Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

M U LT I L I N G U A L
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
O P E R AT I O N M A N U A L
WK8000
Outdoor Keypad
Please read this manual carefully before using.
Printed in China
Please keep it properly for further reference.
2017 SMANOS HOLDING LTD. All Rights Reserved.
PA: WK8000-UM-ML-V1.0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Smanos WK8000

  • Page 1 O P E R AT I O N M A N U A L WK8000 Outdoor Keypad Please read this manual carefully before using. Printed in China Please keep it properly for further reference. 2017 SMANOS HOLDING LTD. All Rights Reserved. PA: WK8000-UM-ML-V1.0...
  • Page 2 Table of Contents Foreword Stay Mode Emergency Call Package List Mute Mode Notices and Maintenance Product Overview Usage Notices Preparation before Use Maintenance Power on Connect Keypad to Control Panel Connect Keypad with RFID Tag 6 - 7 Specifications Installation Settings Enter Setup State Delay Arm...
  • Page 3 Foreword Package List Thank you for purchasing this wireless keypad. It is recommended to install outside the entry door and users can achieve operations such as arm, disarm, stay mode after inputting passcode. RFID tag/card x 1 Screw driver x 1 Keypad x 1 AAA 1.5V battery x 2 Screw kit x 1...
  • Page 4 Product Overview LED Indicator Positive and negative terminals for battery â Battery compartment Tamper Switch RFID reader â RFID wake-up key Stay mode Disarm In case of low battery, the keypad sounds :"DiDi" for 6-7 times Max. 50 pcs are supported. â...
  • Page 5 Change batteries Connect Keypad to Control Panel Slide the cover of the RFID reader, loose the screws of the four Make sure the control panel is in connecting state, input user corners, open the lid of the battery compartment, change the code or admin code on keypad, and then press any key of...
  • Page 6 Installation 2. Press [9], one beep is heard and the LED indicator is on. Keypad enters learning state. Before using the keypad to control the system, you have to install it to the doorframe or on the wall. Step 1, slide the cover of the RFID reader gently, loose four small screws, open the lid of the battery compartment.
  • Page 7 Settings Delay Arm The keypad should enter setup state before all settings. When the alarm system is armed, detectors will start working immediately. If you are at home during the time, an alarm will be triggered. After setting delay arm, press on the keypad, the Enter Setup State arm signal will be sent to the control panel after the set time.
  • Page 8 Setting for SOS Function Keyboard Tone Direct SOS Turn off Keyboard Tone Enter setup state, input: Enter setup state, input: When one beep is heard and the LED indicator keeps on for 10 seconds, the setup is successful. When one beep is heard and the LED indicator keeps on for 10 seconds, the setup is successful.
  • Page 9 RFID Reader Setting RFID Tag Silent Mode User can enable or disable the function of arming/disarming by RFID tag, or arming/disarming silently by RFID tag. By default, the control panel and siren beeps once when arming the system by RFID tag or beeps twice when disarming the system. Disable RFID Reader If you want to turn off these beeps, just set the RFID Tag to silent mode, that is ,when you arm or disarm the system by the RFID tag...
  • Page 10 Direct Arm/Disarm by RFID Tag Enable Direct Arm/Disarm by RFID Tag When direct Arm/Disarm by RFID tag is enabled, users can directly tap RFID tags to Arm/Disarm the system. However, the function User can Arm/Disarm the system by RFID tag directly, which is consumes power greatly.
  • Page 11 Change User Code Change Admin Code Using user code can wake up keypad, or send Arm, Disarm, Stay Using admin code can wake up keypad, send Arm, Disarm, Stay Mode commands to the control panel. Mode commands to the control panel, and also change keypad settings.
  • Page 12 Reset After reset,both user code and admin code and other settings will When the alarm panel receives the signal, the siren will beep once. be restored to default but the connected RFID tags are still valid. The alarm system enters armed state. Enter setup state, input: Using RFID Tag to Arm When one beep is heard and the LED indicator keeps on for...
  • Page 13 Disarm Using RFID Tag to Disarm If direct disarm by RFID tag is disabled, user needs to press Users can disarm alarm system by pressing keypad or by using wake up the keypad and then tap the RFID tag on reader to disarm RFID tags.
  • Page 14 Notices and Maintenance Emergency Call If the SOS function is set to direct SOS, user just holds the long blank key in the bottom for 3 seconds, the LED indicator In order to avoid any harm to the users or others during usage flashes once, keypad beeps once, and the control panel alarms and prolong the usage life, please abide by the following notices.
  • Page 15 Problem Cause Solution Outdoor Keypad Model No.: Low battery Please change the battery The positive and Follow the right terminal WK8000 negative terminals are direction and insert the battery No response reversed again Power Supply: from keypad Keypad is locked...
  • Page 16 BEDIENUNGSANLEITUNG WK8000 Drahtlose Tastatur Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch sorgfältig durch. Bitte bewahren Sie sie gut auf.
