Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

MBF 7010

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour H+H babyruf MBF 7010

  • Page 1 MBF 7010...
  • Page 2 Bedienungsanleitung Seite Operating Instructions Page Mode d'emploi Page Manuale d’uso Pagina 30 Manual de instrucciones Página 39 Gebruiksaanwijzing Pagina 48...
  • Page 3 Babyphone MBF 7010 DEUTSCH Bedienungsanleitung Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und bewahren Sie diese Be­ dienungsanleitung zum Nachschlagen auf! Sicherheitshinweise WARNUNG! • Lebensgefahr durch Kabel! Kinder können sich in den Kabeln verfangen und sich erdrosseln. Stellen Sie sicher, dass sich das Kindgerät und das Netzkabel immer außerhalb der Reich­ weite von Babys/Kindern befinden, d.
  • Page 4 Bestimmungsgemäß verwenden Das Babyphone dient zur Raumüberwachung. Das Kindgerät übermittelt von seinem Standort aus Stimmlaute an das Elterngerät. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Ver­ änderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie die Geräte in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
  • Page 5 Kindgerät 16 Lautsprecher 17 Betriebsanzeige 18 Nachtlicht 19 Taste ein-/ausschalten) 20 Taste (Paging) 21 Antenne 22 Netzteilanschluss 23 Batteriefach 24 Schraube für Batteriefachabdeckung Elterngerät in Betrieb nehmen Akkus in Elterngerät einsetzen Akkufachabdeckung auf der Rückseite nach unten schieben und abnehmen. Akkus polrichtig in das Akkufach einlegen.
  • Page 6 Kindgerät in Betrieb nehmen Das Kindgerät wird mit einer Stromversorgung über das Netzteil [21] oder mit 4 Akkus oder Batterien des Typs AAA betrieben. Batterien/Akkus in Kindgerät einsetzen Batterien/Akkus für das Kindgerät sind nicht im Lieferumfang enthalten. Schraube für Batteriefachabdeckung [24] mit einem geeigneten Schraubenzieher lösen und Batteriefachabdeckung [23] abnehmen.
  • Page 7 Darstellungen und Schreibweisen Æ Auszuführende Aktion Ergebnis der Aktion Position in Grafik Taste drücken Taste gedrückt halten 5 Sek. Taste 5 Sekunden gedrückt halten Nachfolgenden Menüpunkt mit den Navigationstasten [6] oder [8] markieren und mit [5] bestätigen. Schlaflied Menüeintrag Displaysymbol Anzeigen im Display Die Reichweite beträgt bis zu 300 m.
  • Page 8 Lautstärke einstellen Lautstärke erhöhen. Lautstärke verringern. Fütterungs-Alarm/-Zeit einstellen Sie können ein/e Fütterungs-Alarm/-Zeit zu einem bestimmten Zeitpunkt oder in bestimmten Intervallen ein­ stellen. Wenn Sie eine/n Fütterungs-Alarm/-Zeit in Intervallen einstellen, stellen Sie sicher, dass Datum und Uhrzeit korrekt eingestellt sind. Fütterungs-Zeit einstellen Beispiel 12.30 Uhr Fütterung Zeit einst...
  • Page 9 Empfindlichkeit für Stimmaktivierung auswählen Beispiel Hoch Empfindlk. Hoch / Niedrig Baby-Alarm Sie können sich mit der Anzeige für den Geräuschpegel [1] optisch alarmieren lassen. Geräu. Alarm Ein? Geräu. Alarm Lautst [6]/ Ist der Baby-Alarm aktiviert, werden keine akustischen Signale vom Kindgerät an das Elterngerät übertragen.
  • Page 10 Nachtlicht Das Kindgerät verfügt über ein eingebautes Nachtlicht [18]. Nachtlicht Ein? Wenn Sie das Nachtlicht deaktivieren, ist auch die Funktion Temp. Alarm deaktiviert. Falls es Probleme gibt 1. Das Kindgerät überträgt keine Signale. Die Empfindlichkeit der Geräusch-Aktivierung ist zu niedrig eingestellt. Erhöhen Sie die Empfindlichkeit im entsprechenden Menü.
  • Page 11 Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsor­ gungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich verpflichtet, alte Elektro- und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen! Sie sind gesetzlich verpflichtet, Akkus und Batterien beim batterievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen, sicher zu entsorgen.
  • Page 12 Baby Monitor MBF 7010 ENGLISH Operating Manual Please read and observe the following information and keep the operating manual nearby for future reference! Safety information WARNING! • Risk of fatal injury through cable! Children could become entangled in the cables and strangle themselves. Ensure that the baby monitoring units and power cables are out of reach of babies/children, i.e.
  • Page 13 Intended use The baby monitor serves to monitor a baby/child in a room. The transmitter unit, located near the child, trans­ mits noises made by the baby/child to the receiver unit. Any other use is considered unintended use. Unauthor­ ised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the devices or complete any repair work yourself.
