Les langues disponibles

Les langues disponibles

Akku-Rotations-Mopp
INHALTSVERZEICHNIS
1
1
2
2
6
7
9

LIEFERUMFANG

(Bild A)
A Netzteil 1 x
B Haupteinheit mit eingebautem
Akku 1 x
C Messbecher 1 x
D Entnahme-Tool 1 x
E Wischpad 2 x
F Handgriff mit Bedientasten 1 x
G Stiel, 2-teilig 1 x
H Eimer mit Tragegriff 1 x
I
Einsatz zum Reinigen und Auswringen
Gebrauchsanleitung 1 x
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit
und die Bestandteile auf Transport-
schäden überprüfen. Bei Schäden nicht
verwenden, sondern den Kundenservice
kontaktieren.
Eventuelle Folien, Aufkleber oder
Transportschutz vom Gerät abnehmen.
Niemals das Typenschild und eventuelle
Warnhinweise entfernen!
3
3
5
5
6
8
8
10

AUF EINEN BLICK

(Bild B)
1 Sprühtaste
2 Ein- / Aus-Taste
3 Reinigungstaste
4 Stielaufnahme mit Entriegelungs-
mechanismus (Gerät aktivieren /
deaktivieren)
5 Ladebuchse (auf der Rückseite)
6 LED-Anzeige
7 Kugelgelenk
8 Wassertankverschluss
9 Reinigungsfüße
10 Sprühdüse
11 Wassertank (in der Haupteinheit)
Legendennummern werden folgender-
maßen dargestellt: (1)
Bildverweise werden folgendermaßen
dargestellt: (Bild A)
DE
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MAXXMEE JCC001

  • Page 20: Composition

    SOMMAIRE Composition Aperçu général Symboles Mentions d’avertissement Utilisation conforme Consignes de sécurité Avant la première utilisation Assemblage de l’appareil Chargement des accus Préparation de l’appareil Utilisation Nettoyage et rangement Dépannage Mise au rebut Caractéristiques techniques COMPOSITION APERÇU GÉNÉRAL (Illustration A) (Illustration B) A Bloc d’alimentation 1 x 1 Touche de pulvérisation B Corps de l’appareil avec accus...
  • Page 21: Symboles

    Balai rotatif rechargeable Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition du balai rotatif rechargeable MAXXMEE. Grâce à sa fonction de vaporisation, l’eau est dosée de façon économique et vous per- met également d’entretenir les sols fragiles. Vous pouvez ensuite nettoyer et essorer aisé- ment les patins en microfi...
  • Page 22: Utilisation Conforme

    ■ UTILISATION CONFORME Cet appareil est conçu pour un usage domestique, non professionnel. ■ Cet appareil sert au nettoyage à sec ■ Il doit être utilisé uniquement tel ou humide de surfaces de différents qu’indiqué dans le présent mode types (sols, escaliers, etc.). d’emploi.
  • Page 23 Balai rotatif rechargeable DANGER – Risque AVERTISSEMENT – Risque d’électrocution émanant des accus ! ■ ■ Stocker et recharger l’appareil unique- Le corps de l’appareil avec ses accus ment dans des pièces fermées. intégrés ne doit pas être démonté, jeté au feu ni exposé à des tempéra- ■...
  • Page 24: Avant La Première Utilisation

    ■ Ne pas laisser le dispositif tremper ASSEMBLAGE DE longtemps dans l’eau afi n d’éviter de L’APPAREIL le déformer. À OBSERVER : basculer vers l’avant la ■ Utiliser uniquement des accessoires réception du manche (4) sur le corps de d’origine du fabricant pour ne pas l’appareil (B) jusqu’à...
  • Page 25: Chargement Des Accus

    Balai rotatif rechargeable Déploiement / rabat de l’anse du sible. L’affi chage à DEL clignote en rouge pendant l’opération de charge. seau Les accus sont entièrement rechargés • Déploiement : relever l’anse et la tirer lorsque l’affi chage à DEL reste allumé à...
  • Page 26: Utilisation

    Remplissage du seau 5. Pour l’arrêter, appuyer à nouveau sur la touche marche / arrêt. Les pieds de nettoyage cessent de tourner. À observer ! 6. À l’aide de la poignée, basculer vers ■ Respecter la quantité de remplissage l’avant la réception du manche se maximale du seau.
  • Page 27: Nettoyage Et Rangement

    Balai rotatif rechargeable   En cas d’encrassement plus pro- • Nettoyer l’appareil au besoin avec un noncé et si le sol n’est pas fragile, chiffon doux et humide. Le sécher à il est possible d’humidifi er les l’aide d’un torchon doux. patins de lavage sans les esso- •...
  • Page 28: Mise Au Rebut

    La prise est défectueuse. L’opération de nettoyage des patins ► Essayer le branchement sur une autre de lavage (E) est interrompue. / Les prise. pieds de nettoyage (9) cessent de tourner. Il n’y a pas de tension secteur. La pression exercée est trop forte. ►...
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Identifi ant mode d’emploi : Z 01017 M DS V1 1020 dk Appareil Référence article : 01017 Numéro de modèle : JCC001 Tension d’alimentation : 11,1 V (accus Li-Ion, 2000 mAh) Contenance du seau : max. 5 litres Contenance réservoir d’eau : max. 200 ml Contenance du gobelet mesureur : max.

Ce manuel est également adapté pour:

01017

Table des Matières