Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE | EN
Betriebsanleitung | User Manual | Mode d'emploi
FR
LED-Baummantel mit Ring | LED Tree String Lights with Ring |
Guirlande Lumineuse à LED avec Anneau pour Sapin de Noël
Fig. 1
Technische Daten / Specifications / Spécifications
Item number
60385
Input
24 V
, 150 mA, 3.6 W
Number of LEDs (pcs.)
200
Light colour
Colour temperature
Power consumption per LED
Luminous flux per LED
Nominal lifetime
Colour
dark green, black
Material
Protection level
Dimmability
Protection class
Total length of LED tree coat
6.5 m
Length feed line of LED tree coat
5.0 m
Number of strands
8
Length of the strands
1.5 m
LEDs per strand
25
Space beween the LEDs
6 cm
Dimensions of the ring
Ø 11 x 1.6 cm
Weight
295 g
Power Adapter
Input
100-240 V
, 50/60 Hz
Output
24 V
, 150 mA, 3.6 W
Protection class
Verwendete Symbole / Symbols used / Symboles utilisés
Direct current
Alternating current
Dimmable
Class III equipment
Class II equipment
REV2022-04-05
V1.0ir
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. │ Subject to change without notice. │ Sous réserve de modifications.
1
Sicherheitshinweis
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum korrekten Ge-
brauch.
Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes verfügbar sein.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
Verwenden Sie das Produkt nur an gut zugänglichen Steckdosen.
Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse
Modifizieren Sie Produkt und Zubehör nicht.
Die LED-Baummäntel dürfen nicht mit anderen Lichterketten elektrisch verbunden werden.
Schließen Sie Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurz.
Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand.
Ist eine Beschädigung vorhanden und/oder fehlen Dichtungen, darf das Produkt nicht mehr verwendet
werden! Die Leuchtmittel dieses LED-Baummantels können nicht ausgetauscht werden!
60386
60387
Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze, direkte Sonneneinstrahlung, Mikrowellen und
mechanischen Druck.
24 V
, 250 mA, 6 W
Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Störungen und an-
deren nicht durch die Begleitdokumentation behebbaren Problemen, an Händler oder Hersteller.
280
400
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
warm-white
Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeabsichtigte Benutzung.
3000 K
Halten Sie die LED-Lichterkette von scharfen Gegenständen fern.
Befestigen Sie keine Gegenstände an der Lichterkette
0.04 W
Betreiben Sie die Lichterkette nicht in der Verpackung.
5 lm
Kein Teil des Produktes darf in Kontakt mit einer Flammen- oder Hitzequelle kommen.
10000 h
Stellen Sie sicher, dass die Kabel locker hängen und nicht zu stark gespannt sind.
Ansonsten besteht die Gefahr eines Kabelbruchs.
Verlegen Sie das Kabel sicher.
plastic, copper
Verletzungsgefahr durch Stolpern und Sturz.
IP44
2
Beschreibung und Funktion
2.1
Produkt
Dieser LED-Baummantel ist eine schöne Christbaumbeleuchtung für den Innen- & Außenbereich (IP44)
○ mit Timer-Funktion (6 Std. an / 18 Std. aus) und Memory-Funktion
○ Adapterstecker mit 8 Modi (Kombination, in Wellen, sequenziell, langsam glimmend, schneller
III
Wechsel, langsames Dimmen, Funkeln, Dauerleuchten)
7.0 m
6.75 m
2.2
Lieferumfang
5.0 m
5.0 m
60385: 200 LED-Baummantel mit Ring, Betriebsanleitung
8
16
60386: 280 LED-Baummantel mit Ring, Betriebsanleitung
2.0 m
1.75 m
60387: 400 LED-Baummantel mit Ring, Betriebsanleitung
35
25
5.7 cm
7.0 cm
2.3
Bedienelemente
Ø 11 x 1.6 cm
Ø 11 x 1.6 cm
Siehe Fig. 1.
359 g
485 g
1 Adapterstecker
2 Bedientaste
3
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
220-240 V
, 50/60 Hz
Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und den dafür vorgesehenen Zweck vorge-
24 V
, 250 mA, 6 W
sehen. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Eine andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion" bzw. in den „Sicherheitshinweisen" beschriebe-
ne Verwendung ist nicht gestattet. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der
II
Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden führen.
IP44: Dieses Produkt ist gegen Spritzwasser und Berührung durch Fremdkörper ≥ Ø1 mm geschützt.
4
Vorbereitung
IEC 60417- 5031
IEC 60417- 5032
Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.
Vergleichen Sie die technischen Daten aller zu verwendenden Geräte und stellen Sie die Kom-
patibilität sicher.
5
Anschluss und Bedienung
IEC 60417- 5180
5.1
Anschluss
1. Stecken Sie den Adapterstecker (1) in eine geeignete Steckdose
IEC 60417- 5172
Achten Sie darauf, dass die Abdeckkappe (3) fest verschlossen ist.
5.2
5.2.1 Manuell
5.2.2 Timer
5.2.3 Leuchtmodi
6
Das Produkt ist wartungsfrei.
ACHTUNG!
7
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG) verpflichtet, elektrische und elektronische
Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öf-
fentliche Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung und/oder der Verpackung weist auf diese Bestim-
mungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
WEEE Nr.: 82898622
3 Abdeckkappe
1
The user manual is part of the product and contains important information for correct use.
The user manual must be available for uncertainties and passing the product.
Voltage-free only when the plug is pulled out.
The LED tree coat must not be electrically connected to other fairy lights.
If there is damage and/or seals are missing, the product must no longer be used! The bulbs of this LED
tree coat cannot be replaced!
Not meant for children. The product is not a toy!
- 1 -
60385, 60386, 60387
Bedienung
1. Drücken Sie die Bedientaste (2) am Adapterstecker, um die Lichterkette einzuschalten oder ei-
nen anderen Modus auszuwählen.
2. Ziehen Sie den Adapterstecker, um die Lichterkette auszuschalten.
Wird der Adapterstecker gezogen und wieder eingesteckt, dann ist der zuletzt gewählte Modus
wieder aktiv (Memory-Funktion).
1. Drücken Sie lange auf die Bedientaste (2), um den Timer zu aktivieren.
Die Lichterkette geht nach 6 Std. aus und nach 18 Std wieder an. Dies wiederholt sich jeden
Tag zur gleichen Zeit, solange der Timer nicht deaktiviert wird. Wenn der Timer aktiv ist, leuch-
tet die Bedientaste grün.
2. Drücken Sie erneut lange auf die Bedientaste (2), um den Timer zu deaktivieren.
Wenn Sie den Adapterstecker aus der Steckdose ziehen, wird der Timer nicht deaktiviert. Wenn
Sie den Adapterstecker wieder einstecken, ist der Timer weiterhin aktiv und die Bedientaste
leuchtet grün.
3. Drücken Sie kurz auf die Bedientaste (2), um zwischen den verschiedenen Leuchtmodi zu
wechseln.
Drücken Sie kurz auf die Bedientaste (2), um zwischen den folgenden Leuchtmodi zu wechseln:
1 Kombination, 2 in Wellen, 3 sequenziell, 4 langsam glimmend, 5 schneller Wechsel,
6 langsames Dimmen, 7 Funkeln, 8 Dauerleuchten.
Wartung, Pflege, Lagerung und Transport
Sachschäden
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes und weiches Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Chemikalien.
Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich und in trockener
und staubgeschützter Umgebung.
Lagern Sie das Produkt kühl und trocken.
Heben Sie die Originalverpackung für den Transport auf.
Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richtlinie nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung
oder Entsorgung zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemä-
ßer Entsorgung die Gesundheit und Umwelt nachhaltig schädigen können.
Safety instructions
Read the user manual completely and carefully before use.
Keep this user manual.
Only use the product on easily accessible sockets.
Do not open the housing.
Do not modify product and accessories.
Do not short-circuit connectors and circuits.
Use product, product parts and accessories only in perfect condition.
Avoid extreme stresses such as heat, direct sunlight, microwaves and mechanical pressure.
In case of questions, defects, mechanical damage, trouble and other problems, non-recoverable
by the documentation, contact your dealer or producer.
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
Goobay®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Goobay 60385