  • Page 17 Inhaltsverzeichnis Vorwort Anwesend-Modus Notruf Packliste Stumm-Modus Hinweise und Wartung Produktübersicht Bedienungshinweise Vorbereitung vor der Verwendung Wartung Einschalten Anschließen der Tastatur an das Bedienfeld Anschließen der Tastatur an RFID-Tag 6 - 7 Technische Daten Installation Einstellungen Setupstatus eingeben Verzögerung Scharfschalten Einstellung für SOS-Funktion Tastaturton Einstellung für RFID-Lesegerät 13 - 14...
  • Page 18 Vorwort Packliste Vielen Dank für den Kauf dieser drahtlosen Tastatur. Die Installation wird vor der Haustür empfohlen, wo Benutzer damit nach Eingabe des Zugangscodes Funktionen wie Scharfschalten, Unscharfschalten und Anwesend-Modus ausführen können. RFID-Tag/-Karte x 1 Schraubendreher x 1 Tastatur x 1 1,5-V-Batterie AAA x 2 Schraubensatz x 1 Handbuch x 1...
  • Page 19 Produktübersicht LED-Anzeige Positive und negative Anschlüsse für Batterie â Batteriefach Sabotagekontakt RFID -Lesegerät â RFID-Aufwachtaste Scharfschalten Anwesend-Modus Unscharfschalten Tastatur gibt bei schwacher Batterie 6-7 Mal einen „Di-di“-Ton â Max. 50 Stück werden unterstützt. â aus nach Betrieb in Scharfschaltung, Unscharfschaltung oder Zuhause-Scharfschalten.
  • Page 20 Batterien wechseln Anschließen der Tastatur an das Bedienfeld Schieben Sie die Abdeckung des RFID-Lesegeräts weg, lösen Achten Sie darauf, dass die Steuerung verbunden ist, geben Sie Sie die Schrauben an den vier Ecken, öffnen Sie den Deckel auf der Tastatur den Benutzercode oder Admin-Code ein und â...
  • Page 21 Installation 2. Drücken Sie [9], ein Signalton ist zu hören und die LED-Anzeige leuchtet auf. Die Tastatur befindet sich im Anlernstatus. Bevor Sie die Tastatur zur Steuerung des Systems verwenden können, müssen Sie es am Türrahmen oder an der Wand befestigen. Schritt 1: Verschieben Sie die Abdeckung des RFID-Lesegeräts vorsichtig, lösen Sie die vier kleinen Schrauben und öffnen Sie...
  • Page 22 Einstellungen Verzögerung Scharfschalten Die Tastatur sollte sich vor allen Einstellungen im Setupstatus Wenn die Alarmanlage scharfgeschaltet wird, nehmen die Detektoren sofort den Betrieb auf. Wenn Sie dann noch zu befinden. Hause sind, wird ein Alarm ausgelöst. Nach der Einstellung der verzögerten Scharfschaltung drücken Sie auf der Tastatur: Setupstatus eingeben...
  • Page 23 Einstellung für SOS-Funktion Tastaturton Keine Codeeingabe für SOS Tastaturton ausschalten Setupstatus wie folgt eingeben: Setupstatus wie folgt eingeben: Wenn ein Signalton ertönt und die LED-Anzeige 10 Sekunden lang aufleuchtet, war das Setup erfolgreich. Wenn ein Signalton ertönt und die LED-Anzeige 10 Sekunden lang aufleuchtet, war das Setup erfolgreich.
  • Page 24 Einstellung für RFID-Lesegerät RFID-Tag Silent Mode Der Benutzer kann die Funktion zum Scharfschalten oder Unscharfschalten per RFID-Lesegerät oder zum lautlosen Steuerung und Sirene piepen einmal, wenn das System mit Scharfschalten oder Unscharfschalten per RFID-Lesegerät RFID-Tag scharfgeschaltet wird, oder zweimal, wenn das System aktivieren oder deaktivieren.
  • Page 25 Direktes Scharfschalten/Unscharfschalten mit RFID-Tag Wenn direktes Scharfschalten/Unscharfschalten mit RFID-Tags Direktes Scharfschalten/Unscharfschalten mit RFID-Tag aktiviert ist, können Sie RFID-Tags direkt zum Scharfschalten/ aktivieren Unscharfschalten des Systems präsentieren. Die Funktion erhöht Benutzer können das System mit RFID-Tags direkt scharf-/ den Stromverbrauch jedoch erheblich. Es wird empfohlen, diese unscharfschalten, was praktischer ist.
  • Page 26 Benutzer-Code ändern Admin-Code ändern Mit dem Benutzer-Code können die Tastatur aufgeweckt und Mit dem Admin-Code können die Tastatur aufgeweckt, die die Befehle Scharfschalten, Unscharfschalten und Abwesend- Befehle Scharfschalten, Unscharfschalten und Abwesend- Modus zur Steuerung gesendet werden. Modus zum Bedienfeld gesendet sowie alle Einstellungen der Tastatur geändert werden.
