Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com Français Validité Ce guide de démarrage rapide s’applique à tous les modèles Goldeye CL. Contenu de la livraison • Caméra Goldeye CL • Instructions pour téléchargement du Guide de démarrage rapide...
Page 103
De quels autres éléments avez-vous besoin ? All manuals and user guides at all-guides.com Document/Information Document Allez sur https://www.alliedvision.com, Goldeye G/CL Technical puis sélectionnez Support > Technical documentation. Manual et G/CL Features Dans le menu déroulant, sélectionnez Goldeye G/CL. Reference Guide d’installation de carte Le guide d’installation du logiciel d’acquisition vidéo est...
Page 105
Accessoires All manuals and user guides at all-guides.com Veuillez noter qu’une source d’alimentation compatible est requise pour les accessoires répertoriés ci-dessous. Câble d’E/S et d’alimentation avec connecteur 12 broches Hirose (hormis modèles Cool) Réf. commande Longueur 10 m Réf. produit 2814 2815 2817...
Page 106
Pour contacter Allied Vision directement pour toute demande d’assistance, allez sur : https://www.alliedvision.com, puis sélectionnez About Us > Contact us > Technical Support & Repair / RMA Pour retrouver un site Allied Vision ou un partenaire de distribution, allez sur : https://www.alliedvision.com, puis sélectionnez > About Us...
Page 107
Europe, Moyen-Orient et Afrique : +49 36428 677-0 Asie-Pacifique : +65 6634 9027 Chine : +86 (21) 64861133 Siège social Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a, 07646 Stadtroda, Germany CEO / PDG : Andreas Gerk, Peter Tix Nº RCS : AG Jena HRB 208962...
Page 108
Conformité légale, sécurité et usage prévu All manuals and user guides at all-guides.com Pour les utilisateurs en Europe Allied Vision a validé que sa gamme de caméras Goldeye CL satisfait aux exigences relatives suivantes. • Directive 2014/30/UE (Compatibilité électromagnétique) • Directive 2011/65/UE, y compris l’amendement 2015/863/UE (RoHS) Directive 2012/19/UE ...
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisez uniquement des câbles blindés pour toutes les connexions d’alimentation et d’interface. Veuillez utiliser les câbles recommandés par Allied Vision. Applications de la caméra et usage prévu Usage général • Il incombe à l’utilisateur d’utiliser la caméra en respectant les spécifications définies dans le guide technique, et sous les conditions environnementales...
Page 111
• La caméra ne doit pas être ouverte. Pour toutes les tâches de réparation, veuillez contacter Allied Vision ou l’un des représentants Allied Vision autorisés. • Respectez l’usage prévu. La caméra doit être seulement utilisée à des fins conformes à...
Page 112
Vue d’ensemble de l’installation All manuals and user guides at all-guides.com Effectuez les étapes ci-dessous pour installer correctement votre caméra Goldeye CL. 1. Installez une carte d’acquisition vidéo. 2. Installez le logiciel d’acquisition vidéo. 3. Installez Vimba SDK, y compris toutes les visionneuses.
Page 113
Installation d’un logiciel d’acquisition vidéo All manuals and user guides at all-guides.com Installez le logiciel d’acquisition vidéo conformément à la documentation fournie par le fabricant de la carte d’acquisition vidéo. Installation du Vimba SDK Vous pouvez installer le Vimba SDK sous Windows 7, Windows 8.1, et Windows 10.
Page 114
Remarque concernant la prise en charge de Linux All manuals and user guides at all-guides.com Vimba ne prend pas en charge actuellement Camera Link sur les systèmes Linux. Mise sous tension de la caméra Raccordez le connecteur 12 broches Hirose à la caméra et patientez jusqu’à la fin de la phase de démarrage.
Page 115
Connecteurs 12 broches Hirose : couleurs et broches All manuals and user guides at all-guides.com Lorsque vous connectez un câble à extrémités nues à un connecteur 12 broches Hirose, vérifiez que les broches sont connectées au fil correct selon les spécifications fournies ci-dessous.
Page 117
Connecteurs 4 broches Hirose : couleurs et broches All manuals and user guides at all-guides.com (modèles Cool uniquement) Lorsque vous connectez un câble à extrémités nues à un connecteur 4 broches Hirose, vérifiez que les broches sont connectées au fil correct selon les spécifications fournies ci-dessous.
Page 118
DEL d’état Camera Link All manuals and user guides at all-guides.com Les DEL d’état Camera Link sont situées directement en dessous du connecteur Camera Link. • Vert-rouge (clignotement périodique à 1 Hz) : démarrage Une fois la caméra mise sous tension, la DEL indique que la phase de démarrage est en cours par un clignotement vert-rouge périodique.
Page 119
Veuillez noter que la DEL d’état de température n’a aucune incidence avec le All manuals and user guides at all-guides.com démarrage initial de la caméra. Démarrage de l’application Étape 1 : Mettez la caméra sous tension et patientez jusqu’à ce que la DEL d´état Camera Link arrête de clignoter.
Page 120
Ouvrez l’onglet AcquisitionControl puis cliquez sur Étape 5 : All manuals and user guides at all-guides.com AcquisitionStart. Veuillez noter que la caméra n’est pas en mode d’acquisition d’image automatique au premier démarrage. L’acquisi- tion doit être démarrée dans le SDK de la carte d’acquisition vidéo afin de commencer la réception des images.
Page 121
Acquisition d’images All manuals and user guides at all-guides.com Pour démarrer le transfert d’image de la caméra vers l’hôte, utilisez la fonctionnalité dans Vimba Viewer. AcquisitionStart Il est nécessaire de configurer l’application de visionnage pour harmoniser les réglages touchant au format, à la largeur, hauteur et géométrie des ports de l’image entrante entre la caméra et le logiciel de visionnage de la carte d’acquisition vidéo.