Publicité

Liens rapides

Outillage nécessaire pour l'installation
- 1 jeu de clés mâles six pans : 3, 5, 6, 8
- 1 jeu de clés plates : 7, 8, 13, 14, 15, 17, 19, 27
- 1 jeu de tournevis plats
- 1 cutter
- 1 perceuse + 1 forêt  9
- 1 paire de tenaille
- 1 clé dynamométrique
- 1 tube de frein filet (type Loctite® n°222)
- huile de coupe entière (type Filduc 1879)
S.A.S LECOMBLE & SCHMITT
156 Route de Briscous - 64240 URT - FRANCE
T
B commercial2@ls-france.com - m www.ls-france.com
+33(0)559 562 646 -
Tools required for the installation
- 1 set of hexagon keys: 3, 5, 6, 8
- 1 set of spanners: 7, 8, 13, 14, 15, 17, 19, 27
- 1 set of straight screwdrivers
- 1 cutter
- 1 drilling machine + 1 drill bit Ø 9
- 1 pair of pliers
- 1 torque wrench
- 1 tube of liquid nut-lock (type Loctite® n°222)
neat c
-
utting oil (type Filduc 1879)
v
+33(0)559 569 571
Validé par / Approved by
Date : 20-10-2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LS VHM 26 ST HB

  • Page 1 (type Filduc 1879) S.A.S LECOMBLE & SCHMITT 156 Route de Briscous - 64240 URT - FRANCE Validé par / Approved by +33(0)559 562 646 - +33(0)559 569 571 B commercial2@ls-france.com - m www.ls-france.com Date : 20-10-2020...
  • Page 2: Table Des Matières

    Instructions de montage des vérins Mounting Instructions for Cylinders VHM 26 ST HB – VHM 28 ST HB – VHM 32 ST HB ..3 VHM 26 ST HB – VHM 28 ST HB – VHM 32 ST HB ....3 Instructions de montage des vérins...
  • Page 3: Recommandations Importantes

    RECOMMANDATIONS IMPORTANTES IMPORTANT RECOMMENDATIONS • The cylinder should be installed by a qualified person. • Le vérin doit être installé par une personne ayant toutes les compétences requises pour procéder au montage. • Do not use the cylinder as a footboard. •...
  • Page 4: Vhm 26 St Hb Vhm 28 St Hb Vhm 32 St Hb

    5. (Dwg II) Connect the linkage supplied with the motor to the end et au levier du moteur VHM 26 ST HB selon les préconisations du fabricant du moteur. of the extension rod and to the motor lever...
  • Page 5: Vhm 28 St Hbr

    Instructions de montage Mounting instructions Type de vérin 1. Mettre le moteur en position verticale et le positionner au centre 6. Position the motor vertically and in the middle of its travel (as when de sa course (idem navigation en ligne droite – Fig.I). navigating in a straight line –...
  • Page 6: Vhm Ex 80 Hp Vhm Ex 125 Hp

    Instructions de montage Mounting instructions Type de vérin 1. (Fig.I) Régler le tube fileté du moteur à 160 mm de l'axe du 1. (Dwg I) Adjust the engine screw tube at 160 mm from the motor Type of Cylinder moteur. Sur certains moteurs, cette cote est fixée à 145 mm ; central axis.
  • Page 7: Vhm Ex 175 Hp

    Instructions de montage Mounting instructions Type de vérin 1. (Fig.I) Régler le tube fileté du moteur à 160 mm de l'axe du 1. (Dwg I) Adjust the engine screw tube at 160 mm from the motor Type of Cylinder moteur. Sur certains moteurs, cette cote est fixée à 145 mm ; central axis.
  • Page 8: Vhm Ex 225 Hp

    Instructions de montage Mounting instructions Type de vérin 1. (Fig.I) Régler le tube fileté du moteur à 160 mm de l'axe du moteur. (Dwg I) Adjust the engine screw tube at 160 mm from the motor central axis. 2. (Dwg II) Remove the cylinder bullhorn A by undoing the screws Band Type of Cylinder en desserrant les 2.
  • Page 9 Instructions de montage Mounting instructions Type de vérin 1. (Fig.I) Régler le tube fileté du moteur à 160 mm de l'axe du 1. (Dwg I) Adjust the engine screw tube at 160 mm from the motor Type of Cylinder moteur. axis.
  • Page 10: Vhm 232 H

