Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'installation
No d'inventaire: MQZDV1917N, MQZDV1917LP, MQZDV1917NE, MQZDV1917LPE
à dégagement nul avec évacuation directe
Cet appareil peut être installé dans une maison usinée existante, installée de façon permanente (États-Unis
seulement) ou dans une maison mobile, si les codes locaux le permettent.
Cet appareil doit être utilisé seulement avec le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Cet appareil ne peut
pas être converti pour d'autres types de gaz, sauf si un ensemble de conversion certifié est utilisé.
Ces instructions doivent être laissées avec l'appareil pour références ultérieures.
AVERTISSEMENT :Si les informations de ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une
explosion pourrait en résulter, causant des dommages matériels, des blessures et même des pertes de vies.
Avertissement : Une installation inadéquate, de mauvais ajustements, entretien ou altérations peuvent
causer des dommages matériels, des blessures et même des pertes de vies. Référez-vous à ce manuel.
L'installation et l'entretien doivent être confiés à un installateur qualifié, une entreprise de service qualifiée ou le
fournisseur de gaz.
Ne pas entreposer d'essence ou autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout
autre appareil.
Appeler immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin.
Si vous ne joignez pas votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
Pour les installations au propane à l'horizontal, l'évacuation
doit être verticale sur au moins 1 pied avant de devenir
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec l'appareil.
Consommateur : Gardez ce manuel pour référence future.
Une division de R-Co. Inc.
2340 avenue Logan
Winnipeg, Manitoba, Canada, R2R2V3
Ph: (204) 632-1962
Certifié pour le Canada et les États-Unis
Modèles: MQZDV1917
Certifiés: ANSI Z21.88-2009, CSA 2.33-2009, CGA 2.17-M91
Lire le manuel au complet avant de procéder à l'installation.
Pour votre sécurité
N'allumez aucun appareil.
Éteindre toute flamme nue.
Ne touchez à aucun interrupteur électrique.
Ne pas utiliser de téléphone à l'intérieur de l'édifice.
horizontale.
Avertissement
LE VERRE CHAUD CAUSE
DES BRULURES.
NE TOUCHEZ PAS A LA
VITRE TANT QU'ELLE N'EST
PAS REFROIDIE.
NE LAISSEZ JAMAIS LES
ENFANTS TOUCHER A LA
VITRE.
Imprimé au Canada, le
17 mars 2014
Part #1917MQ-MANFR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kingsman Marquis Serenity MQZDV1917

  • Page 1 Instructions d'installation Certifié pour le Canada et les États-Unis Modèles: MQZDV1917 No d’inventaire: MQZDV1917N, MQZDV1917LP, MQZDV1917NE, MQZDV1917LPE Certifiés: ANSI Z21.88-2009, CSA 2.33-2009, CGA 2.17-M91 à dégagement nul avec évacuation directe Cet appareil peut être installé dans une maison usinée existante, installée de façon permanente (États-Unis seulement) ou dans une maison mobile, si les codes locaux le permettent.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Questions et réponses avant l’installation Instructions de fonctionnement Installation dans les maisons mobiles/usinées Avertissements, installation et fonctionnement Normes d’installation pour le Commonwealth du Massachusetts Dimensions du foyer Emplacement de l’appareil Comment encastrer votre foyer Dégagements aux combustibles Installation en charpente Installation en coin, Installation surélevée, Installation en cabinet 11-12...
  • Page 3: Questions Et Réponses Avant L'installation

    Questions et réponses avant l’installation Au sujet de la cuisson de la peinture Votre foyer ou poêle a été peinturé avec une peinture à la silicone de la plus haute qualité. Cette peinture sèche rapidement en 15-20 minutes lors de la première application en usine. Toutefois, en raison de ses composantes à...
  • Page 4: Installation Dans Les Maisons Mobiles/Usinées

    Installation dans les maisons mobiles/usinées Cet appareil à évacuation directe doit être installé conformément aux instructions du manufacturier et selon les normes «Manufactured Home Construction and Safety Standards», titre 24CFR, partie 3280, ou les normes en vigueur «Fire Safety Criteria for Manufactured Home Installations, Sites and Communauties ANSI/NFPA 501A », et selon la norme pour maison mobile CAN/CSA Z240 MH au Canada.
  • Page 5: Avertissements, Installation Et Fonctionnement