  • Page 27 Zurücksetzen Nach dem Zurücksetzen werden Benutzer-Code, Admin-Code Wenn die Steuerung den Befehl erhält, piept die Sirene einmal. und andere Einstellungen wieder auf den Standardwert gesetzt, Das Alarmsystem wechselt in den scharfgeschalteten Zustand. außer dass die angeschlossenen RFID-Tags noch immer das System scharf-/unscharfschalten können.
  • Page 28 Unscharfschalten Unscharfschalten mit RFID-Tag Wenn das direkte Unscharfschalten mit RFID-Tag deaktiviert ist, muss der Benutzer drücken, um die Tastatur aufzuwecken, Benutzer können das Alarmsystem mit der Tastatur oder RFID- und dann den RFID-Tag in die Nähe des Lesegeräts führen, um Tags unscharfschalten.
  • Page 29 Hinweise und Wartung Notruf Wenn die SOS-Funktion geöffnet ist (keine codeeingabe für SOS ), muss der Benutzer lediglich die Leertaste unten 3 Um Schäden für Benutzer oder andere Personen während der Sekunden lang gedrückt halten; die LED-Anzeige blinkt einmal, Verwendung zu vermeiden und die Lebensdauer zu verlängern, die Tastatur gibt einen Signalton aus und die Steuerung löst halten Sie sich bitte an die folgenden Hinweise.
  • Page 30 Lösung Tastatur Modell-Nr.: Schwache Batterie Bitte wechseln Sie die Batterie Positive und negative Pole Folgen Sie der richtigen Polrichtung und WK8000 sind vertauscht setzen Sie die Batterie erneut ein Tastatur reagiert Stromversorgung: Tastatur ist durch mehr als nicht 6-malige falsche Eingabe Tastatur wird nach 20 Sekunden ohne 2 Stück AAA-Batterien...
  • Page 31 MODE D’EMPLOI WK8000 Clavier sans fil Merci de lire attentivement ce mode d'emploi avant utilisation. Conservez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Page 32 Table des matières Préambule Mode à domicile Appel d'urgence Contenu du produit Mode silencieux Remarques et entretien Vue d’ensemble du produit Remarques d'utilisation Préparation à l'utilisation Maintenance Alimentation Questions fréquentes Connexion du clavier au tableau de commande Connexion d'une balise RFID au clavier 6 - 7 Caractéristiques Installation...
  • Page 33 Préambule Contenu du produit Merci d’avoir acheté ce clavier sans fil. Il est conseillé de l'installer à l'extérieur de la porte d'entrée, là où les utilisateurs peuvent exécuter des commandes comme armer, désarmer et armer en mode à domicile après avoir saisi un code d'accès. 1 balise/carte RFID 1 tournevis 1 clavier...
  • Page 34 Vue d’ensemble du produit Indicateur Borne positive et borne négative lumineux des piles â Compartiment des piles Contact anti-sabotage Lecteur RFID â Touche d'activation RFID Armer Mode à domicile Désarmer Si les piles du clavier sont faibles, ce dernier émet 6 à 7 fois â...
  • Page 35 Remplacement des piles Connexion du clavier au tableau de commande Faites glisser le couvercle du lecteur RFID, dévissez les vis aux Assurez-vous que le tableau de commande est connecté, saisissez le code de l’utilisateur ou le code de l’administrateur quatre coins, ouvrez le couvercle du compartiment des piles et â...
  • Page 36 Installation 2. Appuyez sur [9], un bip retentit et l’indicateur lumineux s'allume. Le clavier entre en mode apprentissage. Avant d’utiliser le clavier pour contrôler le système, vous devez d’abord l’installer sur le cadre de porte ou le mur. Étape 1, faites glisser doucement le couvercle du lecteur RFID ;...
  • Page 37 Réglages Armement différé Le clavier passe en mode de réglage avant tous les réglages. Quand le système d'alarme est armé, les capteurs sont immédiatement activés. Si vous restez à l’intérieur du domicile, une alarme se déclenchera. Après avoir défini l’armement Accès au mode de réglage différé, appuyez sur la touche sur le clavier ;...
  • Page 38 Réglage de la fonction SOS Tonalité de clavier Ne saisissez pas le code de SOS. Désactivation de la tonalité de clavier Accédez au mode de réglage, puis saisissez : Accédez au mode de réglage, puis saisissez : Si un bip retentit et l’indicateur lumineux reste allumé pendant 10 secondes, alors le réglage est réussi.
  • Page 39 Réglage du lecteur RFID Mode silencieux de balise RFID L'utilisateur peut activer ou désactiver la fonction d’armement ou de désarmement par balise RFID, ou d’armement ou de Le tableau de commande et la sirène émettront un bip sonore désarmement silencieux par balise RFID. unique lors de l’armement du système par balise RFID, ou émettront deux bips sonores lors du désarmement du système.
