Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Markisenvorzelt
Awning enclosure
Auvent pour stores
Cierre para toldos
Chiusura per tendalini
Montage- und
DE
Gebrauchsanleitung
Installation and
EN
usage instructions
Instructions de montage et
FR
mode d'emploi
ES
Instruciones de montaje y uso
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso
F45s
fiamma.com
Fiammastore

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fiamma Privacy R 300

  • Page 1 Montage- und Markisenvorzelt Gebrauchsanleitung Installation and Awning enclosure usage instructions Instructions de montage et Auvent pour stores mode d’emploi Cierre para toldos Instruciones de montaje y uso Chiusura per tendalini Istruzioni di montaggio e d’uso F45s Fiammastore...
  • Page 2 Produkstanleitung für Product instructions for Instructions de produit pour Instructiones producto para Istruzioni prodotto per Privacy R 300 Privacy R 350 Privacy R 400 Privacy R 450 Privacy R 500 Privacy R 550 Code Description 07353-01- Privacy Room 300 Medium...
  • Page 3 Verpackungsinhalt Package contents Contenu de l’emballage Contenido del embalaje Contenuto dell’imballo Privacy Privacy Room Room Privacy Privacy Privacy Room Room Room Privacy Privacy Room Room for F45 S Kit 98655-901 Kit 98655-900 Omnistor F45 Ti 250-300 4900/5002/5003 Tristor Fiammastore...
  • Page 4 Verpackungsinhalt Package contents Contenu de l’emballage Contenido del embalaje Contenuto dell’imballo KIT FAST CLIP 2.0 Kit 98655-898 F45 Ti L Kit 98655-897 F45 / F45 S Kontrolle bei der Übernahme Goods receipt inspection Contrôle à la réception Control al recibimiento Controllo al ricevimento Bitte kontrollieren Sie, ob alle Einzelteile einwandfrei sind oder eventuell während dem Transport beschädigt wurden.
  • Page 5 F45 / F45 S 98655-897 F45 Ti 250-300 CLIP SYSTEM S FAST CLIP CLIP SYSTEM RAPID SET F45Ti -F45S SIDE PANEL FIAMMA ZIP 550-400-450 F45S 250-300-350-400-450 to case box F45 250-450 Kit 98655-901 FIXING KIT Kit 98655-898 Omnistor F45 Ti L...
  • Page 6 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio KIT 98655-897 F45 300-450 ..Fiammastore...
  • Page 7 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio KIT 98655-898 F45L 450-500-550 ..Fiammastore...
  • Page 8 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Montage der rechten Seitenband und linken Seitenband. Installation of right and left panel. Montage de la côté droite et de la côté gauche. Montaje del panel lateral derecho y izquierdo. Montaggio laterale destro e sinistro.
  • Page 9 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio BEI ANBRINGUNG AN F70 NICHT KÜRZEN DO NOT CUT FOR F70 NE PAS COUPER POUR F70 NO CORTAR EN F70 NON TAGLIARE PER F70 Fiammastore...
  • Page 10 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Montage der Frontbände. Installation of front panels. Montage des façades. Montaje de los frontales. Montaggio pannelli frontali. Fiammastore...
  • Page 11 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Fiammastore...
  • Page 12 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Zusammensetzung vertikalen Rafters Vertical Rafter assembly Assemblage Rafter vertical Ensamblado rafter vertical Assemblaggio Rafter verticale Fiammastore...
  • Page 13 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Anbringung des vertikalen Rafters. Vertical Rafter installation. Montage Rafter vertical. Montaje rafter vertical. Montaggio Rafter verticale. RATSCHLÄGE ADVICES CONSEILS SUJERENCIAS SUGGERIMENTI Es wird empfohlen das Vorzelt Privacy mit den Erdnägeln zu befestigen. Bitte kontrollieren Sie jedoch davor, dass die Fensterfolien am Klettverschluss korrekt verschlossen sind.
  • Page 14 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Fixierung der Erdnägel Hooks fastening Fixation des piquets Fijación de las piquetas Fissaggio picchetti Fiammastore...
  • Page 15 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Fiammastore...
  • Page 16 Gebrauchsanweisungen und Ratschläge Maintenance instructions Instructions et conseils Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti Fiammastore...
  • Page 17: Instructions Et Conseils Avvertenze E Suggerimenti