    Avertissements, installation et fonctionnement Normes d’installation Cet appareil doit être installé par un installateur qualifié, conformément aux codes locaux du bâtiment, ou en l’absence de code local, conformément au code d’installation CAN/CGA-B149.1 ou .2 (au canada) ou au «Natural Fuel Gas code Z223.1» en vigueur lorsque installé aux États-Unis.
  • Page 6: Normes D'installation Pour Le Commonwealth Du Massachusetts

    • Cet appareil à gaz peut être utilisé comme chauffage d’appoint e t/ou comme décoration; et sous aucune circonstance ne devrait être utilisé comme source principale de chauffage. • Cet appareil ne doit pas être connecté à une cheminée desservant un autre appareil utilisant un combustible solide. N.B.
  • Page 7: Dimensions Du Foyer

    Dimensions du foyer Dimensions 4” SORTIE DE FUMÉE ENTRÉE D’AIR 7” ÉLECTRICITÉ Électricité Encadrement rectangulaire Encadrement en arche Figure 1 – Survol des dimensions impliquées. B- En coin Emplacement de l’appareil Cet appareil peut être localisé selon les E- Contre un mur de coin A- A plat sur un mur configurations montrées à...
  • Page 8: Comment Encastrer Votre Foyer

    Comment encastrer votre foyer Cette section couvre les 4 différents types d’installation : général, en coin, surélevé, et en cabinet. Elle est à l’intention des installateurs qualifiés seulement. Avant de commencer, remarquez où sont situés les accès pour les entrées de gaz et électrique de l’appareil. Ceci influencera le procédé...
  • Page 9: Dégagements Aux Combustibles

    Languette arrière Languette avant Figure 3 – Configuration pour charpente. Figure 4 – Configuration pour cabinet. La configuration pour charpente est pour les cas où des matériaux de façade seront utilisés. Ceci inclus le gypse, le granite, l’ardoise, le marbre, la brique et autres matériaux, combustibles ou non. Pour fixer l’appareil à la charpente pliez la languette arrière vers l’avant, tel qu’illustré...
  • Page 10: Installation En Charpente

    Installation en charpente N.B. : Utiliser seulement un linteau simple en 2x4 Pièce de coin Isolation recommandée Installation sur Linteau le plancher Installation surélevée Pièce de soutien Dégagement aux combustibles minimal de 1" (25,4mm) entre le conduit et le mur Dégagement aux combustibles minimal de 1"...
  • Page 11 Installation en coin Pour une installation en coin les dégagements aux combustibles de la Table 1 doivent être respectés. Voir la Figure 5 et la table de dégagements aux combustibles pour plus d’information. La Figure 6, illustre les dimensions minimales pour une installation en coin. Languettes de fixation Panneau de gypse 1/2"...
  • Page 12 Trous des vis de fixation (8) Trous des vis de fixation inférieures (8) Figure 7 – Installation dans un cabinet. L’appareil doit OBLIGATOIREMENT être installé à partir de l’arrière du cabinet. Forme du trou pour le foyer Figure 8 - Dimensions pour l’ouverture.
  • Page 13: Dégagements Aux Manteaux

    Dégagements aux manteaux Des matériaux combustibles peuvent être installés jusqu’aux espaceurs de l’appareil (voir la page 8 pour l’emplacement des espaceurs). Pour les manteaux faits de matériaux combustibles, référez-vous à la Figure 9 pour les dégagements. N.B. : Les manteaux non-combustibles peuvent être installés à n’importe quelle hauteur au dessus de l’ouverture du foyer.
  • Page 14: Dégagements Aux Murs Latéraux

    Dégagements aux murs latéraux Toute installation impliquant un mur latéral (i.e. mur perpendiculaire au devant du foyer) doit respecter les dégagements illustrés à la Figure 10. Vue de dessus Charpente Devant du foyer ” Distance minimale de 2-1/4 entre l’encadrement du foyer et le mur latéral ”...
  • Page 15: Installation Des Matériaux De Façade

    Installation des matériaux de façade Tous les matériaux de façade pour cet appareil peuvent être autant combustibles que non combustibles. Il est recommandé d’installer ces matériaux après que le foyer soit fixé à la charpente et que l’évacuation soit correctement installée.
  • Page 16: Installation De L'encadrement

    Installation de l’encadrement Outils requis Écran de cabinet Fentes de fixation de façade 4 vis DT Tourne écrou 1/4" no8 – 18x0,5 Écran latéral Trous de fixation inférieurs de façade Figure 13 - Installation de l’encadrement. 1. Notez les emplacements de fixation. Il y en a quatre [4], tel que montré sur l’illustration de droite. 2.
  • Page 17: Installation Du Panneau D'accès Inférieur

