 x 19 x 19 mm Διαστάσεις (Π x Υ x Β) XXL 5000 x 19 x 19 mm Διαστάσεις...
  • Page 63 Flex / XXL / Ultra Camera...
  • Page 64 Flex / XXL / Ultra Camera SERVICE Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 info@laserliner.com Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333...

Ce manuel est également adapté pour:

XxlUltra camera