  • Page 1 5.0 m 5.0 m Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öf- 60385: 200 LED-Baummantel mit Ring, Betriebsanleitung Number of strands fentliche Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. 60386: 280 LED-Baummantel mit Ring, Betriebsanleitung Length of the strands 1.5 m...
  • Page 2 électriques et électroniques auprès du fabricant, du distributeur, ou des points publics de 60385: Guirlande Lumineuse à 200 LED avec Anneau pour Sapin de Noël, Mode d‘emploi 1 combination, 2 in waves, 3 sequential, 4 slow glow, 5 fast change, 6 slow dimming, collecte à...
  • Page 3 5.0 m o sulla confezione richiama l’attenzione su questi termini. Con questo tipo di raccolta differenziata e 60385: 200 LED mantello di luci con anello per albero di Natale, Istruzioni per l‘uso Number of strands smaltimento dei prodotti usati si contribuisce in modo sostanziale alla protezione dell’ambiente.
  • Page 4 útil, de forma gratuita. Los detalles específicos se articulan mediante la legislación del 60385: Luces para el árbol de Navidad de 200 LED con anillo, Instrucciones de uso país. El símbolo en el producto, el manual del operador y/o el embalaje señala estas normas. Con esta 60386: Luces para el árbol de Navidad de 280 LED con anillo, Instrucciones de uso...
  • Page 5 5.0 m de winkel of aan de daarvoor voorziene, openbare inzamelpunten. Bijzonderheden daarover regelt het 60385: 200 LED-verlichting met ring voor de kerstboom, Gebruiksaanwijzing Number of strands betreffende nationale recht. Het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing en/of de verpakking...
  • Page 6 Som forbruger er du forpligtet til efter gældende lov at returnere elektrisk og elektronisk affald til Anslutning och användning 60385: 200 LED lyskæde med ring til juletræ, Brugervejledning producenten, forhandleren, eller til en offentlig opsamlingssted ved afslutning af produktets levetid.
  • Page 7 Jako spotřebitel jste povinni podle zákona o odpadech vrátit elektrické a elektronické přístroje na konci jejich životnosti výrobci, prodejci nebo bezplatně veřejnému sběrnému místu. Podrobnosti jsou 60385: 200 LED světelný plášť na vánoční stromeček s kroužkem, Návod k použití Total length of LED tree coat 6.5 m...
  • Page 8 Zakres dostawy recyklingu lub utylizacji, ponieważ nieprawidłowo zutylizowane substancje toksyczne lub 60385: 200 LED łańcuch świetlny na choinkę z pierścieniem, Instrukcja obsługi niebezpieczne mogą trwale zaszkodzić zdrowiu i środowisku. 60386: 280 LED łańcuch świetlny na choinkę z pierścieniem, Instrukcja obsługi Po zakończeniu przydatności produktu, klienci są...

Ce manuel est également adapté pour:

6038660387