    Installation du panneau d’accès inférieur Rondelle Écrou à blocage Vis à serrage manuel Aimant Panneau d’accès Encadrement Figure 14 – Installation et retrait du panneau d’accès inférieur. 1. Déposez l’encadrement à plat, face vers le bas, et placez le panneau d’accès de la façon indiquée à la Figure 14. Placez un linge doux sous l’encadrement avant de le déposer, pour éviter les égratignures.
  • Page 18: Installation De La Porte Vitrée

    Installation de la porte vitrée Outils requis Encoches Languettes des Loquet supérieur Languettes de porte latérales loquets supérieurs de porte 2 boulons Tournevis 10-24 x 1,25 Philips Languettes des loquets inférieurs Encoches Trou du boulon Insérez les languettes de Loquet inférieur porte dans les fentes de porte Loquet inférieur...
  • Page 19: Installation De La Porte En Arche

    Installation de la porte en arche Languette supérieure Languette inférieure Figure 16 – Emplacement des languettes pour la porte. 1. Le panneau inférieur doit être OUVERT. Regardez l’emplacement des quatre [4] languettes de l’appareil [T1-T4], et des quatre [4] fentes sur la porte en arche [S1-S4] (voir Figure 16). 2.
  • Page 20: Installation Du Ventilateur

    Installation du ventilateur Pour les nouvelles installations, il est recommandé que le ventilateur soit installé avant d’encastrer le foyer. Vous pouvez l’installer en passant par le couvercle d’accès du ventilateur montré à la Figure 18. ATTENTION : NE PAS BRANCHER LE 120V DU VENTILATEUR AU SYSTEME MILLIVOLT DE LA VALVE A GAZ. Outils requis Emplacement des 3 languettes de...
  • Page 21 6. Débranchez les conducteurs au thermodisque et vérifiez leur continuité. Si le thermodisque est OUVERT, attendez un peu au cas où sa température de fonctionnement ne soit pas atteinte. Si le thermodisque demeure ouvert, remplacez-le. 7. Si le thermodisque demeure FERMÉ, Débranchez les conducteurs au contrôle à vitesse variable et, avec un ohmmètre, vérifiez la résistance.
  • Page 22: Remplacement Du Déflecteur

    Contrôle mural de vitesse variable Connexions pour contrôle mural de Prise 120VCA, 60Hz vitesse variable reliée à la terre Connexion pour alimentation directe Connexion si le contrôle de vitesse variable de l’appareil n’est pas utilisé Thermodisque Contrôle de vitesse variable sur l’appareil Figure 19 –...
  • Page 23: Installation De La Conduite De Gaz

    Installation de la conduite de gaz Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié, en respectant les codes locaux du bâtiment et la norme CAN/CGA-B149.1 ou .2 du code des appareils et équipements à gaz au Canada, et selon le «Natural Fuel Gas code ANSI Z223»...
  • Page 24: Retrait Et Entretien Du Brûleur

    Retrait et entretien du brûleur ATTENTION : AVANT DE PROCÉDER AU RETRAIT DES PIÈCES, COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET DÉBRANCHER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE. LE TRAVAIL DEVRAIT ÊTRE FAIT PAR UN TECHNICIEN QUALIFÉ ET CERTIFIÉ. 1. Enlevez la porte vitrée, les bûches, les roches et la braise. Enlevez le barreau de grille en retirant les vis en G1 et G2.
  • Page 25: Installation De La Doublure De Brique

    Installation de la doublure de brique La procédure d’installation pour la doublure de brique est la même que pour la doublure de porcelaine. Notez qu’il est important, peu importe la doublure installée, que les panneaux soient bien appuyés contre les parois de la chambre de combustion.
  • Page 26: Installation De La Doublure De Porcelaine

    Installation de la doublure de porcelaine L’installation de la doublure de porcelaine requiert un support additionnel : le support de porcelaine arrière. Il sert à maintenir en place à la fois les panneaux latéraux et arrière. N.B. : Il est primordial que les panneaux soient bien appuyés contre les murs de la chambre de combustion pour permettre un bon fonctionnement de l’appareil.
  • Page 27: Système Millivolt, D'allumage & Contrôle Du Brûleur