  • Page 40 Armement/désarmement direct par balise RFID Quand l’armement/désarmement direct par balise RFID est Activer l'armement/désarmement direct par balise activé, les utilisateurs peuvent présenter directement les RFID balises RFID pour armer/désarmer le système. Cependant, Les utilisateurs peuvent armer/désarmer le système directement cette fonction consomme beaucoup plus de courant. Il est à...
  • Page 41 Changement du code de l'utilisateur Changement du code de l'administrateur L’utilisation du code de l’utilisateur peut réactiver le clavier, L'utilisation du code de l'administrateur peut réactiver le clavier, envoyer des commandes armer, désarmer et mode à domicile envoyer des commandes armer, désarmer et mode à domicile au tableau de commande.
  • Page 42 Réinitialisation Après la réinitialisation, le code de l’utilisateur, le code de Quand le tableau de commande reçoit le signal, la sirène émet l’administrateur et les autres réglages seront restaurés aux un bip sonore. Le système d'alarme passe en mode armé. réglages par défaut, mais les balises RFID connectées peuvent toujours armer/désarmer le système.
  • Page 43 Désarmer Utilisation d'une balise RFID pour désarmer Si le désarmement direct par balise RFID est désactivé, l'utilisateur doit appuyer sur la touche pour réactiver le clavier puis Les utilisateurs peuvent désarmer le système d'alarme en présenter la balise RFID près du lecteur pour désarmer le système. utilisant le clavier ou les balises RFID.
  • Page 44 Remarques et entretien Appel d'urgence Si la fonction SOS est activée (ne saisissez pas le code de SOS), l’utilisateur appuiera simplement pendant 3 secondes sur la Afin d'éviter de nuire aux utilisateurs ou à d'autres personnes large touche vide du bas ; l’indicateur lumineux clignotera pendant l'utilisation et afin de prolonger la durée de vie du une fois, le clavier émettra un bip sonore et le tableau de produit, veuillez observer les remarques suivantes.
  • Page 45 Solution Clavier Modèle n° Piles faibles Changez les piles. Les polarités des bornes Respectez les polarités indiquées WK8000 sont inversées. en réinstallant les piles. Le clavier ne Alimentation : Le clavier est verrouillé répond pas. Le clavier sera déverrouillé après...
  • Page 46 HANDLEIDING WK8000 Draadloos toetsenbord Lees deze handleiding voor gebruik zorgvuldig door. Bewaar het goed voor toekomstige raadpleging.
  • Page 47 Inhoudsopgave Voorwoord Thuis modus Noodoproep Pakketinhoud Gedempte modus Mededelingen en onderhoud Productoverzicht Mededelingen voor het gebruik Voorbereiding vóór het gebruik Onderhoud Aanzetten VEEL GESTELDE VRAGEN Het toetsenbord met het bedieningspaneel verbinden Het toetsenbord met de RFID-tag verbinden 6 - 7 Specificaties Installatie Instellingen...
  • Page 48 Voorwoord Pakketinhoud Hartelijk dank voor de aanschaf van dit draadloze toetsenbord. Het wordt aanbevolen het apparaat buiten bij de toegangsdeur te installeren. Gebruikers kunnen na het invoeren van hun toegangscode functies gebruiken, zoals alarm aanzetten, alarm uitzetten en de thuismodus bedienen. 1 RFID-tag/-kaart 1 Schroevendraaier 1 Toetsenpaneel...
  • Page 49 Productoverzicht LED-indicator Positieve and negatieve contacten voor de batterij â Batterijcompartiment Sabotageschakelaar RFID -lezer â RFID-ontwaaktoets Alarm aan Thuis modus Alarm uit Als de batterij van het toetsenpaneel bijna leeg is, klinkt er na â Er worden maximaal 50 stuks ondersteund. â...
  • Page 50 Vervangen van batterijen Het toetsenbord met het bedieningspaneel verbinden Verschuif het deksel van de RFID-lezer, draai de schroeven Zorg ervoor dat het bedieningspaneel is verbonden, voer de op de vier hoeken los, open het deksel van het batterijvak en gebruikerscode of administratiecode op het toetsenpaneel â...
  • Page 51 Installatie 2. Druk op [9], een pieptoon is te horen en de LED-indicator is aan. Het toetsenpaneel gaat naar de programmeerstand. U moet het toetsenpaneel aan het deurkozijn of de wand bevestigen voordat u het gebruikt om het systeem te bedienen. Stap 1, verschuif het deksel van de RFID-lezer voorzichtig, draai de vier kleine schroeven los en open het deksel van het batterijvak.
