Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mounting instructions
Montage-instructies
Vehicle | Fahrzeug | Voertuig | Véhicule
FORD FOCUS -10/04
EN
Please keep in mind that the part in this box can be optical different to the O.E.M. part.
DE
Bitte denken Sie daran, dass der Artikel in der Verpackung optische Unterschiede zum Originalteil aufweisen
kann.
NL
Gelieve er rekening mee te houden dat het artikel in deze box visueel kan afwijken van het originele.
FR
Veuillez noter que l'article dans cette boîte peut être visuellement différent de l'original.
TESTED
WINDOW LIFTER
EN
We can guarantee a high quality product, because our window lifters are tested on material and assembly
and they endure a life cycle test (on our own test doors).
DE
Wir können ihnen eine sehr hohe Qualität garantieren, durch umfangreiche Tests am Material, der Passform
und Haltbarkeit (an eigenen Testtüren).
NL
Wij kunnen een hoge kwaliteit garanderen door uitgebreide testen op materiaal, pasvorm en levensduur (op
eigen test-deuren).
FR
Nous pouvons garantir une qualité optimale, en testant de façon appofondie les matériaux, l'ajustement et la
durée de vie (sur nos propres portes).
1
Van Wezel
GEPRÜFTE
FENSTERHEBER
Montageanleitung
Instructions de montage
Item-No. | Art.-Nr. | Art.-Nr. | Numero d'article
O.E.M.
GETEST
RAAMMECHANISME
1858261
LÈVE-GLACE
TESTÉ

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour van wezel 1858261

  • Page 1 Item-No. | Art.-Nr. | Art.-Nr. | Numero d'article FORD FOCUS -10/04 1858261 Please keep in mind that the part in this box can be optical different to the O.E.M. part. Bitte denken Sie daran, dass der Artikel in der Verpackung optische Unterschiede zum Originalteil aufweisen kann.
  • Page 2 Mounting Tip! Montage Tipp! Montage Tip! Points de montage! Clean the rubbers and window Dichtungen und Fenster reinigen Dichtingen en venster reinigen Nettoyer les joints et la vitre Adjust the window holder Scheibe ausrichten Vensterhouder afstellen Ajuster support vitre Put grease on moving parts Seilzug fetten Bewegende delen invetten Graisser les pièces mobiles...
  • Page 3 EN:Disassemble the door panel DE: Demontieren der Türverkleidung NL: Demonteren van het deurpaneel FR: Démonter le panneau de porte Step 1 Step 2 Remove the cover plates Loosen the screws Abdeckplatte lösen Lösen Sie die Schrauben Klik de afdekplaatjes los Draai de schroeven los Déclipsez les caches Desserrez les vis...
  • Page 4 EN:Disassemble the old window lifter DE: Demontieren des alten Fensterhebers NL: Demonteer het oude raammechanisme FR: Démonter l'ancien mécanisme de vitre Step 1 No picture available of the original part Kein Foto vom OE-Teil verfügbar Geen foto van OE mechanisme beschikbaar Aucune photo du mécanisme d'origine disponible...
  • Page 5 EN:Assemble the new window lifter DE: Montieren des neuen Fensterhebers NL: Monteer het nieuwe raammechanisme FR: Installer le nouveau mécanisme de vitre Step 1 Step 2 Mount and tighten the indicated points Mount the window, be carefull with the rubbers Die markierten Punkte montieren und festziehen Fenster montieren, passen Sie mit den Gummis auf Monteer en draai de aangeduide punten vast...
  • Page 6 EN:Function test on 12V DE: Funktionstest mit 12V NL: Functie test op 12V FR: Test fonction sur 12V 10 A EN: ALWAYS DO THIS TEST BEFORE MOUNTING THE DOOR PANEL BACK ON THE DOOR! The reason of window lifter failure can be caused by a defect inside the door. To ensure that the new window regulator moves smoothly enough, do this test with a multimeter (switch on DC-A) and a 12V (DC) power supply.
  • Page 7 EN:Assemble the door panel DE: Montieren der Türverkleidung NL: Monteer het deurpaneel FR: Installer le panneau de porte Step 1 Step 2 Place the interior panel, starting from the top Tighten the screws Türverkleidung andrücken, oben beginnen Ziehen Sie die Schrauben an Plaats het deurpaneel, start bovenaan Draai de schroeven vast Placez le panneau de porte, commencez en haut...