Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Rev.18
FR
DE
IT
EN
PT
(TOP)
TECNO
(TOP)
HYDRA
(TOP)
ENERGY
(TOP)
PROFESSIONAL
Instructions pour l'emploi et l'entretien
Benutzungs und Wartungshandbuch
Manuale d'istruzione all'uso e alla manutenzione
Use and maintenance instructions manual
Manual de Instruções, instalação e uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vogel TECNO Serie

  • Page 1 Rev.18 (TOP) TECNO (TOP) HYDRA (TOP) ENERGY (TOP) PROFESSIONAL Instructions pour l’emploi et l’entretien Benutzungs und Wartungshandbuch Manuale d’istruzione all’uso e alla manutenzione Use and maintenance instructions manual Manual de Instruções, instalação e uso...
  • Page 2 TECNO/HYDRA (TOP) TECNO/HYDRA ENERGY/PROFESSIONAL (TOP) ENERGY/PROFESSIONAL Pos. TECNO/HYDRA/ENERGY 1-2 1”1/4 263 151 135 310 200 180 TECNO/HYDRA/ENERGY 3-4 1”1/2 317 188 164 TECNO/HYDRA/ENERGY 5-6 2” 345 210 170 TECNO/HYDRA 7-8 2” 379 210 170 TECNO/HYDRA 10-11 1”1/2 363 188 164 250 200 TECNO/HYDRA/ENERGY 9 2”...
  • Page 3: Table Des Matières

    Instructions pour l’emploi et l’entretien. Ce livret d’instruction doit toujours accompagner l’appareil, même en cas de transfert ou de vente, les instructions doivent être rigoureusements suivies. Sommarie Introduction ....................FR - 2 Avertisséménts generaux ................FR - 2 Description generale ................... FR - 2 Manutention et trasport ................
  • Page 4: Introduction

    La non observation de ces avertisséments et/ou l’alteration eventuelle de l’électropompe degagera de toute responsabilite en cas de lesions aux personnes ou de degats aux VOGEL choses ou a l’électropompe. Avant de mettre en fonction l’électropompe, il est indispensable que l’utilisateur sache exécuter toutes les opérations décrites dans ce livret;...
  • Page 5: Manutention Et Trasport

    Les turbines de la série (TOP) TECNO/PROFESSIONAL T sont à trois canals ouverte, les turbines de la série (TOP) HYDRA/PROFESSIONAL H sont à trois canals ouverte avec le filtre, les turbines de la série (TOP) ENERGY/PROFESSIONAL E sont vortex. Température maximum du liquide pompé: 40 C° Profondeur maximum d’immersion: 20 m Le niveau minimum de pompage est: 10 cm.
  • Page 6: Branchment Electrique

    BRANCHEMENT ELECTRIQUE Tous les branchements électriques doivent être effectués par des spécialistes. La non observation de cette prescription entraine la perte de la garantie. Cette condition s’applique egalement pour les interventions de reparation et/ou remplacement. S’assurer que la tension de secteur correspond à celle de la plaque électropompe. Le circuit doit avoir une installation efficace de mise à...
  • Page 7: Recherche Er Solution Aux Inconvenients

    La garantie du produit est soumise aux conditions générales de vente de la Société VOGEL La reconnaissance de la garantie dépend rigoureusement du respect absolu des conditions d’installation et d’utilisation contenues dans le présent manuel technique d’utilisation et d’entretien ainsi que de la bonne application des règles de mécanique, d’hydraulique et d’électrotechnique.
  • Page 8 Vues éclatées (TOP) TECNO/HYDRA/ENERGY 13/14 Pos. Description Pos. Description Poignée de lavage Languette Condenseur Corps de pompe Guide-câble Garniture mécanique Presse-étoupe sortie de câble Joint a lèvre Joint torique Carter du moteur GG 25 Contre-plaque intermediaire Stator Roulement supérior Joint separateur 13/14 Arbre moteur AISI 420 Frette joint separateur Roulement inférior...
  • Page 9 Vues éclatées (TOP) TECNO/HYDRA/ENERGY 3-4-5-6-7-75-8-85-9-10-11 13/14 Pos. Description Pos. Description Poignée de lavage nylon / Inox 304 Corps de pompe Condenseur Garniture mécanique Guide-câble Joint a lèvre Presse-étoupe sortie de câble Carter du moteur GG 25 Joint torique Stator Contre-plaque intermediaire Joint separateur Roulement supérior Frette joint separateur...
  • Page 10 Vues éclatées (TOP) PROFESSIONAL T-H-E 13/14 Pos. Description Pos. Description Poignée de lavage Inox 304 Corps de pompe Condenseur Garniture mécanique Guide-câble Joint a lèvre Presse-étoupe sortie de câble Carter du moteur GG 25 Joint torique Stator Contre-plaque intermediaire Joint separateur Roulement supérior Frette joint separateur 13/14 Arbre moteur AISI 420...
  • Page 11: Declaration De Conformité