  • Page 52 Instellingen Vertraag inschakelen Het toetsenbord moet vóór het instellen in de installatiemodus Wanneer het alarmsysteem is ingeschakeld, treden de detectors onmiddellijk in werking. Als u op dat moment nog thuis bent, zijn. wordt er een alarm geactiveerd. Druk na het instellen van de vertraging voor het inschakelen op op het toetsenpaneel.
  • Page 53 Instellingen voor de SOS-functie Toetsenbordgeluid Geen invoercode vóór SOS-toets Het uitschakelen van het toetsenbordgeluid Ga naar de installatiemodus, voer in: Ga naar de installatiemodus, voer in: Wanneer een pieptoon te horen is en de LED-indicator blijft gedurende 10 seconden aan, dan is de installatie geslaagd. Wanneer een pieptoon te horen is en de LED-indicator blijft gedurende 10 seconden aan, dan is de installatie geslaagd.
  • Page 54 Het instellen van de RFID-lezer Stille modus RFID-tag Gebruikers kunnen de functie voor het in- of uitschakelen d.m.v. RFID-tag, of het stil in- of uitschakelen d.m.v. RFID-tag, in- of Het bedieningspaneel en de sirene piepen bij het inschakelen uitschakelen. van het systeem d.m.v. RFID-tag eenmaal en piepen tweemaal bij het uitschakelen van het systeem.
  • Page 55 Direct in-/uitschakelen d.m.v. RFID-tag Schakel direct in-/uitschakelen d.m.v. RFID-tag in Als direct in-/uitschakelen d.m.v. RFID-tag is ingeschakeld, kunnen gebruikers direct RFID-tags presenteren om het Gebruikers kunnen het systeem direct d.m.v. RFID-tag in-/ systeem in-/uit te schakelen. Echter, deze functie gebruikt veel uitschakelen, wat handiger is.
  • Page 56 Het wijzigen van de gebruikerscode Het wijzigen van de administratiecode Het gebruik van een gebruikerscode kan het toetsenpaneel Met behulp van de administratiecode kan het toetsenbord wekken of commando's voor Inschakelen, Uitschakelen of uit de slaapstand worden gehaald, kan het systeem in- Verblijfmodus naar het bedieningspaneel sturen.
  • Page 57 Het resetten van het systeem Na het herinstellen worden de gebruikerscode, Als het alarmpaneel het signaal ontvangt, piept de sirene administratiecode en andere instellingen hersteld naar de eenmaal. Het alarmsysteem komt in de ingeschakelde modus. standaard instellingen, maar kan het systeem nog steeds met de verbonden RFID-tags worden in-/uitgeschakeld.
  • Page 58 Alarm uit Het uitschakelen met de RFID-tag Als direct uitschakelen d.m.v. RFID-tag is uitgeschakeld, Gebruikers kunnen het alarmsysteem uitschakelen met behulp moet de gebruiker op drukken om het toetsenpaneel te van het toetsenbord of door het gebruik van RFID-tags. wekken. Houd daarna de RFID-tag dicht in de buurt van het toetsenpaneel om het systeem uit te schakelen.
  • Page 59 Mededelingen en onderhoud Noodoproep Als de SOS-functie is geopend (geen invoercode vóór SOS- toets ), hoeft de gebruiker alleen maar 3 seconden op de Houd u zich, om eventuele schade aan de gebruikers of brede blanco toets onderaan drukken. Het LED-indicatielampje anderen tijdens het gebruik te voorkomen en om de levensduur knippert eenmaal, het toetsenpaneel piept eenmaal en het te verlengen, aan de volgende mededelingen.
  • Page 60 Oorzaak Oplossing Toetsenbord Modelnummer: Lage batterijspanning Vervang de batterij De plus en de min zijn Let op de juiste markeringen en WK8000 omgewisseld plaats de batterij opnieuw Geen reactie van Voedingsspanning: Het toetsenbord is het toetsenbord vergrendeld door het meer...
  • Page 61 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO WK8000 Teclado inalámbrico Lea detenidamente este manual antes de usarlo. Consérvelo para futuras consultas.
  • Page 62 Índice Prólogo Modo Permanecer Llamada de emergencia Contenido del paquete Modo Silencio Avisos y mantenimiento Descripción general del producto Avisos de uso Preparación antes del uso Mantenimiento Encendido Preguntas frecuentes Conectar el teclado al panel de control Conectar el teclado con la etiqueta RFID 6 - 7 Especificaciones Instalación...
  • Page 63 Prólogo Contenido del paquete Gracias por comprar este teclado inalámbrico. Se recomienda instalarlo en el exterior de la puerta de entrada para que los usuarios puedan realizar las operaciones de activación, desactivación, o modo Permanecer introduciendo un código. 1 etiqueta/tarjea RFID 1 destornillador 1 teclado 2 pilas AAA 1,5 V...
