Publicité

Liens rapides

USER'S MANUAL
AIR TO WATER HEAT PUMP
Hydrolution (HM)
HSB60-W/HSB100-W/HSB140/HMA60-S/HMA100-S
FDCW60VNX/FDCW71VNX/FDCW100VNX/FDCW140VNX
FDCW60VNX-W/FDCW71VNX-W
PT300/PT500/RC-HY20-W/RC-HY40-W
This heat pump complies with EMC Directive 2014/30/EU,
LV Directive 2014/35/EU.
CE marking is applicable to the area of 50 Hz power supply.
This heat pump complies with EMC S.I. 2016/1091, EER S.I.
2016/1101.
UKCA marking is applicable to the area of 50Hz power
supply.
Cette pompe à chaleur est conforme à la directive
CEM 2014/30/UE et la directive BT 2014/35/UE.
Le marquage CE est applicable à la zone d'alimentation
électrique de 50 Hz.
Questa pompa di calore è conforme alla direttiva EMC
2014/30/UE, direttiva Bassa tensione 2014/35/UE.
Il marchio CE è applicabile all'area di alimentazione a 50
Hz.
USER'S MANUAL
AIR TO WATER HEAT PUMP
MANUEL DE L'UTILISATEUR
POMPE À CHALEUR AIR/EAU
MANUALE DELL'UTENTE
POMPA DI CALORE ARIA-ACQUA
MANUAL DE USUARIO
BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LUCHT-WATERWARMTEPOMP
MANUAL DO UTILIZADOR
BOMBA DE CALOR AR/ÁGUA
KULLANICI KILAVUZU
HAVADAN SUYA ISI POMPASI
English:Original instruction
Others : Translation of the original instruction
Esta bomba de calor cumple con la Directiva 2014/30/UE
de CEM, Directiva 2014/35/UE de BT.
El marcado CE aplica al area con fuente de alimentación
en 50 Hz.
Deze warmtepomp voldoet aan EMC-richtlijn 2014/30/EU,
laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU.
De CE-markering is van toepassing op gebieden met 50 Hz
netvoeding.
Esta bomba de calor está em conformidade com a Diretiva
CEM 2014/30/UE e Diretiva LV 2014/35/UE.
A marcação CE é aplicável à área de fonte de alimentação
de 50 Hz.
Bu ısı pompası Elektromanyetik Uyumluluk (EMC)
Direktifi 2014/30/EU, LV Direktifi 2014/35/EU ile uyumludur.
CE işareti 50 Hz güç kaynağı alanı için geçerlidir.
ORIGINAL INSTRUCTIONS
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAN ˜ OL
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
TÜRKÇE
PSB012A016
202201

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Heavy Industries HSB60-W

  • Page 1 ORIGINAL INSTRUCTIONS USER’S MANUAL AIR TO WATER HEAT PUMP USER’S MANUAL ENGLISH Hydrolution (HM) AIR TO WATER HEAT PUMP HSB60-W/HSB100-W/HSB140/HMA60-S/HMA100-S MANUEL DE L’UTILISATEUR FRANÇAIS FDCW60VNX/FDCW71VNX/FDCW100VNX/FDCW140VNX POMPE À CHALEUR AIR/EAU FDCW60VNX-W/FDCW71VNX-W PT300/PT500/RC-HY20-W/RC-HY40-W MANUALE DELL’UTENTE ITALIANO POMPA DI CALORE ARIA-ACQUA ESPAN ˜ OL...
  • Page 2 Remote controller RC-HY20-W RC-HY40-W The new indoor unit HSB60-W and HSB100-W replaces the HSB60 and HSB100. These units were upgraded in order to be compatible with R410A and R32 outdoor units. The outdoor units have the following compatibility: Indoor unit...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Précautions de sécurité Généralités Données d’installation ENGLISH Numéro de série RC-HY20/40-W - Un excellent choix Guide rapide FRANÇAIS Le module de commande - le cœur de la maison Fonction du module de commande Contact avec le RC-HY20/40-W Entretien du RC-HY20/40-W ITALIANO RC-HY20/40-W - à...
  • Page 4: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ V e u i l l e z l i r e l e s p r é s e n t e s CONSEIL «  PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ  » avant Ceci indique des conseils pour faciliter l’utilisation du produit.
  • Page 5 Précautions de sécurité Un raccordement à la terre incomplet peut Ne pas percer ou brûler. provoquer des décharges électriques en cas Soyez conscient que les réfrigérants de fuite électrique. peuvent ne pas dégager d’odeur. Assurez-vous de monter un disjoncteur L’appareil doit être stocké dans un différentiel.
  • Page 6 Précautions de sécurité Si vous l’utilisez telle quelle, il y a un risque de Veillez à ce que les fondations panne, de décharge électrique ou d’incendie. d’installation de l’unité ne soient pas endommagées en raison de l’utilisation à En cas de signe anormal (odeur de long terme.
  • Page 7 Précautions de sécurité Une fuite de l’unité pourrait provoquer une N’utilisez pas l’unité si les grilles panne ou une contamination. d’entrée/de sortie ou autres panneaux sont retiré(e)s. Ne touchez pas à l’ailette en aluminium. Cela pourrait entraîner des blessures. Cela pourrait entraîner des blessures. N’actionnez pas ou n’arrêtez pas l’unité...
  • Page 8 Précautions de sécurité PRÉCAUTIONS POUR LE DÉPLACEMENT OU LES RÉPARATIONS ATTENTION N’effectuez jamais aucune modification. Contactez votre revendeur pour toute réparation. Une réparation incorrecte peut occasionner des fuites d’eau, une décharge électrique ou un incendie. Normalement, le fluide frigorigène ne fuit pas. Cependant, en cas de fuite, des substances chimiques toxiques peuvent se dégager en cas de contact avec des appareils à...
  • Page 9: Généralités

