Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

SUP HAND PUMP
Bedienungsanleitung
DE
User manual
EN
Mode d'emploi
FR
Gebruiksaanwijzing
NL
Brugsanvisning
DA
Bruksanvisning
SV
Käyttöohjeet
FI
Istruzioni per l'uso
IT
Manual de instrucciones
ES
Instrukcja obsługi
PL
Návod k použit
CS
Manual de instruções
PT
Návod na obsluhu
SK
Naudojimo instrukcijos
LT
Bruksanvisning
NO
Instrucțiuni de utilizare
RO
Version 2.0 – 03/2022
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour YEAZ SUP HAND PUMP

  • Page 1 SUP HAND PUMP Bedienungsanleitung User manual Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Návod k použit Manual de instruções Návod na obsluhu Naudojimo instrukcijos Bruksanvisning Instrucțiuni de utilizare Version 2.0 – 03/2022...
  • Page 2 AUFPUMPEN • Single/Double Action Hubmodus Schrauben sie den Schlauch auf die mit „OUT gekennzeichnete • Stoßfestes Manometer Öffnung. • Fassungsvermögen 1,8+1,8L Stecken sie das andere Ende in das Ventil des SUP Boards. Bewegen sie den Handgriff hoch und runter. Wenn der hohe Luftdruck im Board das Aufpumpen erschwert, schalten sie in den Einzelhubmodus.
  • Page 3 INFLATE • Capacity 1.8+1.8L Screw the hose onto the opening marked „OUT“. Insert the other end into the valve of the SUP board. Move the handle up and down. Switch to single stroke mode if high air pressure in the board makes inflation difficult.
  • Page 4 GONFLAGE • Manomètre résistant aux chocs Vissez le tuyau sur l‘ouverture marquée „OUT“. • Capacité 1,8+1,8L Insérez l‘autre extrémité dans la valve de la planche SUP. Déplacez la poignée de haut en bas. Passez en mode simple action si la pression d‘air élevée dans la planche rend le gonflage difficile.
  • Page 5 INFLATIE • Enkele/dubbele actie slag mode Schroef de buis op de met „OUT“ gemarkeerde opening. • Schokbestendige manometer Steek het andere uiteinde in het ventiel van de SUP board. • Capaciteit 1.8+1.8L Beweeg de hendel op en neer. Als de hoge luchtdruk in het board het opblazen bemoeilijkt, schakel dan over op de enkelslagmodus.
  • Page 6 OPPUSTNING • Kapacitet 1.8+1.8L Skru slangen på åbningen markeret med „OUT“. Sæt den anden ende ind i ventilen på SUP-brættet. Bevæg håndtaget op og ned. Hvis det høje lufttryk i boardet gør det svært at puste det op, skal du skifte til enkelttaktstilstand. Det gør du ved at fjerne hætten på...
  • Page 7 PUMPA UPP • Kapacitet 1.8+1.8L Skruva fast slangen på öppningen märkt „OUT“. Sätt in den andra änden i ventilen på SUP-brädan. Flytta handtaget uppåt och nedåt. Om det höga lufttrycket i brädan gör det svårt att blåsa upp den, byt till enkeltakts läge. För att göra detta tar du bort locket på...
  • Page 8 INFLAATIO • Yksittäinen/kaksinkertainen iskutila Kierrä letku aukkoon, jossa on merkintä „OUT“. • Iskunkestävä painemittari Varmista, että letku on kunnossa. Työnnä toinen pää SUP- • Kapasiteetti 1.8+1.8L laudan venttiiliin. Kiinnitä toinen pää SUP-laudan venttiiliin. Siirrä kahvaa ylös ja alas. Jos laudan korkea ilmanpaine vaikeuttaa ilmatäytön tekemistä, vaihda yhden iskun tilaan.