  • Page 64 Descripción general del producto Indicador LED Terminales positivo y negativo de la pila â Compartimento de pilas Interruptor de seguridad Lector RFID â Tecla de activación RFID Armar Modo Permanecer Desarmar Cuando el teclado tenga la batería baja emitirá el sonido â...
  • Page 65 Cambiar las pilas Conectar el teclado al panel de control Deslice la cubierta del lector RFID, afloje los tornillos de las Asegúrese de que el panel de control esté en estado de cuatro esquinas, abra la tapa del compartimento para pilas conexión.
  • Page 66 Instalación 2. Pulse [9]. Sonará un pitido y se encenderá el indicador LED. El teclado entra en modo de memorización. Antes de usar el teclado para controlar el sistema, deberá instalarlo en el marco de la puerta o en la pared. Paso 1: deslice cuidadosamente la cubierta del lector RFID, afloje los cuatro tornillos pequeños y abra la tapa del...
  • Page 67 Configuración Activación con retardo El teclado debe estar en modo de configuración para realizar Cuando el sistema de alarma esté activado, los detectores comenzarán a funcionar inmediatamente. A partir de ese los ajustes. momento, si usted permanece dentro de la casa, se disparará una alarma Después de ajustar la activación con retardo, pulse Entrar en modo de configuración en el teclado y se enviará...
  • Page 68 Ajustes de la función de SOS Tono del teclado No introducir el código de SOS Apagar el tono del teclado Entre en el modo de configuración e introduzca: Entre en el modo de configuración e introduzca: Si suena un pitido y el indicador LED se mantiene encendido durante 10 segundos, significa que la configuración se ha Si suena un pitido y el indicador LED se mantiene encendido realizado correctamente.
  • Page 69 Configuración del lector RFID Modo silencioso con etiqueta RFID El usuario puede habilitar o deshabilitar la función de activación o desactivación con etiqueta RFID, o activación o desactivación El panel de control y la sirena emitirán un pitido al activar el silenciosa con etiqueta RFID.
  • Page 70 Activación/desactivación directa con etiqueta RFID Habilitar la activación/desactivación directa con Si la activación/desactivación directa con etiqueta RFID está habilitada, los usuarios podrán mostrar directamente etiquetas RFID las etiquetas RFID para activar/desactivar el sistema. Sin Los usuarios pueden activar o desactivar el sistema embargo, esta función consume mucha energía.
  • Page 71 Cambiar el código de usuario Cambiar el código de administrador Usando el código de usuario se puede activar el teclado o Con el código de administrador puede activar el teclado, enviar enviar órdenes de Activar, Desactivar o Modo Permanecer al los comandos de activación, desactivación y modo Permanecer panel de control.
  • Page 72 Restablecer Después del restablecimiento, el código de usuario, el código Cuando el panel de alarma reciba la señal, la sirena emitirá un de administrador y otros ajustes se habrán restaurado a los pitido. El sistema de alarma se activará. predeterminados, excepto que las etiquetas RFID conectadas aún podrán activar o desactivar el sistema.
  • Page 73 Desarmar Desactivación con etiqueta RFID Si la desactivación directa con etiqueta RFID está deshabilitada, Los usuarios pueden desactivar el sistema de alarma con el el usuario deberá pulsar para activar el teclado y, a teclado o usando etiquetas RFID. continuación, colocar la etiqueta RFID cerca del lector para desactivar el sistema Desactivación con el teclado Introduzca el código de usuario o el código de administrador...
  • Page 74 Avisos y mantenimiento Llamada de emergencia Si la función de SOS está abierta (no introducir el código de SOS ), el usuario sólo debe mantener pulsada la tecla larga Obedezca las siguientes instrucciones para evitar lesiones de la parte inferior durante 3 segundos. El indicador LED personales durante el uso y prolongar la vida útil del aparato.
  • Page 75 Problema Causa Solución Teclado Nº de modelo: Batería baja Cambie la pila Siga las instrucciones de los WK8000 Los terminales positivo y No hay terminales correctos y vuelva a negativo están invertidos respuesta del insertar la pila Alimentación eléctrica: teclado El teclado se bloqueará...
  • Page 76 MANUAL DE UTILIZAÇÃO WK8000 Teclado sem fios Leia atentamente este manual antes de utilizar o teclado. Guarde-o corretamente para referência futura.
  • Page 77 Índice Prefácio Modo stay Chamada de emergência Conteúdo da embalagem Modo silencioso Advertências e manutenção Apresentação do Produto Advertências de utilização Antes da primeira utilização Manutenção Ligar Perguntas frequentes Ligar o teclado à central Ligar o teclado com uma etiqueta RFID 6 - 7 Especificações Instalação...
  • Page 78 Prefácio Conteúdo da embalagem Obrigado por comprar este teclado sem fios. É recomendada a instalação no lado de fora da porta da entrada para permitir a realização de operações tais como armar, desarmar e ligar o modo stay depois de introduzir o código de acesso. 1 x Etiqueta/cartão RFID 1 x Chave de fendas 1 x Teclado...