    Généralités Généralités Le système Hydrolution est un système de chauffage, de rafraîchissement et de production d’eau chaude pour les petites maisons. Le système se compose d’une unité extérieure, qui utilise l’énergie puisée dans l’air extérieur et l’achemine vers l’unité intérieure, laquelle se charge de réguler et de distribuer la chaleur dans la maison.
  • Page 10: Rc-Hy20/40-W - Un Excellent Choix

    Généralités Le numéro de série se trouve en haut du couvercle du module de commande et dans le menu d’information (menu 3.1). Numéro de série ATTENTION Donnez toujours le numéro de série du produit lorsque vous signalez un défaut. RC-HY20/40-W – Un excellent choix Le RC-HY20/40-W est un module de commande électrique conçu pour fournir à...
  • Page 11: Guide Rapide

    Guide rapide Guide rapide Navigation Bouton OK (confirmer/sélectionner) Molette de commande (déplacer/augmenter/diminuer) Bouton Retour (revenir/annuler/quitter) Une explication détaillée des fonctions des boutons est disponible à la page 10. Le défilement des menus et les changements de réglage sont décrits à la page 12. Régler la climatisation intérieure CLIM.
  • Page 12: Le Module De Commande - Le Cœur De La Maison

    Le module de commande – le cœur de la maison Le module de commande – le cœur B Voyant d’état de la maison Le voyant d’état indique l’état du module de commande. Il est : Fonction du module de commande Le RC-HY20/40-W est un module de commande électrique C Bouton OK chauffe-eau et un chauffage supplémentaire (par ex.
  • Page 13 Le module de commande – le cœur de la maison Système de menus Symboles s’affi chant à l’écran Les quatre menus principaux du système de menus sont fonctionnement. RC-HY20-W Symbole Description informations à consulter dans le menu 3.1. -6° CLIMATISATION INTÉRIEURE 22°...
  • Page 14 Le module de commande – le cœur de la maison Numéro de menu – sous-menu sélectionné Nom et numéro de menu – menu principal Symbole – menu principal CLIM. INTÉRIEURE EAU CHAUDE INSTALLATION INFO Menu principal sélectionné Symboles – sous-menus Nom –...
  • Page 15 Le module de commande – le cœur de la maison Utilisation du clavier virtuel Menu Aide Dans de nombreux menus, un symbole indique qu’une aide supplémentaire est disponible. Pour accéder à l’aide : 1. Sélectionnez le symbole Aide à l’aide de la molette de commande.
  • Page 16: Entretien Du Rc-Hy20/40-W

    Le module de commande – le cœur de la maison Entretien du RC-HY20/40-W Équipement Puissance Consom- normale mation annuelle Vérifications régulières approx. (kWh) Votre pompe à chaleur nécessite un entretien minimal après sa Fonc- mise en service. D’autre part, il est recommandé de vérifier tionne- Veille votre installation régulièrement.
  • Page 17: Rc-Hy20/40-W - À Votre Service