    Instructions de montage Mounting instructions Type de vérin 1. (Fig.I) Régler le tube fileté du moteur à 160 mm de l'axe du 1. (Dwg I) Adjust the engine screw tube at 160 mm from the motor axis. Type of Cylinder 2.
  • Page 11: Vhm 232 Compact

    Instructions de montage Mounting instructions Type de vérin 1. (Fig.I) Régler le tube fileté du moteur à 160 mm de l'axe du moteur. 1. (Dwg I) Adjust the engine screw tube at 160 mm from the motor axis. Type of Cylinder 2.
  • Page 12: Vhm Ex 350 Hp Vhm Ex 3500 Hp

    Instructions de montage Mounting instructions Type de vérin 1. (Fig.I) Régler le tube fileté du moteur à 160 mm de l'axe du moteur. (Dwg I) Adjust the engine screw tube at 160 mm from the motor central axis. Type of Cylinder 2.
  • Page 13: Types Of Connection

    TYPES DE RACCORDEMENTS TYPES OF CONNECTION • Par collier de serrage • Clamp fitting • Par raccord à visser • Screwed connection • Par raccord à sertir • Crimp connection • Par raccord et flexible présertis • Swaged Fittings and Flexible Tubes with Swaged Fittings Fittings Raccords Do not use conic fittings.
  • Page 14 Par raccord à visser Screwed connection ▪ Séparer l’écrou tournant, la douille et la nipple du raccord livré avec la pompe. ▪ Separate the swivel nut, the sleeve and the nipple from the fitting supplied with ▪ Visser la partie raccord sur les utilisations de la pompe en respectant les the pump.
  • Page 15 Par raccord et flexible présertis Swaged Fittings and Flexible Tubes with Swaged Fittings ▪ Enlever les bouchons de protection livrés sur le vérin et les raccords. ▪ Remove the protective caps supplied with the cylinder and fittings. ▪ Screw the fitting clockwise into the pump with the fitting seal on the cylinder ▪...
  • Page 16: Filling Up And Bleeding

    Doubles postes de pilotage Double steering Station Systems Utiliser uniquement de l’huile LS ou de l’huile de Only use oil LS or oil with ISO 22 viscosity. viscosité ISO 22. Make sure that the hydraulic piping is perfectly clean Assurez-vous dans tous les cas que votre...
  • Page 17 Direction hors-bord (montage frontal) Outboard Steering (front mount) ▪ Positionner le vérin de façon à ce que la tige soit ▪ Position the cylinder so that the cylinder rod fully comes out entièrement sortie côté bâbord de votre bateau. on port side on the boat. ▪...
  • Page 18  Opération commune pour les doubles postes de pilotage / Procedure Applying to Double Steering Station Systems ▪ Brancher les flexibles d’utilisation sur les pompes et plonger ▪ Connect the utilization tubes to the pumps and put the other l’autre extrémité des flexibles dans un récipient d’huile. ends of the tubes into an oil reservoir.
  • Page 19: Vérification Du Bon Fonctionnement

    ▪ Faire tourner la pompe inférieure lentement côté ▪ Turn the lower steering wheel slowly to port and then bâbord, puis la pompe supérieure lentement côté turn the upper steering wheel slowly to port. Once no bâbord. Lorsqu’il ne sort plus d’air du purgeur côté air comes out from the starboard bleeder cock, close it.
  • Page 20: Déclaration De Conformité De Mécanismes De Direction Aux Exigences

    DECLARATION DE CONFORMITE DE MECANISMES DE DIRECTION AUX EXIGENCES DE LA DIRECTIVE EUROPEENNE 2013/53/UE DU 20 NOVEMBRE 2013 DECLARATION OF CONFORMITY FOR STEERING MECHANISMS COMPLYING WITH THE REQUIREMENTS OF EUROPEAN DIRECTIVE 2013/53/UE OF 20 NOVEMBRE 2013 Type de produits : Vérins pour appareil à gouverner. Type of Products: Hydraulic cylinders for steering system.
  • Page 21 NOTES...
  • Page 22 NOTES...
  • Page 23 NOTES...
  • Page 24 GARANTIE GUARANTEE 1) Le constructeur garantit les matériels vendus et fournis par lui contre 1) The manufacturer guarantees the equipment sold and supplied tout vice ou défaut de fabrication et de fonctionnement, qu’ils against any faulty manufacturing or defects whether they are the proviennent d’un défaut dans la conception, les matières premières, result of the design, the raw material, the manufacturing or la fabrication ou l’exécution et cela sous les conditions et dans les...

Table des Matières