  • Page 79 Apresentação do Produto Indicador Terminais positivos e negativos luminoso para as pilhas â Compartimento das pilhas Interruptor anti-sabotagem Leitor de RFID â Tecla de ativação de RFID Armar Modo stay Desarmar No caso de bateria fraca, o teclado emite um sinal sonoro â...
  • Page 80 Substituir as pilhas Ligar o teclado à central Deslize a tampa do leitor de RFID, desaperte os parafusos dos Certifique-se de que a central está no modo de ligação, introduza quatro cantos, abra a tampa do compartimento das pilhas o código de utilizador ou o código de administrador â...
  • Page 81 Instalação 2. Prima [9]. É ouvido um toque e o indicador luminoso acende. O teclado entra no modo de descoberta. Antes de utilizar o teclado para controlar o sistema, deve instalá-lo no batente da porta ou na parede. Passo 1, deslize gentilmente a tampa do leitor de RFID, desaperte os quatro parafusos pequenos e abra a tampa do compartimento das pilhas.
  • Page 82 Configurações Retardar armar O teclado deve entrar no modo de configuração antes de Quando o sistema de alarme está armado, os detetores qualquer configuração. começarão a funcionar de imediato. Nesse momento, se ainda estiver em casa, disparará o alarme. Depois de realizar o ajuste de retardamento do alarme, prima no teclado e o sinal de Entrar no modo de configuração...
  • Page 83 Definição da função SOS Som do teclado Não introduzir um código para o SOS Desligar o som do teclado Entre no modo de configuração e introduza: Entre no modo de configuração e introduza: Quando é ouvido um toque e o indicador luminoso fica aceso durante 10 segundos, isso significa que a configuração foi Quando é...
  • Page 84 Configuração do leitor de RFID Etiqueta RFID em modo silencioso O utilizador pode ativar ou desativar a função de armar ou desarmar com uma etiqueta RFID, ou armar ou desarmar A central e a sirene tocarão uma vez quando armar o sistema silenciosamente com uma etiqueta RFID.
  • Page 85 Armar/desarmar diretamente com uma etiqueta RFID Ativar armar/desarmar diretamente com uma etiqueta Quando a função armar/desarmar diretamente com uma etiqueta RFID está ativada, os utilizadores podem apresentar RFID diretamente etiquetas RFID para armar/desarmar o sistema. O utilizador pode armar/desarmar o sistema diretamente com No entanto, esta consome bastante energia.
  • Page 86 Alterar o código de utilizador Alterar o código de administrador A utilização do código de utilizador permite ativar o teclado A utilização do código de administrador permite ativar o ou enviar comandos dos modos armar, desarmar e stay para a teclado, enviar os comandos armar, desarmar e modo stay para central.
  • Page 87 Reinicializar Após reinicializar, o código de utilizador, o código de Quando a central recebe o sinal, a sirene toca uma vez. administrador e outras definições serão restaurados para os O sistema de alarme entra no modo armado. parâmetros predefinidos de fábrica, exceto as etiquetas RFID ligadas que continuam a poder armar/desarmar o sistema.
  • Page 88 Desarmar Utilizar uma etiqueta RFID para desarmar Se a função desarmar diretamente com etiqueta RFID estiver desativada, o utilizador tem que premir para ativar o teclado Os utilizadores podem desarmar o sistema de alarme utilizando e aproximar de seguida a etiqueta RFID do leitor para desarmar o teclado ou etiquetas RFID.
  • Page 89 Advertências e manutenção Chamada de emergência Se a função SOS estiver desativada, basta o utilizador premir durante 3 segundos a tecla em branco no fundo; o indicador Por forma a evitar danos pessoais ou a terceiros durante a utilização luminoso pisca uma vez, o teclado apita uma vez e a central e prolongar a vida útil, respeite as seguintes advertências.
  • Page 90 Solução Teclado N.º do modelo: Bateria fraca. Substitua a pilha. Os terminais positivo e Siga a direção correta do terminal WK8000 negativo estão invertidos. e insira novamente a pilha. O teclado não Fonte de alimentação: O teclado bloqueia se responde.
  • Page 91 MANUALE D'USO WK8000 Tastiera wireless Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso. Conservare adeguatamente il manuale per futuro riferimento.
  • Page 92 Indice Prefazione Modalità In casa Chiamata d'emergenza Contenuto della confezione Modalità Mute Avvertenze e manutenzione Panoramica del prodotto Avvertenze d'uso Preparazione prima dell'uso Manutenzione Accensione Connessione della tastiera al pannello di controllo Connessione della tastiera al tag RFID 6 - 7 Specifiche tecniche Installazione Impostazioni...
