Télécharger Imprimer la page

Ridea Living Serie Livret D'instructions Et D'installation page 4

Publicité

Istruzioni per l'installazione / Installation instructions / Instructions d'installation
Avvitare lo sfiato (B) nella parte alta del radiatore opposta all'ingresso acqua.
Avvitare il tappo (C) nella parte bassa del radiatore non occupata dal detentore.
Segnare accuratamente i fori dell staff a muro (D) con il metro a nastro e la livella.
(Altezza del radiatore da terra minimo 10 cm).
Praticare i fori di diametro 10 mm, con profondità minima di 65mm, e inserire i tasselli (E)
nel muro.
Avvitare le staffe (D) nei tasselli a muro (E) con le viti di diametro 8x60 mm (F).
Appendere il radiatore (A) sulle staffe, garantendosi che gli inserti di plastica delle staffe (D) si
incastrino negli appositi alloggiamenti sulla faccia posteriore del radiatore.
Screw the vent (B)
Screw the cup (C) into the lower part of the radiator not occupied by the holder.
Drill 10 mm diameter holes to a minimum depth of 60mm and insert wall plugs (E).
Screw brackets (D) into wall plugs (E) with 8 mm diameter x 60 mm screws (F).
Hang radiator (A) on brackets, ensuring that the plastic insert in the brackets (D), engage with the
rear face of the radiator.
Visser le purgeur (B) dans la partie supérieure du radiateur en face de l'arrivée d'eau.
Visser le capuchon (C) dans la partie inférierure du radiateur non occupée par le support du radiateur.
Percer des trous de diamètre 10 mm à une profondeur minimale de 65 mm et insérer les chevilles
murales (E).
Visser les supports (D) dans les chevilles murales (E) avec des vis de 8 mm de diamètre x 65 mm (F).
Accrocher le radiateur (A) aux supports et assurez-vous que les inserts en plastique des supports (D)
oui s'insérer dans les fentes appropriées sur la face arrière du radiateur.
Inserimento diaframma / Inserting the diverter / Insertion du diaphragme
uscita acqua/
water outlet/
sortie d'eau
Prendere un cacciavite a punta piatta / Take a flat screwdriver / Prenez un tournevis à lame plate
1
Inserire il cacciavite nel foro del diaframma e segnare la quota indicata / Insert the screwdriver into the hole
2
in the diaphragm and mark the indicated measurement / Insérez le tournevis dans le trou de la membrane et
marquez la mesure indiquée.
Inserire il diaframma dalla parte dell'ingresso dell'acqua, superando il primo elemento / Insert the diaphragm
3
from the side of the water inlet, passing the first element / Insérez le diaphragme du côté de l'arrivée d'eau,
en passant le premier élément .
in the upper part of the radiator opposite the water inlet.
ingresso acqua/water inlet/arrivée d'eau
50
50
Dett. A
3
2
1
3
Dett. A
min 50mm
max 80mm

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Linea