    Système millivolt, d’allumage & contrôle du brûleur POUR VOTRE SÉCURITÉ, LIRE AVANT D’ALLUMER AVERTISSEMENT : Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, un incendie ou une explosion pourrait survenir, causant des dommages matériels, des blessures ou des pertes de vies. AVANT D’ALLUMER Cet appareil est équipé...
  • Page 28: Entretien Du Brûleur

    entretien du brûleur Dans le but d’assurer un bon fonctionnement et d’éviter la formation de suie, il est recommandé d’effectuer le nettoyage et la vérification du système de brûleur. Ce travail doit être fait par un technicien qualifié ou par votre dépositaire. -ATTENTION- Avant de faire l’entretien du système de brûleur, assurez-vous que l’alimentation en gaz est fermée et que toutes les connections électriques de l’appareil sont débranchées.
  • Page 29: Conversion De Gaz- Partie A

    Conversion de gaz- partie A Attention : L’alimentation en gaz doit être fermée avant de déconnecter le courant électrique, pour procéder à la conversion. AVERTISSEMENT : Cet ensemble de conversion doit être installé par un entrepreneur qualifié en accord avec les instructions du manufacturier et tous les codes et exigences applicables de l’autorité...
  • Page 30: Conversion Pour Veilleuse À Dessus Convertible (Série 019165X) - Partie B

    Conversion pour veilleuse à dessus convertible (série 019165X) – partie B Instructions pour convertir les veilleuses de brûleurs à injection de séries SIT 190 de gaz naturel (GN) à gaz propane liquéfié (GPL) et de gaz naturel à gaz propane liquéfié seulement. Ces informations devraient être considérées comme complémentaires aux instructions du manufacturier de l’appareil.
  • Page 31: Conversion Pour Régulateur - Partie C

    Conversion pour Régulateur – partie C ADVERTISSMENT!- ADVERTISSMENT!-...
  • Page 32: Système D'allumage Électronique Ipi

    Système d’allumage électronique IPI Exposé général Le système IPI est un système avancé de contrôle de brûleur vous vous donne la possibilité d’alterner entre une veilleuse constante ou un système d’allumage intermittent. Ceci contrôlé par le commutateur CPI/IPI (Veilleuse constante/allumage intermittent) situé sur le boîtier du système IPI.
  • Page 33 Système d’allumage électronique IPI position centrale (REMOTE) et appuyez sur le petit bouton pour débuter la programmation. Approchez la télécom- mande près du récepteur et pesez le bouton d’allumage de la télécommande. Un Bip sonore indique que le sys- tème est programmé et prêt à être utilisé. N.B.
  • Page 35 Récepteur .584.523/521/221 1001-P221SI .584.523/521/221 1001-P221SI...
  • Page 36: Instructions D'allumage Du Ipi

    Instructions d’allumage du IPI AVERTISSEMENT 1. Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, un incendie ou une explosion pourrait survenir, causant des dommages à la propriété, des blessures et même des pertes de vie. 2. Toujours allumer la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou à la suite d’une panne de gaz, avec la porte vitrée ouverte ou enlevée.
  • Page 37: Évacuation

    Évacuation Fixe Ouvrable Mesure jusqu’au bord de la plaque de l’évent Mesure jusqu’au bord de la plaque de l’évent rond N.B. : 1) Les dégagements sont à partir le la plaque de l’évent. Ajoutez 6-3/4po à partir Évent de sortie du centre de l’évent Entrée d’air Zone ou l’évent n’est pas permis...
  • Page 38: Conduits D'évacuation Et Composantes

    Cet appareil à gaz est approuvé pour une évacuation horizontale par un mur ou verticale par le toit. Il est approuvé pour utilisation avec le système Flex de Kingsman et aussi avec les Simpson Dura- vent Direct Vent System (model DV-GS), AmeriVent Direct Vent Pipe System, et Selkirk Direct Temp.
  • Page 39: Tableau De Conduit Horizontal

    Tableau de conduit horizontal Pour utiliser le tableau de conduits horizontaux (voir Table 2), déterminez la hauteur du système et le nombre de coudes nécessaires. Repérez la valeur dans la première colonne et déplacez-vous pour voir la quantité maximale correspondante de conduit horizontal permise. Ce tableau a été...
  • Page 40: Information Générale Sur L'évacuation

