Télécharger Imprimer la page

ECR International H2O Serie Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Publicité

Liens rapides

H
O
2
CHAUFFE-EAU
CHAUFFAGE INDRECT
POUR L'INSTALLATION D'UN
CHAUFFE-EAU UNIQUE
MANUEL D'INSTALLATION,
D'UTILISATION & D'ENTRETIEN
30, 40, 50, 60, 80, 85, 115 Gallon
L = Profil « Low Boy »
C = Raccords de Conduits Commerciaux
HO = Haut rendement (High Output)
XHO = Très haut rendement (Extra High Output)
Conforme aux normes UL STD 174 et NSF/ANSI 372
Certifié selon CAN/CSA STD C22.2 No. 110-94
615000584
ECR International Inc.
2201 Dwyer Avenue, Utica, NY 13501
Tel. 800 325-5479
www.ecrinternational.com
PN 615000584 REV. A [06/15/2022]

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ECR International H2O Serie

  • Page 1 XHO = Très haut rendement (Extra High Output) Conforme aux normes UL STD 174 et NSF/ANSI 372 Certifié selon CAN/CSA STD C22.2 No. 110-94 615000584 ECR International Inc. 2201 Dwyer Avenue, Utica, NY 13501 Tel. 800 325-5479 www.ecrinternational.com PN 615000584 REV. A [06/15/2022]...
  • Page 2: Table Des Matières

    MODÈLES H2OI80HO H2OI30 H2OI80HOC H2OI40 H2OI40L H2OI85XHOC H2OI115 H2OI50 H2OI115HO H2OI60 H2OI60HO H2OI115HOC H2OI60L H2OI115XHOC H2OI80 Table des matières Informations générales......................3 Considérations avant l'installation ..................... 5 III. Tuyauterie ..........................11 IV. Raccords électriques ......................15 Utilisation ..........................15 VI. Entretien ..........................20 VII.
  • Page 3: Informations Générales

    I. Informations générales INFORMATION IMPORTANTE – LIRE ATTENTIVEMENT NOTE : L’équipement doit être installé conformément à la réglementation d’installation en vigueur dans la région où l’installation a lieu. Cette réglementation doit être suivie scrupuleusement dans tous les cas. Les autorités ayant juridiction devraient être consultées avant l’installation.
  • Page 4 NOTICE : Les dommages causés aux réservoirs par une mauvaise qualité de l’eau ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 5 DANGER NE PAS entreposer ni utiliser d’essence ou autres vapeurs ou liquides inflammables près de cet appareil ou de tout autre appareil. Si vous percevez une odeur de gaz, NE PAS essayer de faire fonctionner un appareil – NE PAS toucher à un interrupteur électrique et NE PAS utiliser de téléphone à...
  • Page 6: Considérations Avant L'installation

    II. Considérations avant l'installation Inspecter attentivement le matériel pour tout signe de dommage. L’équipement est soigneusement inspecté et emballé. La responsabilité du fabricant est limitée à la remise du chauffe-eau en bonne condition au transporteur. Toute réclamation pour bris ou non livraison doit être immédiatement faite par le destinataire auprès du transporteur. Les réclamations pour commande incomplète ou divergente ne seront acceptées par le fabricant que si elles sont présentées à...
  • Page 7 UNITÉS STANDARD ET À HAUT RENDEMENT (HO) UNITÉS À TRÈS HAUT RENDEMENT (HOC)
  • Page 8 UNITÉS À TRÈS HAUT RENDEMENT (XHOC) TABLEAU 1- Dimensions et capacités Pression de Pression de Poids Surface de Volume Dimensions Raccordements de service max. service max. approx. à chauffage entreposage (Pouces) plomberie N.P.T (Pouces) de l'échan. réservoir échangeur l’exp. Modèle Eau chaudière domestique Litres (Gal.
  • Page 9 Tableau 2 – Rendements Prévus avec chaudière à 93 deg. C (200 deg. F) Débit d'eau de Chute de Rendement Rendement continu Puissance de chaudière à pression à max. prévu, prévu chaudière requise travers travers 1e heure Modèle l'échangeur l'échangeur Gal/H.
  • Page 10 Dimensions du circulateur. Se référer aux tableaux 2 et 3 pour connaître le débit d’eau minimal passant par l'échangeur du chauffe-eau et la chute de pression correspondante à ce débit. Calculez la chute de pression pour tous les tuyaux et les raccords connectés au circuit du chauffe-eau.
  • Page 11 La durée de vie du chauffe-eau dépend de la qualité de Positionnement du chauffe-eau l’eau, de la pression de l’eau ainsi que de l’environnement dans lequel le chauffe-eau est installé. Les chauffe-eaux NOTICE sont parfois installés dans des endroits où des fuites peuvent entraîner des dommages matériels, même avec l’utilisation d’un bassin de rétention relié...
  • Page 12 Dégagement minimal aux surfaces combustibles : Sous Côtés gauche, droit et arrière 2,5 cm (1”) Avant 2,5 cm (1”) Dessus 15 cm (6”) Dégagement minimal pour l’entretien : Sous Côtés gauche, droite et arrière 7,6 cm (3”) Avant 76,2 cm (30”) Dessus 15 cm (6”)
  • Page 13: Tuyauterie