    SERIE: (TOP) TECNO/HYDRA/ENERGEY 1-2-3-4-5-6-7-75-8-85-9-10-11 SERIE: (TOP) PROFESSIONAL T-H-E DÈCLARATION DE CONFORMITÈ VOGEL SA Z.I. Prés - Bersot 2087 Cornaux Suisse - CP 78 (CH) déclare sous sa resposabilité exclusive que les produits: • (TOP) TECNO • (TOP) HYDRA • (TOP) ENERGY •...
  • Page 12 Benutzungs und Wartungshandbuch Dieses Handbuch muss immer beim Gerät sein, sogar im Falle einer Übertragung oder dem Verkauf. Die Anweisungen sollten unbedingt befolgt werden. Zusammenfassung Einleitung .................... DE - 2 Allgemeine Warnungen ................DE - 2 Allgemeine Beschreibungen ..............DE - 2 Handhabung und Transport ..............
  • Page 13: Einleitung

    ALLGEMEINE WARNUNGEN Bei nicht respektieren dieser warnungen, ist nicht verantwortlich im Falle von VOGEL Verletzungen an Personen, Sachschaden oder Schaden an der Elektropumpe. Bevor die Elektropumpe in Betrieb genommen wird, ist es unentbehrlich, dass der Benutzer mit allen im vorliegendem Handbuch beschriebenen Vorgängen vertraut ist. Er muss ausserdem jedesmal alle angebenen Anweisungen für den gebrauch, die Wartung der Elektropumpe befolgen.
  • Page 14: Handhabung Und Transport

    HANDHABUNG UND TRANSPORT Nach Erhalt der Elektropumpe ist sicherzustellen, dass die Verpackung keine erheblichen Beschädigungen oder Beulen aufweist falls erforderlich ist dies unverzüglich demjenigen zu melden, der die Lieferungdurchgeführt hat. Nachdem die Elektropumpe ausgepackt ist, ist sicherzustellen, dass diese während dem Transport nicht beschädigt worden ist. Sollte dies der Fall sein, muss der Wiederverkäufer innerhalb von 8 Tagen nach Eingangsdatum benachrichtigt werden.
  • Page 15 ELEKTROANSCHLUSS Der Elektroanschluss muss ausschliesslich durch spezialisiertes Fachpersonal durchgeführt werden. Wenn Sie die Anweisungen nicht respektieren entfällt die Garantie. Diese Bedingungen sind auch gültig für die Reparaturen oder den Ersatz. Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung identisch mit dem Wert auf dem Typenschild der Elektropumpe ist.
  • Page 16 • Wenden Sie sich an den nächsten Händler. Die Garantie des Produkts unterliegt den allgemeinen Verkaufsbedingungen von VOGEL Die Garantie wird anerkannt wenn alle Installations – und Benützerbedingungen – wie im Wartungshandbuch angegeben – respektiert und die richtige Anwendung der Mechanik, Hydraulik und Elektrotechnikregeln angewendet wurden.
  • Page 17 Schnittzeichnung (TOP) TECNO/HYDRA/ENERGY 13/14 Pos. Beschreibung Pos. Beschreibung Hebegriff Kondensator Pumpegehäuse GG25 Kabelführung Gleitringdichtung Kabeleinführung Mutter INOX 316 Lippendichtung O.Ring coperchio Motorgehäuse GG25 Zwischen Platte Stator Obere Kugellager Trennstift 13/14 Motorwelle AISI 420 Metallring Abscheider Unteren Kugellager Abdeckung für Motorgehäuse GG25 Laufsrad GG25 Schmutzfänger INOX 304 (Hydra) DE 6...
  • Page 18 Schnittzeichnung (TOP) TECNO/HYDRA/ENERGY 3-4-5-6-7-75-8-85-9-10-11 13/14 Pos. Beschreibung Pos. Beschreibung Hebegriff / Hebegriff 304 Stahl Pumpegehäuse GG25 Kondensator Gleitringdichtung Kabelführung Lippendichtung Kabeleinführung Mutter INOX 316 Motorgehäuse GG25 O.Ring coperchio Stator Zwischen Platte Trennstift Obere Kugellager Metallring Abscheider 13/14 Motorwelle AISI 420 Abdeckung für Motorgehäuse GG25 Unteren Kugellager Gehäuse O-Ring...
  • Page 19 Schnittzeichnung (TOP) PROFESSIONAL T-H-E 13/14 Pos. Beschreibung Pos. Beschreibung Hebegriff / Hebegriff 304 Stahl Pumpegehäuse GG25 Kondensator Gleitringdichtung Kabelführung Lippendichtung Kabeleinführung Mutter INOX 316 Motorgehäuse GG25 O.Ring coperchio Stator Zwischen Platte Trennstift Obere Kugellager Metallring Abscheider 13/14 Motorwelle AISI 420 Abdeckung für Motorgehäuse GG25 Unteren Kugellager Gehäuse O-Ring...
  • Page 20: Konformitätserklärung