  • Page 93 Prefazione Contenuto della confezione Congratulazioni per l'acquisto di questa tastiera wireless. Si consiglia l'installazione fuori dalla porta di ingresso, e l'utente può eseguire operazioni come l'attivazione, la disattivazione o il passaggio in modalità in casa dopo l'immissione del passcode. 1 tag/scheda RFID 1 cacciavite 1 tastiera 2 batterie AAA da 1,5 V...
  • Page 94 Panoramica del prodotto Indicatore LED Terminali positivo e negativo della batteria â Vano batterie Interruttore antimanomissione Lettore RFID â Tasto di attivazione RFID Attivazione Modalità In casa Disattivazione In caso di batteria in esaurimento, la tastiera emette il segnale â Max.
  • Page 95 Sostituzione delle batterie Connessione della tastiera al pannello di controllo Far scorrere il coperchio del lettore RFID, rimuovere le viti ai Assicurarsi che il pannello di controllo sia in stato di quattro angoli, aprire il coperchio del vano batterie e sostituire connessione, immettere il codice utente o il codice â...
  • Page 96 Installazione 2. Premere [9]. Si attiva un segnale acustico e l'indicatore LED si accende. La tastiera entra in stato di apprendimento. Prima di essere utilizzata per controllare il sistema, la tastiera deve essere installata sul telaio della porta o sulla parete. Fase 1: far scorrere delicatamente il coperchio del lettore RFID, rimuovere le quattro viti piccole e aprire il coperchio del vano...
  • Page 97 Impostazioni Ritardo di attivazione La tastiera deve entrare nello stato di impostazione prima di Quando il sistema di allarme è attivato, i rilevatori iniziano a funzionare immediatamente. Pertanto, se si è in casa, si innesca tutte le impostazioni. l’allarme. Terminata l’impostazione del ritardo di attivazione, premere sulla tastiera e il segnale di attivazione è...
  • Page 98 Impostazione della funzione SOS Tono della tastiera Nessuna immissione del codice per l'SOS Disattivazione del tono della tastiera Accedere allo stato di impostazione, immettendo: Accedere allo stato di impostazione, immettendo: Se si attiva un singolo segnale acustico e l'indicatore LED resta acceso per 10 secondi, l'impostazione è...
  • Page 99 Impostazione del lettore RFID Tag RFID in modalità silenziosa L’utente può abilitare o disabilitare la funzione di attivazione o disattivazione tramite tag RFID oppure di attivazione o Il pannello di controllo e la sirena emettono un segnale acustico disattivazione silenziosa tramite tag RFID. singolo al momento dell’attivazione del sistema o doppio al momento della disattivazione del sistema tramite tag RFID.
  • Page 100 Attivazione/Disattivazione diretta tramite tag RFID Abilitazione dell’attivazione/della disattivazione diretta Quando è abilitata l’attivazione/la disattivazione diretta tramite tag RFID, gli utenti possono utilizzare direttamente i tag RFID tramite tag RFID per attivare/disattivare il sistema. Tuttavia, questa funzione L’utente può attivare/disattivare il sistema direttamente tramite richiede un elevato consumo energetico.
  • Page 101 Modifica del codice utente Modifica del codice amministratore Utilizzando il codice utente è possibile attivare la tastiera o Il codice amministratore può essere utilizzato per attivare la inviare comandi Attiva, Disattiva, Modalità In casa al pannello di tastiera, inviare i comandi Attiva, Disattiva, Modalità In casa al controllo.
  • Page 102 Reset A seguito di un reset, i codici utente e amministratore e le Quando il pannello di controllo riceve il segnale, la sirena altre impostazioni sono ripristinati ai valori predefiniti, fatta emette un segnale acustico singolo. Il sistema di allarme entra eccezione per i tag RFID connessi che possono ancora attivare/ in stato di attività.
  • Page 103 Disattivazione Disattivazione tramite tag RFID Se la disattivazione diretta tramite tag RFID non è abilitata, l’utente deve premere per attivare la tastiera e, successivamente, L'utente può disattivare il sistema di allarme utilizzando la avvicinare il tag RFID al lettore per disattivare il sistema. tastiera o i tag RFID.
  • Page 104 Avvertenze e manutenzione Chiamata d'emergenza Se la funzione SOS è sbloccata (nessuna immissione del codice per l'SOS ), l’utente deve tenere premuto il tasto bianco lungo Per evitare lesioni all'utente o ad altre persone durante l'utilizzo sul fondo per 3 secondi. L’indicatore LED lampeggia una volta, e per prolungare la durata del prodotto, si prega di rispettare le la tastiera emette un segnale acustico singolo e il pannello di seguenti avvertenze.
  • Page 105 Sostituire le batterie Modello n.: I poli positivo e negativo Inserire nuovamente le batterie Nessuna sono invertiti rispettando la corretta polarità WK8000 risposta dalla La tastiera è bloccata a Alimentazione: tastiera causa dell'immissione La tastiera si sblocca dopo errata del passcode per 20 secondi di inattività...