    Farbfestigkeit und Widerstandsfähigkeit bei Umwelteinflüssen zu überzeugen. Und damit auch Sie sich auf lange Zeit auch Jahre nach dem Erwerb, über Ihr Vorzelt Privacy-Room Fiamma freuen können, bitten wir Sie die folgenden, einfachen Ratschläge zu beachten: ANLEITUNGEN ZUR PFLEGE UND INSTANDHALTUNG IHRES PRIVACY-ROOM FIAMMA: 1.
  • Page 18 - Unregelmäßigkeiten des Materiales (wie z.B. Knoten oder Verdickungen) sind auf unvermeidbare Fabrikationstoleranzen zurückzuführen und deshalb kein Grund zur Unruhe; sie beeinträchtigen in keinster Weise die Qualität Ihres Privacy-Room Fiamma. - Die Bildung von Kondenswasser im Inneren Ihres Vorzeltes ist auf die Schwankung zwischen Innen- und Außentemperatur zurückzuführen.
  • Page 19: Maintenance Instructions

    In order to enjoy your Fiamma Privacy-Room for a long time, even for many years after the purchase date, we ask you to follow and to take note of and follow the simple advices below: 1.
  • Page 20 Avvertenze e suggerimenti 2. Additional information for the consumer Fiamma Privacy-Rooms are made with accuracy, but some characteristics of the materials, which could be interpreted as defects, derive from the materials and from the specific work processes, and these characteristics would occur even though Fiamma used advanced and innovative machines and production techniques.
  • Page 21: Instructions Et Conseils

    Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti Tous nos Privacy-Room Fiamma sont “Italian Design” et fabriqués selon des standards de grande exigence. En plus de nos contrôles très sévères sur la qualité, nous faisons contrôler nos tissus continuellement par des instituts indépendants afin de s’assurer de la bonne résistance aux déchirures, à...
  • Page 22 être perçues comme des imperfections mais qui dépendent des matériaux mêmes et des processus de fabrication ; ces particularités se vérifient parfois bien que Fiamma utilise des outils et des techniques de production et de confection avancées et innovatrices.
  • Page 23 - Cierres de cremallera Fiamma usa sólo las mejores cremalleras que permanecen por mucho tiempo corredizas si se usa regularmente un espray para cierres de cremallera, que se encuentra fácilmente a la venta.
  • Page 24 Avvertenze e suggerimenti 2. Informaciones adicionales para el consumidor Los Privacy-Room Fiamma son fabricados con esmero pero unas particularidades de los materiales, que podrían parecer imperfecciones, dependen de los mismos materiales y de los específicos procesos de producción estas imperfecciones pueden ocurrir aunque Fiamma use maquinarias y técnicas de producción avanzadas y innovativas.
  • Page 25 Ed affinché anche Lei possa godere a lungo della Sua Privacy-Room Fiamma anche molti anni dopo l´acquisto, La preghiamo di osservare i seguenti, semplici consigli:...
  • Page 26 Fiamma utilizzi macchinari e tecniche di produzione e di confezione avanzate e sempre innovative. Le seguenti caratteristiche non sono motivo di reclamo: - Irregolarità...
  • Page 27 Garantie Fiamma Warranty Fiamma Garantie Fiamma Garantía Fiamma Garanzia Fiamma Im Falle einer Vertragswidrigkeit der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den festgelegten Bedingungen gemäss den lokalen Rechtsvorschriften Gebrauch machen. In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased.
  • Page 28 Als Zübehor Optional En option Opcional Optional SKIRTING optional 98655-090 Wagenschützen Wind protection Paravent pour véhicle Cierre antivento Chiusura anti-vento KIT REPAIR PLUS optional 98655-466 Reparaturkit für Markisentuch und dem Vorzeltgewebe Repairing kit for awning canopy and enclosure fabric Kit reparation pour toile de store et tissus de l’auvent Kit reparación para lona, toldo y tejido para privacy...
  • Page 29 Als Zübehor Optional En option Opcional Optional TIE-DOWN S optional 98655-567 (yellow) optional 98655-133 (black) TIE-DOWN optional 98655-128 (yellow) optional 98655-129 (black) DOOR POLE optional 05161-02- Fiammastore...
  • Page 30 Notiz Notes Note Notas Note Fiammastore...
  • Page 31 Notiz Notes Note Notas Note Fiammastore...
  • Page 32 All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, specifications and models or to cease production of any model. Fiamma SpA - Italy G0_IS_98690-926_revA Via San Rocco, 56 Fiammastore 21010 Cardano al Campo (VA)