Télécharger Imprimer la page

Baumax ELMO 16 Notice De Montage page 8

Publicité

Montage muss durch eine sachkundige Person aus-
geführt werden.
EN –
Before suspending or fixing furniture to the wall (in or-
der to prevent falling over), check the type and strength
of the wall. Select wall plugs and screws appropriate for
the given type of the wall. In the case of doubts, contact a
specialist. The installation must be performed by a com-
petent person.
ES –
Antes de colgar o fijar el mueble en el muro (a fin de
proteger contra el vuelco del mueble), compruebe de
antemano la naturaleza y la resistencia de la pared. Se-
leccione tacos y tornillos adecuados para el tipo de la
pared. En caso de duda, consulte a un especialista, de-
biendo efectuar este montaje una persona competente.
EST –
Enne mööbli riputamist või kinnitamist seinale (üm-
bermineku tõkestamiseks), tuleks enne uurida seina
olemust ja tugevust. Paigaldada tüüblid ja kruvid vasta-
valt seinale. Kahtluse korral konsulteeruda spetsialistiga.
Paigaldus tuleb teostada pädeva isiku poolt.
PL - Mocowanie mebla do ściany / BG - Закрепване на мебелите към стената / CZ - Upevnění nábytku ke zdi / DE - Befestigung der Möbel an der
Wand / EN - Fixing the furniture to the wall / ES - Fijando los muebles a la pared / EST - Mööbli kinnitamine seinale / FR - Fixation des meubles au
mur / HR - Ugradnja namještaja na zid / HU - A bútorok falhoz rögzítése / I - Fissare i mobili al muro / LT - Baldų tvirtinimas prie sienos / LV - Mēbeļu
piestiprināšana pie sienas / NL - Het meubilair aan de muur bevestigen / P - Fixando a mobília na parede / RO - Fixarea mobilierului pe perete / RU -
Крепление мебели к стене / S - Fäster möblerna på väggen / SK - Pripevnenie nábytku k stene / SLO - Pritrditev pohištva na steno / SRB - Спајање
намештаја на зид / TR - Mobilyayı duvara sabitleme / UKR - Кріплення меблів до стіни /
1
2
KT2
8/9
reikia patikrinti sienos kokybę ir stiprumą. Reikia pasi-
rinkti varžtus tinkamus sienos tipui. Kilus klausimams
raginame kreiptis į specialistus. Montavimą turi atlikti
kompetentingas asmuo.
NL –
Voordat u het meubel ophangt of bevestigt tegen de
muur (om het te beschermen tegen omvallen) dient u
het type en de duurzaamheid van deze muur na te kij-
ken. Maak gebruik van pluggen en schroeven die ge-
schikt zijn voor het type muur. Neem in geval van twij-
fels contact op met een specialist. De assemblage dient te
worden uitgevoerd door iemand met kennis van zaken.
P –
Antes de pendurar ou fixar o móvel na parede (a fim
de proteger contra a sua queda), verifique com antece-
dência a sua natureza e resistência. Selecione buchas e
parafusos adequados para o tipo da parede. Em caso de
dúvida, consulte um especialista. A montagem deve ser
efetuado por uma pessoa competente.
RO –
Înainte de suspendarea unei piese de mobilier sau atașa-
rea acestuia la perete (pentru a preveni bascularea), veri-
586mm
293mm
293mm
osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i
izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke
prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontakti-
rati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompe-
tentno lico.
TR –
Mobilyayı duvara asmadan veya montaj etmeden önce
(devrilmesini önlemek için) duvarın türünü ve dayana-
klığını kontrol edin. Duvara uygun dübelleri ve vidaları
seçin. Emin olamamanız durumunda bir uzman ile ir-
tibata geçin. Kurulum yetkili bir kişi tarafından yapıl-
malıdır.
UKR –
Перед підвішуванням меблів або їх кріпленням
до стіни (з метою захисту від падінь) перевірте
попередньо тип та міцність стіни. Підберіть
відповідні типу стіни дюбелі та шурупи. При
наявності сумнівів зв'яжіться зі спеціалістом.
Монтаж
особою.
3
3x
ZS1
4
повинен
проводитися
компетентною
ELMO 16 - 2019-11-23-001

Publicité

loading