  • Page 9 GONFIARE • Manometro antiurto Avvitare il tubo flessibile sull‘apertura contrassegnata con • Capacità 1.8+1.8L modalità di corsa singola/doppia azione „OUT“. Inserire l‘altra estremità nella valvola della tavola SUP. Muovere la maniglia su e giù. Se l‘elevata pressione dell‘aria nella tavola rende difficile il gonfiaggio, passare alla modalità...
  • Page 10 INFLACIÓN • Modo de carrera de simple/doble acción • Manómetro a prueba de golpes Enrosque la manguera en la abertura marcada como „OUT“. • Capacidad 1,8+1,8L Introduce el otro extremo en la válvula de la tabla de SUP. Mueve la manivela hacia arriba y hacia abajo. Si la alta presión de aire en la tabla dificulta el inflado, cambie al modo de carrera única.
  • Page 11 NAPOMPOWYWANIE • Manometr odporny na wstrząsy • Pojemność 1,8+1,8 l Przykręć wąż do otworu oznaczonego „OUT“. Włóż drugi koniec do zaworu deski SUP. Przesuń uchwyt w górę i w dół. Jeżeli wysokie ciśnienie powietrza w płycie utrudnia jej nadmuchiwanie, należy przełączyć się na tryb pojedynczego skoku.
  • Page 12 INFLACE • Kapacita 1,8+1,8 l Našroubujte hadici na otvor označený „OUT“. Druhý konec zasuňte do ventilu SUP. Pohybujte rukojetí nahoru a dolů. Pokud vysoký tlak vzduchu v desce ztěžuje její nafukování, přepněte na režim jednoho zdvihu. Odstraňte víčko na hlavě čerpadla.
  • Page 13 INSUFLAMENTO • Manómetro resistente a choques Aparafuse a mangueira na abertura indicada “OUT“. • Capacidade 1,8+1,8L Introduza a outra extremidade na válvula da prancha de SUP. Mova a alavanca da bomba para cima e para baixo. Se a pressão alta da prancha dificultar o insuflamento, alterne para o modo de curso único.
  • Page 14 NAFÚKNUTIE • Kapacita 1,8+1,8L Nasaďte hadicu do otvoru označeného „OUT“. Druhý koniec zasuňte do ventilu SUP dosky. Hýbte rukoväťou nahor a nadol. Ak vysoký tlak vzduchu v doske znemožňuje nafúknutie, prejdite do režimu samostatných zatláčaní. Odstráňte kryt na hlavici pumpy. VYFÚKNUTIE Vytlačte vzduch zo SUP dosky ručne.
  • Page 15 PRIPŪTIMAS • Talpa 1,8 l + 1,8 l Prisukite žarną prie angos, pažymėtos „OUT“. Kitą galą įkiškite į irklentės ventilį. Judinkite rankeną aukštyn ir žemyn. Jei dėl didelio oro slėgio irklentėje pasidaro sunku pūsti, perjunkite į vienos eigos režimą. Norėdami tai padaryti, nuimkite siurblio galvutės dangtelį.
  • Page 16 OPPBLÅSING Skru slangen på åpningen merket „UT“. Sett den andre enden inn i ventilen på SUP-brettet. Flytt håndtaket opp og ned. Hvis det høye lufttrykket i brettet gjør det vanskelig å blåse opp, bytt til enkeltslagsmodus. Fjern lokket på pumpehodet. TØMMING AV LUFT Skyv luften ut av SUP-brettet for hånd.
  • Page 17 UMFLAREA • Manometru rezistent la șocuri Înșurubați furtunul în orificiul marcat „OUT”. • Capacitate 1,8 + 1,8 L Introduceți celălalt capăt în supapa plăcii SUP. Deplasați mânerul în sus și în jos. Dacă presiunea ridicată a aerului din placă îngreunează umflarea, comutați la modul cu o singură...
  • Page 18 VEHNS GROUP GmbH, Theatinerstraße 40-42, 80333 Munich, Germany www.vehnsgroup.com, service@vehnsgroup.com, www.yeaz.eu...