Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung Feinwaage CASO FinoCompact
Operating manual Precision weighing scale CASO FinoCompact
Mode d´emploi Balance de précision CASO FinoCompact
Istruzione d´uso Bilancia di precisione CASO FinoCompact
Artikel-Nr.: 3201

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CASO DESIGN FinoCompact

  • Page 1 Bedienungsanleitung Feinwaage CASO FinoCompact Operating manual Precision weighing scale CASO FinoCompact Mode d´emploi Balance de précision CASO FinoCompact Istruzione d´uso Bilancia di precisione CASO FinoCompact Artikel-Nr.: 3201...
  • Page 2 Gerät, Feinwaage, Device, Precision weighing scale, Appareil, Balance de précision, Apparecchio Bilancia di precisione Name, Name, Nom, CASO FinoCompact Ansicht: geschlossenes Gerät Ansicht: Unterseite Nome View: Closed device View: Base Artikel-Nr., Item No., 03201 Vue: appareil fermé Vue: face inférieure N°.
  • Page 3: Table Des Matières

    Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Dokument-Nr.: 03201 06-04-2022 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 Bildabweichungen zur Originalware sind technisch bedingt möglich. eMail: kundenservice@caso-design.de Druck – und Satzfehler vorbehalten. Internet: www.caso-design.de © 2022 Braukmann GmbH CASO FinoCompact...
  • Page 4: Allgemeines

    Informationen, Daten und Hinweise für die Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Installation, Betrieb und Pfl ege entsprechen dem Feinwaage CASO FinoCompact (nachfolgend als letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hin- Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen weise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den...
  • Page 5: Sicherheit

    Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Beachten Sie für einen sicheren HINWEIS Komponenten geliefert: Umgang mit dem Gerät die • CASO FinoCompact folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise: • Edelstahl Wiegeschale (Abdeckung)  Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwen- • Fixierband dung auf äußere sichtbare Schäden.
  • Page 6: Bedienung Und Betrieb

    6. Das Gewicht wird angezeigt. Tare-Funktion 1. Legen Sie das Wiegegut auf die Wiegeschale. 2. Das LED Display zeigt das Gewicht an. 3. Halten Sie die „Unit/Tare-Taste“ lange gedrückt. 4. TARE blinkt 2 mal im Display und die Anzeige zeigt Null an. CASO FinoCompact...
  • Page 7: Reinigung Und Pfl Ege

    Reinigen Sie das Gehäuse, das Bedienfeld und die Stellen Sie die Waage auf eine stabile Fläche. Wiegeschale mit einem weichen, angefeuchteten Waage erkennt Gewicht nicht: Tuch. Die Waage zeigt „out2“ im Display. Es befi ndet sich ein Gewicht, das mehr als 100 g / CASO FinoCompact...
  • Page 8: Entsorgung Des Altgerätes

    Gerät austauschen. Off ene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches set- zen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. CASO FinoCompact CASO FinoCompact...
  • Page 9: General

    Subject to content and technical changes. This notice precedes additional PLEASE NOTE tips and helpful information that will help you get the most out of your appliance. CASO FinoCompact CASO FinoCompact...
  • Page 10: Safety

    What’s included use and/or other types of The kitchen scale L20 includes the following application! The User bears the sole risk. components: • CASO FinoCompact General Safety information • Stainless steel weighing bowl (Cover) Please observe the follo- PLEASE NOTE •...
  • Page 11: Operation And Handling

    The scales will be set to the last unit of measurement you used and the display will show 0. 5. Place the object to be weighed on the scale surface. 6. The weight will appear on the display. CASO FinoCompact...
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    Error codes Clean the housing, the display and the weighing bowl with a soft, damp cloth. Overload indicator: The display will show the error code “EEEEE” if the scales are overloaded. Remove some of the object to be weighed. CASO FinoCompact...
  • Page 13: Disposal Of The Old Device

    Any pending faults must be reported within 14 days of delivery. All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase) CASO FinoCompact...
  • Page 14: Généralités

    Informations relatives à ce manuel Ce mode d‘emploi appartient au Balance de cuisine Limite de responsabilités CASO FinoCompact (nommé par la suite l‘appareil) Tous les renseignements techniques, données et vous donne des indications importantes pour la et instructions d‘installation, de fonctionnement mise en service, la sécurité, l‘utilisation conforme et...
  • Page 15: Sécurité

    La balance de cuisine L20 est livré de façon standard avec les composants suivants: observer les consignes générales de sécurités • CASO FinoCompact suivantes: • Plateau de pesée en acier inoxydable (couvercle)  Avant son utilisation s‘assurer qu‘il ne com •...
  • Page 16: Commande Et Fonctionnement

    Mise en place compartiment à piles si vous n’utilisez pas la balance Exigences pour l‘emplacement d‘utilisation pendant une longue période. Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l‘appareil, son emplacement d‘utilisation doit être choisi selon les critères suivants: CASO FinoCompact...
  • Page 17: Nettoyage Et Entretien

    Unités: Millilitre (ml) Gramme (g) Once (oz) Consignes de sécurité Plage de 0,1-500 0,1-500 0,01-17,7 Avant de commencer le net- PRUDENCE mesure: toyage de l‘appareil veuillez Tolérance: +/-0.4% observer les consignes de sécurité suivantes: CASO FinoCompact...
  • Page 18: Elimination Des Appareils Usés

    Le cas échéant in formez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire.  Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu‘à son transport défi nitif. CASO FinoCompact CASO FinoCompact...
  • Page 19: In Generale

    Se tale situazione pericolosa non viene e affi nché possa utilizzare appieno le sue funzioni. evitata, le conseguenze potranno essere lesioni Bilancia di precisione CASO FinoCompact le renderà leggere o di media entità. un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo ...
  • Page 20: Sicurezza

    La bilancia cucina L20 viene fornito standard con le l’apparecchio non presenti danni esterni. seguenti componenti: Non metta in funzione un apparecchio • CASO FinoCompact danneggiato. • Ciotola della bilancia prodotta in acciaio  Non fare giocare i bambini con inossidabile (coperchio) l‘apparecchio.
  • Page 21: Utilizzo E Funzionamento

    Requisiti del luogo di posizionamento bilancia per un lungo periodo di tempo. Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti: CASO FinoCompact...
  • Page 22: Pulizia E Cura

    Osservi le della bilancia e pesarli. indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea  Se l‘indicazione tra due valori pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funziona- oscilla, premere il pulsante „Unità/Tara“. mento senza inconvenienti. CASO FinoCompact...
  • Page 23: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Per questo eviti una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi assolutamente di gettare il suo apparecchio obsole- in contatto con noi prima di reinviarci l’apparecchio to nella spazzatura non riciclabile. (sempre con scontrino d’acquisto!). CASO FinoCompact...
  • Page 24 Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 | D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 | Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-design.de | Internet: www.caso-design.de...

Ce manuel est également adapté pour:

3201

Table des Matières