    RC-HY20/40-W – à votre service RC-HY20/40-W – à votre service Menu 1.1 - température Régler la climatisation intérieure Si plusieurs circuits de distribution sont installés dans la maison, cela est indiqué sur l’écran par un thermomètre pour chaque circuit. Aperçu Choisissez le chauffage ou le rafraîchissement, puis réglez Sous-menus la température souhaitée dans le menu suivant «...
  • Page 18 RC-HY20/40-W – à votre service Menu 1.3 - programmation de température Le nombre d'étapes nécessaires pour augmenter la température intérieure d’un degré dépend de l’installation de chauffage. Dans le menu programmation, la climatisation intérieure Une seule étape suffit généralement, mais dans certains cas, (chauffage/rafraîchissement) est programmable pour chaque Vous pouvez également programmer une période plus longue ATTENTION...
  • Page 19 RC-HY20/40-W – à votre service Jour  : Menu 1.3.2 - rafraîchissement c o n c e r n é s p a r l a p r o g r a m m a t i o n . P o u r a n n u l e r l a Ici, vous pouvez programmer quand la fonction de rafraîchissement est autorisée dans le logement pour un Activé...
  • Page 20 RC-HY20/40-W – à votre service Menu 1.9 - avancé dans le menu « courbe de chauffage ». La courbe de chauffage a pour mission de donner une température intérieure uniforme, indépendamment de la température extérieure, et donc un fonctionnement économe en énergie. À partir de cette courbe de chauffage, le module de commande détermine la température de l’eau à...
  • Page 21 RC-HY20/40-W – à votre service Température de départ chauffage – valeurs maximale 4. Vous pouvez maintenant sélectionner les relevés de différentes températures extérieures en tournant la molette et minimale de commande vers la droite ou la gauche et en relevant la Cette fonction est utilisée afin de limiter la température température d'écoulement correspondante.
  • Page 22 RC-HY20/40-W – à votre service Menu 1.9.3 - temp. min. dép. chauff. Menu 1.9.4 - réglages des sondes d’ambiance facteur système biance 1 » uniquement. chauffage Plage de réglage : de 0,0 à 6,0 Réglage d’usine du chauffage : 2,0 rafraîchissement (accessoire requis) Plage de réglage : de 0,0 à...
  • Page 23 RC-HY20/40-W – à votre service Menu 1.9.5 - réglages du rafraîchissement temps entre chauff/rafraîch Plage de réglage : de 0 à 48 h Réglage d’usine : 2 Vous pouvez utiliser le RC-HY20/40-W pour rafraîchir la maison pendant les périodes chaudes de l’année. ATTENTION Certaines options de réglage n’apparaissent que si leur fonction est installée et activée dans le RC-HY20/40-W.
  • Page 24 RC-HY20/40-W – à votre service ATTENTION différ. étagement comp. (RC-HY40-W uniquement) ATTENTION La courbe 0 du menu 1.9.1 doit être sélectionnée pour que sa propre courbe s’applique. Cette option de réglage n’apparaît que si le rafraîchissement est activé dans le menu 5.2.4. Menu 1.9.8 - décalage de points Le degré...
  • Page 25: Régler La Production D'eau Chaude

    RC-HY20/40-W – à votre service Régler la production d’eau chaude Lorsque les besoins en eau chaude augmentent temporairement, de la température de l’eau chaude en mode Luxe pendant une Aperçu durée sélectionnable. Sous-menus ATTENTION Ce menu n’apparaît que si un chauffe-eau est raccordé à la pompe à...
  • Page 26 RC-HY20/40-W – à votre service Menu 2.3 - programmation Menu 2.9 - avancé Le texte du menu « avancé » est orange et est destiné à l’utilisateur avancé. Ce menu comporte plusieurs sous-menus. La programmation est activée/désactivée en cochant/décochant « Activé ». Les horaires définis ne sont pas affectés par la désactivation.
  • Page 27 RC-HY20/40-W – à votre service Menu 2.9.2 - recirc. d’eau chaude. (accessoire requis) durée de fonctionnement Plage de réglage : de 1 à 60 min Valeur par défaut : 60 min temps d’arrêt Plage de réglage : de 0 à 60 min Valeur par défaut : 0 min circulation de l’eau chaude fonctionnera selon les réglages ci-dessus.
  • Page 28: Obtenir Des Informations

