Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Onduleur à onde sinusoïdale pure HSPW
Onduleur à onde sinusoïdale
12 V: Art. HPSW600, Art. HPSW1000, Art. HPSW2000, Art. HPSW3000
24 V: Art. HPSW2024
Onduleur à onde sinusoïdale et chargeur
12 V: Art. HPSW2000C

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hoelzle HSPW Serie

  • Page 1 Mode d’emploi Onduleur à onde sinusoïdale pure HSPW Onduleur à onde sinusoïdale 12 V: Art. HPSW600, Art. HPSW1000, Art. HPSW2000, Art. HPSW3000 24 V: Art. HPSW2024 Onduleur à onde sinusoïdale et chargeur 12 V: Art. HPSW2000C...
  • Page 2 Mode d’emploi 1. Vue d’ensemble L’onduleur à onde sinusoïdale pure fournit une alimentation de 230 V qui est très proche du courant domes- tique. Il est donc idéal pour alimenter en électricité les appareils sensibles qui ne sont parfois pas compati- bles avec les onduleurs courants avec onde sinusoïdale modifiée.
  • Page 3 4. Caractéristiques et installation Modèle 600 W Modèle 1’000, 2’000, 3’000 W 1. Prise/prises secteur 11. Connexion positive de batterie (courant alternatif 230 V) 12. Connexion négative de batterie 2. Interrupteur marche/arrêt 13. Prise de terre 3. Témoin d’alimentation (POWER) 14.
  • Page 4 Système avec raccordement d’une batterie Câbles fournis Onduleur Batterie de l'onduleur Châssis du véhicule Système avec raccordement de deux batteries Pour les applications haute performance, il est possible d’intégrer une deuxième batterie pour augmenter le temps de fonctionnement de l’onduleur. Un relais supplémentaire peut aussi être intégré pour que cette batterie puisse être chargée par la dynamo du véhicule lorsque le moteur du véhicule tourne (voir exemple d’installation ci-dessous).
  • Page 5 Mise à terre Assurez-vous que l’onduleur est mis à la terre en branchant un câble de la borne de terre N de l’onduleur sur une terre appropriée à l’intérieur de l’installation (normalement le châssis du véhicule). Pont N-PE pour le réseau TN ATTENTION Il est recommandé...
  • Page 6 Raccordement d’un écran LCD (pour modèle 600 W) Comme tous les modèles 600 W, les modèles sans écran LCD amovible et télécommandable peuvent être complétés par l’écran LCD en option et le kit de cadre (art. LCDHPSW) . Raccordez un câble de rallonge de 6 m à la prise de l’écran sur l’onduleur. Installez le cadre là...
  • Page 7 5. Informations générales Puissance continue et puissance de crête La puissance continue est la quantité de courant que l’onduleur peut fournir sur plusieurs heures sans sur- charge. La puissance de crête est une brève décharge électrique que l’onduleur peut fournir pour aider à démarrer certains types de consommateurs.
  • Page 8 7. Écran LCD et témoins Écran LCD Touche Marche/arrêt (appuyez et maintenez enfoncé Touche de sélection pour mettre en marche/arrêter l’onduleur) Touches Haut/Bas L’écran LCD (si présent) donne des informations supplémentaires sur la surveillance et la gestion du courant de l’onduleur. Mode d’information Différents modes d’information sont disponibles.
  • Page 9 Mode Configuration L’onduleur peut être configuré à l’aide du mode Configuration. Pour ouvrir le mode Configuration, appuyez sur la touche  et maintenez-la enfoncée Sélectionnez avec les touches  l’option désirée, puis appuyez sur  . Le réglage sélectionné commence à...
  • Page 10 Témoins et codes d’erreur Marche S’allume en vert pour indiquer que l’appareil est allumé et que du cou- rant est disponible à partir de la ou des prises 230 VAC Surcharge S’allume en rouge si les appareils sont surchargés par des valeurs élec- triques trop élevées ou un court-circuit Surchauffe S’allume en jaune si l’appareil est en surchauffe...