    SERIE: (TOP) TECNO/HYDRA/ENERGEY 1-2-3-4-5-6-7-75-8-85-9-10-11 SERIE: (TOP) PROFESSIONAL T-H-E KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EU FÜR VOGEL Wir: Z. I. Prés - Bersot 2087 Cornaux Suisse - CP 78 (CH) erklären, dbß die Unterwasser - Elektroèumpe der Serie: • (TOP) TECNO • (TOP) HYDRA • (TOP) ENERGY •...
  • Page 21 Manuale d’istruzione all’uso e alla manutenzione. Questo manuale d’uso deve sempre rimanere a corredo della macchina anche nel caso di trasferimento o vendita successiva le istruzioni devono essere rigorosamente seguite. Indice Introduzione ...................... IT - 2 Avvertenze generali di sicurezza................ IT - 2 Descrizione generale..................
  • Page 22: Introduzione

    La mancata osservanza di queste avvertenze e/o l’eventuale manomissione dell’elettropompa, solleverà da qualsiasi responsabilità in caso di VOGEL incidenti a persone o danni alle cose e/o alla elettropompa. Prima di mettere in funzione l’elettropompa, è indispensabile che l’utilizzatore sappia eseguire tutte le operazioni descritte nel presente manuale, e di applicarle ogni volta durante l’uso o la manutenzione dell’elettropompa.
  • Page 23: Movimentazione

    la serie (TOP) HYDRA/PROFESSIONAL H è con girante aperto e con griglia inox, mentre la tricanale serie (TOP) ENERGY/PROFESSIONAL E con girante arretrato vortex. Temperatura massima del liquido pompato: 40 C° Massima profondità di immersione: 20 m Livello minimo di pompaggio: 10 cm sopra al corpo pompa. PH del liquido da pompare: non inferiore a 6 e non superiore a 10 Potenza ed altre prestazioni idrauliche: vedi targhetta elettropompa.
  • Page 24: Collegamento Elettrico

    COLLEGAMENTO ELETTRICO Tutti i collegamenti elettrici devono essere eseguiti da elettricisti specializzati. L’innosservanza di tale regola comporta il decadimento della garanzia. La stessa cosa vale per interventi di riparazione e/o sostituzione. Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targhetta dati dell’ elettropompa.
  • Page 25: Guasti E Rimedi

