Page 92
MACS, MACSxpress et le logo Miltenyi Biotec sont des marques déposées ou des marques de commerce de Miltenyi Biotec et/ou de ses sociétés affiliées dans plusieurs pays du monde. Toutes les autres marques de commerce mentionnées dans ce document sont la propriété de leurs propriétaires respectifs et sont utilisées à...
Page 94
Guide de l'Utilisateur Informations de Avant d'utiliser le MACSxpress Separator, lisez le chapitre sécurité importantes et toutes les autres informations contenues dans ce Guide de l'Utilisateur, y compris toutes les instructions d'utilisation et de sécurité.
Page 95
Contenu 1 Informations de sécurité importantes 2 Introduction 2.1 Usage prévu 2.2 Principe de séparation 3 Installation 3.1 Composants inclus 3.2 Consommables 3.3 Assemblez l'instrument 4 Utilisation de l'instrument 4.1 Chargez l'instrument 4.2 Allumer ou éteindre la lumière 4.3 Effectuez une séparation 5 Entretien 6 Caractéristiques techniques et spécification 7 Assistance technique...
Page 97
Informations de sécurité importantes Instructions générales de sécurité CE CHAPITRE DÉCRIT LES SITUATIONS POTENTIELLEMENT DANGEREUSES ASSOCIÉES À CET INSTRUMENT ET FOURNIT DES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES DESTINÉES À RÉDUIRE LES RISQUES ET À VOUS PROTÉGER AINSI QU’À PROTÉGER LES AUTRES. L’instrument peut être utilisé...
Page 98
• S’il est nécessaire de couper l’alimentation électrique, débranchez le câble de la prise de courant et contactez un prestataire de services agréé Miltenyi Biotec ou le Miltenyi Biotec Technical Support. Informations de sécurité importantes • Lisez les instructions du chapitre avant d’utiliser l’instrument.
Page 99
CHAMP MAGNÉTIQUE PUISSANT LES PERSONNES PORTANT UN STIMULATEUR CARDIAQUE OU UN AUTRE IMPLANT ÉLECTRONIQUE DOIVENT RESTER À DISTANCE RISQUE D'ÉCRASEMENT ÉLÉMENT POINTU RISQUES LIÉS À L'ENVIRONNEMENT LISEZ LE GUIDE DE L’UTILISATEUR AVANT D’UTILISER L’INSTRUMENT NUMÉRO DE COMMANDE NUMÉRO DE SÉRIE COURANT CONTINU DEEE (DÉCHETS D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES)
Page 101
Batteries Charger de manière incorrecte les batteries est potentiellement dangereux. • Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni. Charge de l'instrument • N'utilisez pas l'instrument pendant qu'il charge. • Ne nettoyez pas l'instrument pendant qu'il charge. Liquides à l’intérieur de l’instrument Du liquide dans l’instrument peut entraîner des courts-circuits.
Page 102
• Traitez au maximum 30 mL d'échantillon de produit sanguin en une seule étape d'isolation. • Ne versez pas de surnageant, car le tube tombera du MACSxpress Separator. Dommages de l’équipement Des équipements défectueux ou inadéquats peuvent provoquer un risque biologique.
Page 103
• Utilisez toute substance ou tout réactif uniquement selon les indications figurant dans la fiche technique correspondante. • Utilisez uniquement des réactifs fournis par Miltenyi Biotec sauf indication contraire dans le présent Guide. • Utilisez l’instrument sous une hotte si des substances et réactifs dangereux sont traités.
Page 104
Cela peut entraîner des blessures. • N'utilisez pas de récipients d'échantillons en verre. • Ne versez pas de surnageant, car le tube tombera du MACSxpress Separator. • Suivez le protocole indiqué dans la fiche technique correspondante. Risques liés à l'environnement RISQUES LIÉS À...