  • Page 11 Raccordement au secteur 230 V / dispositif d’enclenchement prioritaire Dispositif d’enclenchement prioritaire secteur: l’onduleur est équipé d’un dispositif d’enclenchement prio- ritaire. S’il existe une tension alternative externe de 230 volts, celle-ci est utilisée en priorité. S’il n’y a pas de tension alternative externe de 230 volts, la batterie raccordée est utilisée pour l’alimentation électrique. Cet état est indiqué...
  • Page 12 8. Caractéristiques techniques Art. HPSW600 HPSW1000 HPSW2000 HPSW2024 HPSW3000 Tension 12 V 12 V 12 V 24 V 12 V Puissance continue (jusqu’à 12 heures) 600 W 1’000 W 2’000 W 3’000 W Puissance de crête (jusqu’à 200 ms) 1’200 W 2’000 W 4’000 W 6’000 W...
  • Page 13 9. Spécifications et mode d’emploi pour le chargeur de batterie de l’art. HPSW2000C Caractéristiques 1. Protection contre les courts-circuits: arrêt du chargeur en cas de court-circuit 2. Protection en cas de surcharge: limitation automatique du courant en cas de surcharge du chargeur 3.
  • Page 14 Si une tension alternative externe de 230 volts est appliquée, le chargeur de batterie intégré commence à charger la batterie de bord. S‘il n‘y a pas de tension alternative externe de 230 volts, la charge n‘a pas lieu. Batterie Connecteur IEC Câble d'alimentation Les 3 premières LED s’allument et clignotent en continu.
  • Page 15 Caractéristiques techniques du chargeur de batterie Puissance de l‘onduleur 2’000 W Tension d’entrée 12 V CC Puissance de crête (jusqu’à 200 ms) 4’000 W Tension de sortie 200/220/230/240 V CA ±10% Fréquence de sortie 50/60 Hz Signal de sortie Onde sinusoïdale pure Courant de veille 12 V: 2 A Courant Mode économie d’énergie...
  • Page 16 10. Mode d’emploi Application Bluetooth pour onduleur intelligent Configuration requise Bluetooth iOS 12 et plus, Android 4.4 et plus, appareils avec Bluetooth 4.0 et plus Caractéristiques Portée jusqu’à 50 m en plein air § En anglais § Affichage des mêmes données que sur l’écran LCD amovible §...
  • Page 17 Raccordement Raccordez l‘onduleur à la batterie (DC), puis mettez-le en marche. § Cherchez la prise B.T. sur le panneau de l’onduleur. § Branchez le dongle dans la prise B.T. § Dès que la LED verte ne clignote plus, l’appareil est connecté avec l’application. §...
  • Page 18 Pour accéder aux «Paramètres», cliquez sur le symbole de la roue dentée Dans «Paramètres», vous pouvez régler à nouveau les données comme la tension d’entrée, la fréquence et bien d’autres valeurs. Fonction de test RCD (réservé pour des exigences futures) Le temps de fonctionnement restant précis est affiché...
  • Page 19 Ouvrir le menu contextuel: Cliquez sur les trois points Cliquez sur Les informations sur le Restaurer les réglages Retour aux réglages par par défaut: Sélectionnez «Product Info» produit sont affichées défaut «Restore Defaults» Le dernier code d’erreur est affiché Confirmez avec «OK» Saisissez le nouveau Interface Code PIN existant:...
  • Page 20 Retour au code PIN par défaut 123456: appuyez dans un délai de 10 s sur Affichage L’utilisateur doit saisir un Exemple de PIN mal l’onduleur, attendez 1 s. Le nouveau code PIN saisie «Incorrect PIN» code PIN est réinitialisé 16.5 ± 0.5 V 10.5 ±...
  • Page 21 Ce mode d’emploi se base sur le mode d’emploi original du fabricant. HOELZLE AG Rosengartenstrasse 11 8608 Bubikon...
  • Page 22 | info@hoelzle.ch | 044 928 34 34...

Ce manuel est également adapté pour:

Hpsw600Hpsw1000Hpsw2000Hpsw3000Hpsw2024Hpsw2000c