  • Page 14 Transmitter unit 16 Loudspeaker 17 Operating indicator 18 Night light button (switch on/off) button (paging) 21 Antenna 22 Power adapter socket 23 Battery compartment 24 Screw for battery compartment cover Putting the receiver unit into operation Inserting batteries in the receiver unit Slide the battery compartment cover on the rear downwards and remove it.
  • Page 15 Putting the transmitter unit into operation The transmitter unit can be powered either by the mains power supply via the power adapter plug [21] or by 4 rechargeable or standard AAA batteries. Inserting the batteries in the transmitter unit The batteries for the transmitter unit are not included with the equipment supplied. Loosen the screw holding the battery compartment cover [24] using an appropriate screwdriver and remove the battery compartment cover [23].
  • Page 16 Display and explanation of operations Æ Action to take Result of action Reference in the graphic Press the button Press and hold the button 5 sec. Keep the button pressed for 5 seconds Scroll through the menu options which appear using the navigation buttons [8] and confirm the selection by pressing the button [5].
  • Page 17 Setting the volume Raise the volume. Lower the volume. Setting the feed alert/time You can set a feed alert/time to be sounded at a specific time or at specific intervals. If you set a feed alert/time to be issued at intervals, ensure that the date and time are set correctly. Setting the feed time Example: 12.30 p.m.
  • Page 18 Selecting the sensitivity for voice activation Example: High. Sensitivity High / Low Baby alarm The noise level indicator [1] provides a visual alert of sounds issued by the baby instead transmitting the acous­ tic signals. Sound Alert Sound Alert Volume [6]/ When the baby alarm is activated, no acoustic signals are transferred from the transmitter unit to the receiver unit.
  • Page 19 Night-light The transmitter unit is equipped with an integrated night-light [18]. Night light If you deactivate the Night light , the Temp Alert function is also deactivated. In case of problems 1. The transmitter unit does not transmit any signals. The sensitivity of the noise activation is set to too low a level.
  • Page 20 Disposal In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling centre). According to the laws on the disposal of electronic and elec­ trical devices, owners are obliged to dispose of old electronic and electrical devices in a separate waste container.
  • Page 21 Écoute bébé MBF 7010 FRANÇAIS Mode d'emploi Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter en cas de besoin ! Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! • Danger de mort lié aux câbles ! Les enfants peuvent se prendre dedans et s'étrangler.
  • Page 22 Utilisation conforme aux prescriptions L'écoute bébé sert à surveiller la pièce dans laquelle ce dernier se trouve. L'unité bébé transmet des voix à l'unité parents depuis l'endroit où il se trouve. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme aux prescriptions.
  • Page 23 Unité bébé 16 Haut-parleur 17 Témoin de fonctionnement 18 Veilleuse 19 Touche (allumer/éteindre) 20 Touche (Paging) 21 Antenne 22 Filet pour le pied 23 Compartiment piles 24 Vis pour le cache piles Mettre l'unité parents en service Insérer les piles rechargeables dans l'unité parents Pousser vers le bas le cache situé...
  • Page 24 Mettre l'unité bébé en service L'unité bébé fonctionne avec une alimentation en courant via le bloc secteur [21] ou avec 4 piles rechargeables ou piles de Type AAA. Insérer les piles/piles rechargeables dans l'unité enfant Les piles/piles rechargeables de l'unité enfant ne sont pas vendues avec celle-ci. Desserrer la vis du cache piles [24] à...
  • Page 25 Représentations et notations Æ Action à effectuer Résultat de l'action Position dans l'illustration Appuyer sur la touche Maintenir cette touche appuyée 5 sec. Appuyer 5 secondes sur la touche représentée Sélectionner l'option de menu suivante avec les touches de navigation [6] ou [8] et valider avec [5].
  • Page 26 Date et heure Ce menu vous permet de régler l'année, le mois, le jour, l'heure et la minute. Vous pouvez régler également le format 12 heures ou 24 heures. Heure Régler délai Régler la date et l'heure. Régler le volume sonore Augmenter le volume.
  • Page 27 Activation vocale L'activation vocale est activée par défaut. Dès que l'unité bébé enregistre un signal acoustique, celui-ci est transmis à l'unité parents. Sélectionner la sensibilité de l'activation vocale Exemple : élevée Sensibilité Haut / Bas Alerte bébé L'affichage du niveau sonore [1] peut également vous servir d'alerte optique. Alerte son Allumé? Alerte son...
  • Page 28 Veilleuse L'unité bébé est dotée d'une veilleuse [18]. Veilleuse Allumé? Si vous désactivez la fonction Veilleuse , la fonction Alerte temp. est également désactivée. En cas de problèmes 1. L'unité bébé ne transmet pas de signaux. La sensibilité de l'activation bruits est trop faible. Augmentez la sensibilité dans le menu correspon­ dant.
  • Page 29 Mettre l'appareil au rebut Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l'apporter au centre de collecte de l'organisme de traitement des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D'après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires d'appareils usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et électroniques usagés les appareils électriques et électroniques dans un collecteur séparé.