    RC-HY20/40-W – à votre service Menu 3.1 - infos d'entretien Obtenir des informations Vous trouverez ici des renseignements sur l’état de Aperçu fonctionnement réel de l’installation (par ex. les températures Sous-menus L’information court sur plusieurs pages. Tournez la molette de Le menu «...
  • Page 29 RC-HY20/40-W – à votre service Menu 3.3 - infos chaleur suppl. Menu 3.5 - journal temp. int Vous trouverez ici des informations sur les réglages, l’état de Ici, vous pouvez voir la température moyenne à l’intérieur, fonctionnement et les statistiques du chauffage supplémentaire. semaine par semaine, au cours de l'année passée.
  • Page 30: Ajuster La Pompe À Chaleur

    RC-HY20/40-W – à votre service Menu 4.1 - fonctions supplémentaires Ajuster la pompe à chaleur Les réglages pour toutes les fonctions supplémentaires Aperçu les sous-menus. Sous-menus Menu 4.1.1/4.1.2 - Piscine 1/Piscine 2 Les informations d’état du menu correspondant s’affichent à Vous pouvez activer le chauffage de la piscine et régler les l’écran, à...
  • Page 31 RC-HY20/40-W – à votre service Menu 4.1.3 - Internet Déconnecter tous les utilisateurs Ici, vous pouvez effectuer les réglages pour connecter 1. Sélectionnez « désactiver tous les utilisateurs » et appuyez RC-HY20/40-W à Internet. sur le bouton OK. 2. L’installation communique maintenant avec myUpway™ internet 4.1.3 afin de libérer votre installation de tous les utilisateurs connectés via Internet.
  • Page 32 RC-HY20/40-W – à votre service Menu 4.1.3.9 - réglages proxy Menu 4.1.5 - SG Ready ici. principaux SG Ready 4.1.5 compatibles avec la norme « SG = Ready ». Les réglages proxy sont utilisés pour fournir des informations de connexion à un serveur intermédiaire (serveur proxy) entre Entrez ici les réglages pour la fonction «...
  • Page 33 RC-HY20/40-W – à votre service Menu 4.1.6 - Smart price adaption™ Menu 4.1.8 - smart energy source™ (RC-HY40-W uni- quement) zone Dans ce menu, vous indiquez où la pompe à chaleur est située et l’importance du rôle du prix de l’électricité. Plus la valeur est grande, plus l’effet sur le prix de l’électricité...
  • Page 34 RC-HY20/40-W – à votre service Menu 4.1.8.1 - réglages tarif, électricité smart energy source™ tarif, compl. ext. dériv. méthode de contrôle Plage de réglage : Prix /CO Réglage d’usine : Prix tarif, compl. ext. incrém. Menu 4.1.8.2 - déf. tarif Ici, vous pouvez indiquer si le système doit procéder au contrôle en fonction du tarif au comptant, du tarif réglementé...
  • Page 35 RC-HY20/40-W – à votre service Menu 4.1.8.3 - Impact CO2 Menu 4.1.8.6 - pér. tarifaire, ext. suppl. dériv. Ici, vous pouvez utiliser le tarif réglementé pour le chauffage supplémentaire externe par dérivation. Définissez les périodes tarifaires plus basses. Vous pouvez définir deux périodes différentes par an.
  • Page 36 RC-HY20/40-W – à votre service sur l’eau chaude ATTENTION Palette de réglage: on/off Vous ne pouvez pas partir d’un chauff age Valeur par défaut: off supplémentaire uniquement si vous n’avez pas de sur la température de la piscine pompe à chaleur raccordée. Palette de réglage: on/off Fonctions Valeur par défaut: off...
  • Page 37 RC-HY20/40-W – à votre service Menu 4.7 - réglage vacances Menu 4.9 - avancé Pour réduire la consommation d’énergie pendant les vacances, Le texte du menu « avancé » est orange et est destiné à vous pouvez prévoir une réduction de la température du l’utilisateur avancé.
  • Page 38 RC-HY20/40-W – à votre service arrêter le chauffage différ. étagement comp. (RC-HY40-W uniquement) Plage de réglage : de -20 à 40 °C Plage de réglage : de 10 à 2 000 Valeurs par défaut : 17 Valeur par défaut : 60 arrêter chauffage add.
  • Page 39 RC-HY20/40-W – à votre service Menu 4.9.6 - prog. du mode silence Lorsque la programmation est activée, le symbole de verrouillage réel apparaît dans le menu principal de la pompe à chaleur. silence » (la pompe à chaleur doit le prendre en charge) Programme : pendant un maximum de deux périodes différentes.
  • Page 40: Perturbation Du Confort