Page 105
établissements conduisant des systèmes de conformité DEEE agréés dans le monde entier. Miltenyi Biotec reprend et recycle gratuitement vos équipements Miltenyi Biotec en fin de vie. Les conditions et la disponibilité de cette offre varient selon les pays et les différentes exigences réglementaires.
Page 107
DEL avec une batterie rechargeable pour éclairer la fraction de cellule cible. Le MACSxpress Separator est utilisé pour l'isolation intacte des leucocytes des produits sanguins sans centrifugation par gradient de densité. Les érythrocytes sont sédimentés, tandis que les cellules non cibles sont éliminées.
Page 109
Composants inclus Composant MACSxpress Separator Câble USB Alimentation USB Table 3.1 : Composants inclus dans la livraison du MACSxpress Separator. L'alimentation électrique sert uniquement à charger la batterie pour l'éclairage, pas pour l'aimant lui-même. Consommables Consommable Tubes à fond rond 5 mL Tubes coniques 15 mL...
Page 110
Connectez le câble USB au port USB. Une fois l'instrument chargé, débranchez l'alimentation électrique de la prise de courant. Débranchez le MACSxpress Separator du câble USB et refixez le cache aveugle au port USB. Le cache aveugle assure une protection contre les éclaboussures et les...
Page 111
Assemblez l'instrument sur la page 108 utilisant le câble fourni (voir Branchez l'alimentation électrique à une prise de courant appropriée. La LED du MACSxpress Separator indique l'état de charge de la batterie Table 4.1 Une fois l'instrument chargé, débranchez l'alimentation électrique de la prise de courant.
Page 112
Allumez la lumière. Ne versez pas de surnageant, car le tube tombera du MACSxpress Separator. Alors que le tube est encore à l'intérieur du MACSxpress Separator, pipetez soigneusement le surnageant contenant les cellules cibles non marquées dans un nouveau tube.
Page 113
Le MACSxpress Separator est sensible aux environnements ou substances agressifs, par exemple l'acétone et la chaleur. Ne stérilisez pas le MACSxpress Separator à l'autoclave Nettoyez le MACSxpress Separator avec un tissu nettoyant non pelucheux et un détergent doux. Utilisez de l'éthanol à 70 %...
Page 115
Caractéristiques techniques et spécification Le MACSxpress Separator est un dispositif de classe de protection III. L'alimentation électrique est classée dans la classe de protection II. L'instrument est adapté à un degré de pollution 2. Le MACSxpress Separator n'est pas prévu pour être utilisé en chambre froide.
Page 117
Assistance technique Pour obtenir une assistance technique, contactez votre représentant Miltenyi Biotec local ou Miltenyi Biotec Technical Support au siège de Miltenyi Biotec: Miltenyi Biotec B.V. & Co. KG Friedrich-Ebert-Straße 68 51429 Bergisch Gladbach Allemagne Téléphone +49 2204 8306-830 Fax +49 2204 8306-89 macstec@miltenyi.com...
Page 119
(«vous» ou «votre»), concernant le produit accompagné de cette garantie limitée est soumise aux dispositions suivantes et aux conditions générales de vente de la société du groupe Miltenyi Biotec qui a fourni le produit en vigueur à la date de l'achat. Les conditions générales de vente peuvent varier d'un pays et d'une région à...
Page 120
électriques, (vii) à une utilisation du produit en association avec un équipement, des accessoires, des consommables ou un logiciel non fourni ou approuvé par Miltenyi Biotec, ou (viii) à un accident, une catastrophe ou un cas de force majeure. TOUTE INSTALLATION, MAINTENANCE, RÉPARATION, ENTRETIEN, SERVICE OU ALTÉRATION DU PRODUIT, OU TOUTE AUTRE...
Page 121
Biotec fournit des services de réparation ou des pièces de rechange qui ne sont pas couverts par la présente garantie, vous devrez payer Miltenyi Biotec à Miltenyi Biotec en fonction du temps passé et du matériel fourni conformément aux tarifs alors en vigueur.