    • Interpellare il rivenditore più vicino. La garanzia del prodotto è soggetta alle condizioni generali di vendita VOGEL Il riconoscimento della garanzia è vincolato allo scrupoloso e comprovato rispetto delle modalità dí utilizzo contenute nel presente libretto, nonchè all’ applicazione delle buone regole meccaniche, idrauliche ed elettrotecniche.
  • Page 26 Disegno esploso (TOP) TECNO/HYDRA/ENERGY 13/14 Pos. Description Pos. Description Maniglia in nylon Linguetta Condensatore Corpo pompa GG25 Passacavo NBR Tenuta meccanica Pressacavo INOX 316 Tenuta a labbro O. Ring coperchio Cassa motore GG 25 Flangia portacuscinetto GG25 Statore Cuscinetto superiore Gommino separatore 13/14 Albero motore AISI 420+rotore Ghiera gommino separatore...
  • Page 27 Disegno esploso (TOP) TECNO/HYDRA/ENERGY 3-4-5-6-7-75-8-85-9-10-11 13/14 Pos. Description Pos. Description Maniglia in nylon/Maniglia Inox 304 Corpo pompa GG25 Condensatore Tenuta meccanica Passacavo NBR Tenuta a labbro Pressacavo INOX 316 Cassa motore GG 25 O. Ring coperchio Statore Flangia portacuscinetto GG25 Gommino separatore Cuscinetto superiore Ghiera gommino separatore...
  • Page 28 Disegno esploso (TOP) PROFESSIONAL T-H-E 13/14 Pos. Descrizione Pos. Descrizione Maniglia Inox 304 Corpo pompa GG25 Condensatore interno Doppia tenuta meccanica: Graff./C.S. + C.S./C.S. Passacavo NBR Tenuta a labbro Pressacavo INOX 316 Cassa motore GG 25 O. Ring coperchio Statore Flangia portacuscinetto GG25 Gommino separatore Cuscinetto superiore...
  • Page 29: Dichiarazione Di Conformità

    SERIE: (TOP) TECNO/HYDRA/ENERGY 1-2-3-4-5-6-7-75-8-85-9-10-11 SERIE: (TOP) PROFESSIONAL T-H-E DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ VOGEL SA Z.I. Prés - Bersot 2087 Cornaux Suisse - CP 78 (CH) sotto la propria esclusiva responsabilità dichiara che i prodotti • (TOP) TECNO • (TOP) HYDRA • (TOP) ENERGY •...
  • Page 30 Use and maintenance instructions manual. This instruction manual should always be kept togheter with the unit, even when transferring or selling the pump. The instructions are be followed with utmost care. INDICE Introduction ...................... EN - 2 General satefy Warnings ..................EN - 2 General description ...................
  • Page 31: Introduction

    GENERAL SAFETY WARNINGS Failure to observe these warnings and/or tampering with the electropump relieves VOGEL of any responsibility in the event of damage to persons or things and/or to the electropump. Before starting up the electropump it is indispensable for the user to know how to perform all the operations described in this manual and to apply them at all times during use or maintenance of the electropump.
  • Page 32: Handling

    Max. temperature pumped fluid: 40 C° Max. immersion depth: 20 metre. The minimum pumping level is: 10 cm. above the pump body. PH of the liquid to be pumped: 6 - 10 Power and other specification: See the electropump plate. HANDLING Check that there are no breakages or severe dents in the packing;...
  • Page 33: Electrical Connection

    ELECTRIC CONNECTION Only electric connection must be carried out by a skilled technician. Failure to comply with this rule renders the guarantee invalid. The same applies to repair jobs and/or replacements. Ensure that the mains voltage is the same as the value shown on the electropump plate. The mains must have an efficient earth system complying with the electrical standards in force in the user’s country;...
  • Page 34 • Internal defect. • Contact the nearest dealer. Warranty of the product is subject to the general sale conditions of VOGEL Warranty is recognized when all mechanical, hydraulic, electric norms and correct use and utilization indicated on the present manual are respected.
  • Page 35 Exploded views (TOP) TECNO/HYDRA/ENERGY 13/14 Pos. Description Pos. Description Handle Capacitor Pump body GG 25 Chock NBR Mechanical seal Cable entry nut INOX 316 Lip seal nitrile Gland OR to cover Motor casing GG 25 Flange intermediate GG 25 Stator Upper ball bearing Separator rubber 13/14 Rotor + shaft AISI 420...
  • Page 36 Exploded views (TOP) TECNO/HYDRA/ENERGY 3-4-5-6-7-75-8-85-9-10-11 13/14 Pos. Description Pos. Description Handle nylon /Handle stainless steel Pump body GG 25 Capacitor Mechanical seal Chock NBR Lip seal nitrile Cable entry nut INOX 316 Motor casing GG 25 Gland OR to cover Stator Flange intermediate GG 25 Separator rubber...
  • Page 37 Exploded views (TOP) PROFESSIONAL T-H-E 13/14 Pos. Description Pos. Description Handle AISI 304 Pump body GG 25 Capacitor Double mechanical seal: Graph./S.C.+ S.C./S.C. Chock NBR Lip seal nitrile Cable entry nut INOX 316 Motor casing GG 25 Gland OR to cover Stator Flange intermediate GG 25 Separator rubber...
  • Page 38: Declaration Of Conformity

