Télécharger Imprimer la page

NightStick XPP-5422B Mode D'emploi page 4

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Manual de Instrucciones
XPP-5422B/G
¡GRACIAS POR SELECCIONAR EL NIGHTSTICK XPP-5422B/G, UNA
DUAL-LIGHT FLASHLIGHT (LINTERNA DOBLE) INTRÍNSICAMENTE
POR FAVOR, GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Por favor, lea estas instrucciones antes de usar su Nightstick XPP-
5422B/G, Dual-Light Flashlight (Linterna Doble)
Estas incluyen importante información de seguridad e instrucciones de
manejo.
LA XPP-5422B/G ESTÁ APROBADA PARA EL USO
Permissible Nightstick 5422 Flashlight/Floodlight
APPROVAL No. 20-A130001-0
TESTED FOR INTRINSIC SAFETY IN METHANE-AIR MIXTURES ONLY
WARNINGS:
1)
MSHA approved for use with three AA Duracell Type PC1500, Energizer
Type EN91, and Energizer Type L91 batteries only.
2)
Replace the batteries in fresh air only and replace all batteries at the
same time. Do not mix batteries from different manufacturers or of
different types.
3)
Energizer Lithium (Type L91) batteries are to be replaced by a qualified
technician only.
4)
The Model Nightstick 5422 must not be opened in areas where
permissibility is required.
CLASS I DIV 1 GRPS A-D T3
CLASS II & III DIV 1 GRPS E-G T135C
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T3 Ga
CLASS I ZONE 0 Ex ia IIC T3 Ga
ID 4003544
I M 1 Ex ia I Ma
INTRINSICALLY SAFE
II 1 G Ex ia IIC T3 Ga
SECURITE INTRINSEQUE
0359
Conforms to:
ANSI/UL STD 913, ANSI/UL
60079-0, ANSI/UL 60079-11
ANSI/ISA 60079-26
ADVERTENCIAS - INTRÍNSICAMENTE SEGURAS
Advertencia: Utilice únicamente las baterías no recargables aprobadas
que se enumeran a continuación.
Advertencia: NO intente utilizar baterías AA recargables con esta luz.
Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no
abra el bisel del lente en un ambiente peligroso. Esta tarea SOLO debe
realizarse en un área considerada no peligrosa.
Advertencia: Al cambiar las pilas, utilice sólo Duracell PC1500, Energizer
EN91 o Energizer L91.
Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, las pilas
AA sólo deben cambiarse en un área considerada no peligrosa.
Advertencia: Para reducir el riesgo de explosión, no mezcle pilas nuevas
no recargables con baterías no recargables usadas, y no mezcle pilas no
recargables de diferentes fabricantes.
Advertencia: La sustitución de componentes puede afectar la seguridad
intrínseca.
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA LA SEGURIDAD INTRÍNSECA
Por su seguridad personal, siempre confi rme la califi cación de cualquier
ubicación peligrosa o potencialmente peligrosa conocida donde la luz se
va a utilizar.
INSTALLATION DES PILES
ADVERTENCIA: A fi n de mantener la clasifi cación de seguridad
intrínseca del XPP-5422B/G, las únicas pilas AA certifi cadas para su
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.mynightstick.com
SEGURA!
intrínsicamente segura.
Ex ia I Ma
Ex ia IIC T3 Ga
Intertek ITS 13 ATEX27837X
IECEx ETL 13.0026X
1.5V/Cell AA Alkaline
Certified to:
CAN/CSA STD C22.2 No 157
CAN/CSA STD C22.2 No 60079-0
CAN/CSA STD C22.2 No 60079-11
CSA STD C22.2 No 25
uso son las Duracell PC1500, Energizer EN91 o Energizer L91.
No intente utilizar cualquier otra marca o modelo de pilas AA con esta
luz.
No intente utilizar ningún tipo de pilas AA recargables con esta luz.
Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa,
no abra la puerta del compartimiento de la batería en un ambiente
peligroso. Esta tarea sólo debe hacerse en un área considerada no
peligrosa.
Afl oje el tornillo de bloqueo situado en la parte de atrás de la puerta del
compartimiento de la batería. NOTA: NO intente retirar por completo el
tornillo de bloqueo. Si lo hace, no es necesario y puede dañar las roscas.
El tornillo simplemente necesita ser afl ojado lo sufi ciente para permitir
desenroscar el bisel del lente.
Desatornille el bisel del lente de la carcasa en dirección en sentido
contrario al reloj.
Apague la luz al revés y agite con cuidado la luz con el fi n de retirar el
soporte del refl ector / portador de batería. Deje que el refl ector / portador
de batería se deslice en su mano. ADVERTENCIA: No toque la superfi cie
del refl ector con el dedo. Si lo hace, podría dañar la superfi cie del refl ector.
Utilizando 3 - AA Duracell PC1500, Energizer EN91 o pilas Energizer
L91 (asegúrese de que las 3 baterías son del mismo modelo), instale
las baterías en el portador prestando especial atención a las marcas en
el soporte de la batería para la alineación de polaridad correcta en el
terminal.
Alineé el soporte de refl ector / portador de batería de modo que los
interruptores del soporte estén alineados con los interruptores en la
carcasa. Inserte con cuidado el soporte de refl ector / portador de batería
en la carcasa de la linterna hasta que esté completamente asentada en
el caparazón.
ADVERTENCIA: No toque la superfi cie del refl ector con el dedo. Si lo
hace, podría dañar la superfi cie del refl ector.
Reemplace el bisel del lente enroscándolo en la carcasa en dirección
hacia la derecha.
Apriete el tornillo de seguridad. PRECAUCIÓN: No apriete demasiado.
Si lo hace, puede dañar las roscas y afectar la seguridad intrínseca de
la luz.
FUNCIONAMIENTO
LA XPP-5422B/G CUENTA CON CUATRO MODOS DE ILUMINACIÓN
DIFERENTES:
Linterna Momentánea
Linterna Constante
Refl ector
Dual-Light (tanto la linterna y el refl ector al mismo tiempo)
LINTERNA MODO MOMENTÁNEO
Presione ligeramente el interruptor del cuerpo superior para el
funcionamiento momentáneo. Suelte el interruptor para apagar la luz.
LINTERNA MODO CONSTANTE
Pulse el interruptor del cuerpo superior hasta que haga clic y luego
suelte para el modo constante. Pulse y suelte el interruptor del cuerpo
superior de nuevo para apagar la luz.
MODO PROYECTOR
Pulse el interruptor del cuerpo inferior hasta que haga clic y suelte para
el modo de proyector. Pulse y suelte el interruptor del cuerpo inferior de
nuevo para apagar la luz.
MODO DUAL-LIGHT
Dual-Light permite al usuario activar tanto la linterna y el refl ector, al
mismo tiempo. Pulse el interruptor del cuerpo superior hasta que haga
clic y luego suelte para el modo linterna modo constante. A continuación
pulse y suelte el botón inferior para activar el refl ector. Tanto la linterna y
el refl ector se encuentran activados. Presione y suelte ambos interruptores
del cuerpo superior e inferior para apagarlas luces.
BAYCO PRODUCTS GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
GARANTÍA
Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos
INS-XPP5422B/G-15

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Xpp-5422g