    Qualité de l’eau Une eau de mauvaise qualité réduira la durée de vie du chauffe-eau. L’eau dure, les sédiments, un pH élevé ou bas et une forte concentration en chlorure doivent être évités. Les sédiments et l’eau dure finiront par recouvrir la surface interne de l'échangeur de chaleur du chauffe-eau et réduire la capacité...
  • Page 14 Avertissement Remplir le réservoir du chauffe-eau. Ouvrir tous les robinets afin de purger l’air du réservoir et de la tuyauterie. Retirer les filtres des robinets. Ouvrir la vanne d'eau chaude domestique. Ouvrir la vanne du conduit d’alimentation d’eau froide. Évacuer tout l’air du système d’eau domestique. Laisser l’eau couler afin d’évacuer tous les débris du réservoir. Laisser l’eau couler suffisamment longtemps pour changer le volume du réservoir au moins cinq fois.
  • Page 15 NOTICE Figure 1 – Tuyauterie eau chaude domestique Figure 2 – Installation typique avec une vanne de mélange...
  • Page 16 Figure 3 – Tuyauterie de la chaudière avec circulateurs de zone Munir la soupape de décharge d'un tuyau qui se termine à moins à 15 cm (6'') ou moins au-dessus du sol Voir Section III, item #5 Figure 4 - Tuyauterie de la chaudière avec vannes de zone Munir la soupape de décharge d'un tuyau qui se termine à...
  • Page 17: Raccords Électriques

    IV. Raccords électriques Installer le câblage électrique et la mise à la terre conformément au Code canadien de l’électricité et aux règlements locaux. Tous les chauffe-eaux sont munis d’un thermostat. Se référer aux exemples des pages 19 et 20. V. Utilisation Mise en marche Lorsque les raccordements hydrauliques et électriques sont achevés et que l’air du réseau d'eau chaude domestique a été...
  • Page 18 Le thermostat du réservoir contrôle la température maximale à l’intérieur du chauffe-eau. S’il est réglé trop haut, l’eau chaude en sortant peut causer des brûlures douloureuses avec possibilité de blessures graves et permanentes. La température à laquelle de telles blessures peuvent survenir dépend de l’âge de la personne et la durée de l’exposition à...
  • Page 19 NOTICE...
  • Page 20 Argo offre une vaste gamme de systèmes de contrôle pour chauffe-eau et applications de chauffage hydronique du bâtiment à zones multiples. Consulter notre site web au http://www.argoindustries.com pour plus d’information sur les applications et des schémas exhaustifs de câblages. Un schéma de câblage typique est démontré ci-après. Ceci est une application à zones multiples utilisant des circulateurs de zone et une priorisation de l’eau chaude domestique programmable utilisant notre panneau ARM-4P.
  • Page 21 CÂBLAGE D'UNE VANNE DE ZONE...
  • Page 22: Entretien

    VI. Entretien Ce chauffe-eau est conçu pour offrir de nombreuses années de service fiable. Les composantes, telles que les thermostats et les soupapes de décharge, peuvent faire l’objet d’une défaillance nécessitant une réparation. Selon la qualité de l’approvisionnement en eau, des sédiments et/ou dépôts peuvent s’accumuler sur l'échangeur de chaleur du réservoir et réduire la capacité...
  • Page 23 Inspecter l’anode (Annuel) • Le rôle de l’anode en magnésium est de réduire les effets dommageables de l’eau agressive sur le chauffe- eau. L’eau agressive entraînera l’érosion de la ou des anodes. La ou les anodes doivent être inspectées au minimum une fois par année afin de déterminer si une nouvelle anode devrait être installée.
  • Page 24: Dépannage

    VII. Dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION Appuyer sur le bouton de réinitialisation Vérifier l’interrupteur de circuit principal La chaudière ne fonctionne pas Vérifier les fusibles ou les disjoncteurs Vérifier l’alimentation électrique Vérifier l’accouplement des arbres Le circulateur ne fonctionne pas Vérifier l’accouplement des arbres Réglage inapproprié...
  • Page 25 LISTE DES PIÈCES DE REMPLACEMENT Description No. de pièce Soupape de décharge ( pour tous les modèles 240010926 sauf XHOC) Soupape de décharge ( pour les modèles 240010927 XHOC seulement) Puits d’immersion, Acier inoxydable 240009522 Aquastat 240009521 Vanne de vidange, 3/4" (8,6 cm) Cuivre 240012194 Anode, Magnésium 240010929...
  • Page 26 CHAUFFE-EAU INDIRECTS ET RÉSERVOIRS DE STOCKAGE Par cette garantie limitée ECR International, Inc. (« ECR ») fournit des garanties limitées à partir de la date de l’installation originale du Chauffe-eau indirect H2O ou du Réservoir de stockage (« Produit ») à la personne qui a effectué l’achat de ce nouveau Produit directement (a) d’un détaillant agréé...
  • Page 27 RESTRICTIONS E T EXCLUSIONS 1. En aucun cas ECR ne sera tenu pour responsable d’autres coûts liés à la rectification de la pièce défectueuse ou du Produit défectueux, incluant, sans s’y limiter, les coûts induits par le retrait de la pièce ou du Produit défectueux et/ou la réinstallation de la pièce ou du Produit de remplacement, ainsi que tous les coûts de main-d’œuvre et de matériel qui s’y rattachent, y compris, sans s’y limiter, les coûts liés au retour de la pièce ou du Produit à...
  • Page 28 à des fins d’inspection ou d’identification de la cause de la défaillance. ECR fournira la ou les nouvelles pièces à un distributeur ECR autorisé qui fournira à son tour la ou les pièces à l’entrepreneur en charge de l’installation du Produit. ECR International, Inc. 2201 Dwyer Avenue Utica, New York 13504-4729 Tél.
  • Page 29 COMMENTAIRES...
  • Page 30 Toutes les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. 2201 Dwyer Avenue, Utica, NY 13501 ©2022 ECR International, Inc. Tel. 800 325 5479 www.ecrinternational.com...