    TYPE MODEL: (TOP) TECNO/HYDRA/ENERGEY 1-2-3-4-5-6-7-75-8-85-9-10-11 SERIE: (TOP) PROFESSIONAL T-H-E DECLARATION OF CONFORMITY VOGEL SA Z.I. PRÉS - BERSOT 2087 CORNAUX SUISSE - CP 78 (CH) declares under its own responsibility that the products: • (TOP) TECNO • (TOP) HYDRA •...
  • Page 39 Manual de Instruções, instalação e uso Este manual de instruções devem ser mantidos sempre próximo da electrobomba, mesmo quando transferir ou vender a bomba. As instruções deverão sempre acompanhar a electrobomba. Índice Introdução ......................PT - 2 Avisos gerais de Segurança .................. PT - 2 Descrição geral ....................
  • Page 40: Introdução

    O não cumprimento destas advertências e/ou interferir com o electrobomba, desvincula a SA de qualquer responsabilidade em caso de danos a pessoas ou coisas e/ou à electrobomba. VOGEL Para usar as electrobombas (TOP) TECNO/HYDRA/ENERGY/PROFESSIONAL não é requerido nenhum conhecimento técnico especial.
  • Page 41: Manuseamento

    MANUSEAMENTO Verifique se não há quebras ou amassados graves na embalagem, se houver, nesta situação contacte imediatamente a pessoa que entregou o material. Após a remoção da electrobomba da embalagem, verifique se ele não sofreu nenhum dano durante o transporte, se o dano for encontrado, informa o seu fornecedor, no prazo de 8 dias após a entrega.
  • Page 42: Ligações Eléctrica

    LIGAÇÕES ELÉCTRICASA Ainstalação eléctrica deve ser realizada por um técnico especializado. O não cumprimento desta regra torna a garantia inválida. O mesmo se aplica a trabalhos de reparação e / ou substituições. A rede tem que ter uma eficiente instalação de ligação à terra segundo as normas eléctricas existentes no País: esta responsabilidade fica por conta do instalador.
  • Page 43: Resolução De Problemas

    • Defeito interno. • Contacte o revendedor mais próximo. A garantia do produto está sujeita às condições gerais de venda VOGEL A garantia é reconhecida quando todos os mecânicos, hidráulicos, elétricos e normas impostas para o uso correto, são respeitadas conforme indicado no presente manual.
  • Page 44 Vista explodida (TOP) TECNO/HYDRA/ENERGY 13/14 Pos. Descrição Pos. Descrição Pega Escatel Condensador Corpo da bomba FF 25 Passacabos NBR Empanque mecânico Prensacabos AISI 316 Vedante labial superior O´ring cabeça do motor Corpo do motor FF 25 Flange intermediário GG 25 Estator Rolamento superior Separador de borracha...
  • Page 45 Vista explodida (TOP) TECNO/HYDRA/ENERGY 3-4-5-6-7-75-8-85-9-10-11 13/14 Pos. Descrição Pos. Descrição Pega de nylon / Pega de AISI 304 Corpo da bomba FF 25 Condensador Empanque mecânico Passacabos NBR Vedante labial superior Prensacabos AISI 316 Corpo do motor FF 25 O´ring cabeça do motor Estator Flange intermediário GG 25 Separador de borracha...
  • Page 46 Vista explodida (TOP) PROFESSIONAL T-H-E 13/14 Pos. Descrição Pos. Descrição Pega de AISI 304 Corpo da bomba FF 25 Condensador Empanque mecânico Passacabos NBR Vedante labial superior Prensacabos AISI 316 Corpo do motor FF 25 O´ring cabeça do motor Estator Flange intermediário GG 25 Separador de borracha Rolamento superior...
  • Page 47: Declaração De Conformidade

    SERIE: (TOP) TECNO/HYDRA/ENERGEY 1-2-3-4-5-6-7-75-8-85-9-10-11 SERIE: (TOP) PROFESSIONAL T-H-E DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE VOGEL SA Z.I. Prés - Bersot 2087 Cornaux Suisse - CP 78 (CH) declara, sob sua própria responsabilidade que os produtos acima mencionados estão em conformidade com: • (TOP) TECNO •...
  • Page 48 Tel. +41 (0)32 758 72 72 / Fax +41 (0)32 758 72 90 http:// www.vogelpompes.ch / e-mail: info@vogelpompes.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

Hydra serieEnergy serieProfessional serie

Table des Matières