    à gaz est approuvé pour une évacuation horizontale par un mur ou verticale par le toit. Seuls les ensembles d’évacuation Kingsman et les composantes spécialement approuvées et CERTIFIÉES pour cet appareil peuvent être utilisées. Il peut aussi être utilisé avec les systèmes d’évacuation directe Simpson Dura-Vent (Modèle Direct Vent Pro), AmeriVent Direct Vent Pipe.
  • Page 41: Installation De L'évacuation À Travers Un Mur

    Scellez avec du scellant haute température Attaches en option Distance max. de 2pi (61cm) entre les espaceurs Ressorts-espaceurs Attaches en option Scellez avec du scellant haute température Figure 26 – Ressorts-espaceurs pour conduits flexibles. Les conduits horizontaux doivent être soutenus par de courroies de métal à tous les 2pi. Utilisez des courroies de métal pour stabiliser les conduits déviés.
  • Page 42: Évacuation Verticale Sans Déviation Par Le Toit

    À travers un mur À travers un mur non combustible combustible Figure 27 – Dimension des trous pour installations à égalité avec le mur. Pour les installations où l’appareil est loin du mur, il doit y avoir 1/4" de montée pour chaque 12” de conduit horizontal. Installez l’évent de sortie sur la maison en prenant bien soin de sceller le contour du manchon pour le protéger des intempéries.
  • Page 43 Utilisez un support de toit et un conduit rigide de 7" au niveau du toit. Le flexible n’est pas permis dans le support de toit. Lorsque le conduit pénètre dans le toit, un tuyau rigide galvanisé de 7" doit être utilisé. Attachez le tuyau flexible de 7"...
  • Page 44: Solin De Toiture

    Support pour toit Solin Support pour toit Gaine Écran d’isolation pur grenier 40pi Coupe-feu Gaine 4 vis auto- taraudeuses Coupe-feu Support de coude Coupe-feu 4 vis auto- Conduit flexible taraudeuses pour fixer le conduit rigide à l’évent Conduit rigide a) Sans déviation b) Avec déviation c) Évent Figure 29 - a) Configuration à...
  • Page 45: Installation Du Log C

    Installation du Log C-19 ATTENTION : Les bûches doivent être placées aux bons endroits, tel qu’illustré ci-dessous, Sinon il pourrait y avoir une mauvaise combustion et des émission de gaz nocifs, ce qui pourrait occasionner des blessures. Languettes de positionnement de bûches Roches Plaque de braise Pierre...
  • Page 46 Figure 35 - Étape 4. Placez la bûche #4 sur les côtés des Figure 34 - Étape 3. Placez la bûche #3 sur la languette de positionnement de bûche située sur la plaque de braise. bûches #2 and #3 tel qu’illustré. Figure 36 - Étape 5.
  • Page 47: Liste De Pièces

    Liste de pièces Foyer au gaz Serenity à dégagement nul et Z1MT Thermostat mural millivolt évacuation directe – 19” de large Z80PT Thermostat digital programmable millivolt Certifié pour Canada/USA, tube de brûleur, verre céramique, Télécommandes millivolt valve Nova SIT avec ajustement d’intensité, Contrôle mural, évacuation 4”/7”, charpente 19-5/8L x 33H x 15P GFRC Télécommande marche/arrêt...
  • Page 48 CADRE DE PROTE 19ZDV-310 VERRE CÉRAMIQUE 19MQ-P3815 CONDUITE DE GAZEN ACIER INOX. 36HB-123 RESSORT SUPÉRIEUR DE PORTE Évacuation des foyers Kingsman ZDVHSK Ens. évacuation horizontale – Long. 3' Évent horizontal, Manchon mural, Conduit flexible 36", Mill Pac, vis et rondelles, ressorts. ZDVHSK5 Ens.
  • Page 49: Dépannage Du Système De Contrôle De Gaz

    Dépannage du système de contrôle de gaz Avertissement AVANT DE PROCÉDER À TOUT TRAVAIL OU ENTRETEIN DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE GAZ, ENLEVER LA PORTE VITRÉE. N.B. : Avant de procéder au dépannage du système de contrôle de gaz assurez-vous que l’interrupteur de gaz est en position «...
  • Page 50: Garantie À Vie Limitée

    Les réparations doivent être préalablement approuvées par Kingsman, les coûts de main d’œuvre sont calculés à partir d’un taux horaire prédéterminé et toute réparation doit être effectuée par l’entremise d’un distributeur autorisé Kingsman (Composantes exclues : ampoules des lampes, joints d'étanchéité et peinture).

Table des Matières