    Perturbation du confort Perturbation du confort Si l’alarme ne se réinitialise pas, contactez votre installateur pour obtenir des mesures correctives appropriées. Dans la plupart des cas, le module de commande relève un REMARQUE instructions pour le corriger sur l’écran. Voir « Gérer l’alarme » Donnez toujours le numéro de série du produit pour plus de détails sur la gestion des alarmes.
  • Page 41: Chauffage Supplémentaire Uniquement

    Perturbation du confort Chauffage supplémentaire uniquement basse. ne pouvez pas chauffer la maison, il est possible, en attendant décalage de la courbe de chauffage. Si la température de l’aide, de continuer à faire fonctionner la pompe à chaleur ambiante est basse par temps froid uniquement, la pente dans «...
  • Page 42: Entretien

    Entretien Entretien HSB60/100/140 Le filtre à particules de la vanne sphérique illustrée à droite 1. Tournez la poignée en position fermée et retirez le bouchon 2. Nettoyez la cartouche du filtre, remontez et tournez la poignée en position ouverte. HMA60-S/HMA100-S IMPORTANT La maintenance ne doit être effectuée que par des personnes ayant les connaissances techniques requises.
  • Page 43: Pt300/500

    Entretien PT300/500 Mesure de l’usure de l’anode protectrice en magné- sium Les inspections et l’entretien périodiques sont indispensables à Pour vérifier le degré d’usure de l’anode, procédez comme une préparation opérationnelle continue, une fiabilité et une suit : longue durée de vie du produit. 1.
  • Page 44 Entretien Remplacement de l’anode protectrice en magnésium Nettoyage du réservoir de stockage Remplacez l’anode protectrice en magnésium tous les 18 mois Le tartre de la chaudière est précipité depuis l’eau chauffée (quelle que soit la mesure). Au lieu de l’anode en magnésium, pendant le fonctionnement du réservoir de stockage.
  • Page 45: Fdcw60/71/100/140

    Entretien Nettoyage du boîtier extérieur FDCW60/71/100/140 Lorsque votre pompe à chaleur est située à l’extérieur, un chiffon humide. entretien externe est nécessaire. REMARQUE Veillez à ce que la pompe à chaleur ne soit pas rayée lors du nettoyage. Évitez de pulvériser de l’eau dans les grilles ou sur les côtés afin que l’eau ne pénètre pas dans la FDCW.
  • Page 46: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Les spécifications techniques détaillées pour ce produit se trouvent dans le manuel d’installation. FR-44...
  • Page 47: Liste De Vérification

    Liste de vérification Liste de vérification : Vérifications avant la mise en service Eau chaude Remarques Vérifié Chauffage Remarques Vérifié ______ℓ ℓ Rafraîchissement Remarques Vérifié Circuit de fluide frigorigène Remarques Vérifié Installation électrique Remarques Vérifié Accessoires Remarques Vérifié Oui/Non ℓ Oui/Non Oui/Non ______ Réglage (Menu 1.9.4, 1.9.5) FR-45...
  • Page 48: Glossaire

    Glossaire Glossaire Courbe de chauffage La courbe de chauffage détermine la chaleur que la pompe à Ajout électrique chaleur doit produire en fonction de la température extérieure. Si une valeur élevée est sélectionnée, cela indique à la pompe à chaleur qu’elle doit produire beaucoup de chaleur la demande de chauffage que la pompe à...
  • Page 49 Glossaire Pompe de circulation Pompe qui fait circuler le liquide dans un système de tuyaux. Radiateur Un autre mot pour désigner un élément de chauffage. Il doit Sonde d’ambiance Une sonde qui est située à l’intérieur. Cette sonde indique la température intérieure à la pompe à chaleur. Sonde extérieure Une sonde qui est située à...
  • Page 50 MEMO FR-48...
  • Page 52 5 The Square, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1ET, United Kingdom Tel : +44-333-207-4072 Fax : +44-333-207-4089 http://www.mhiae.com/ MHIAE SERVICES B.V. (Wholly-owned subsidiary of MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES AIR-CONDITIONING EUROPE, LTD.) Herikerbergweg 238, Luna ArenA, 1101 CM Amsterdam, Netherlands P.O.Box 23393 1100 DW Amsterdam, Netherlands Tel : +31-20-406-4535 http://www.mhiaeservices.com/...

Table des Matières