  • Page 30 Baby controllo MBF 7010 ITALIANO Istruzioni per l'uso Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le istruzioni per l’uso per consulta­ zione futura! Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! • Pericolo di vita dovuto alla presenza di cavi! I bambini possono inciampare nei cavi e soffocarsi. Assicurarsi che l’unità...
  • Page 31 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Il baby controllo è un dispositivo di monitoraggio ambientale. L’apparecchio è in grado di trasmettere dal proprio punto di ubicazione segnali audio all’unità genitori. Qualsiasi altro impiego è considerato improprio. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione gli apparecchi autonomamente, né...
  • Page 32 Unità bambino 16 Altoparlante 17 Spia di stato 18 Luce notturna 19 Tasto (accendere/spegnere) 20 Tasto (paging) 21 Antenna 22 Filetto per base di appoggio 23 Vano batterie 24 Vite per copertura del vano batterie Mettere in funzione l’unità genitori Inserire le batterie ricaricabili nell’unità...
  • Page 33 Mettere in funzione l’unità bambino L’unità bambino è alimentata elettricamente attraverso l’alimentatore [21] o con 4 batterie ricaricabili o batterie di tipo AAA. Inserire le batterie ricaricabili/le batterie nell’unità bambino Le batterie ricaricabili/Le batterie per l’unità bambino non sono incluse nella confezione. Allentare la vite per la copertura del vano batterie [24] con un cacciavite idoneo e rimuovere la copertura del vano batterie [23].
  • Page 34 Rappresentazioni e modi di scrittura Æ Azione da svolgere Risultato dell’azione Posizione nella figura Premere il tasto Tenere premuto il tasto 5 sec. Tenere premuto 5 sec. il tasto Evidenziare la seguente voce di menu con i tasti di navigazione [6] o [ 8] e confermare con...
  • Page 35 Impostare il volume Aumentare il volume. Ridurre il volume. Impostare l’allarme di allattamento/la sveglia L’allarme di allattamento/la sveglia si lasciano impostare ad un orario prestabilito oppure trascorso un certo intervallo. Se si imposta l’allarme di allattamento/la sveglia in intervallo, è necessario assicurarsi che data e orario siano impostati correttamente.
  • Page 36 Selezionare la sensibilità per l’attivazione vocale Esempio: alta Sensibilità Alto / Basso Allarme baby La spia relativa al livello sonoro [1] consente anche il rilascio di una segnalazione ottica. Not. Sonora Acceso? Not. Sonora Volume [6]/ Una volta attivato l’allarme baby, l’unità bambino non trasmette più alcun segnale acustico all’unità genitori.
  • Page 37 Luce notturna L’unità bambino è dotata di luce notturna integrata [18]. Luce nottur. Acceso? Se si deseleziona Luce nottur. risulta disattivata anche la funzione Notif. Temp. . In caso di problemi 1. L’unità bambino non trasmette più alcun segnale. La sensibilità dell’attivazione in presenza di rumori è impostata ad un valore troppo basso. Aumentare la sensibilità...
  • Page 38 Smaltimento Smaltire l'apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (ad es. centro di riciclo materiali). La legge sugli apparecchi elettrici ed elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna di apparecchi elettrici ed elettronici in un centro di rilievo rifiuti in raccolta differenziata.
  • Page 39 Intercomunicador para bebés MBF 7010 ESPAÑOL Manual de instrucciones ¡Lea la información que se indica a continuación y conserve este manual de instrucciones para futuras consultas! Advertencias de seguridad ¡CUIDADO! • ¡Peligro de muerte producido por los cables! Los niños pueden enredarse en los cables y estrangularse. Asegurarse de que tanto el dispositivo del bebé...
  • Page 40 Uso previsto El intercomunicador para bebés sirve para la supervisión de habitaciones. El dispositivo del bebé transmite sonidos desde donde está colocado al dispositivo de los padres. Cualquier otro uso será considerado no previsto. Se prohíbe expresamente cualquier modificación o transformación. En ningún caso abra el aparato ni intente repararlo por su cuenta.
  • Page 41 Dispositivo del bebé 16 Altavoz 17 Indicador de servicio 18 Luz nocturna 19 Tecla (activar/desactivar) 20 Tecla (paginación) 21 Antena 22 Rosca para el soporte de pie 23 Compartimento de las baterías 24 Tornillo para la cubierta del compartimento de la batería Poner en servicio el dispositivo de los padres Insertar las baterías recargables en el dispositivo de los padres Empujar hacia abajo la cubierta del compartimento de la batería...
  • Page 42 Poner en servicio el dispositivo del bebé El dispositivo del bebé funciona con una alimentación eléctrica a través de la fuente de alimentación [21] o con 4 baterías recargables o pilas del tipo AAA. Insertar las baterías recargables/pilas en el dispositivo del bebé Las baterías recargables/pilas para el dispositivo del bebé...
  • Page 43 Representaciones y convenciones Æ Acción a realizar Resultado de la acción Posición en el gráfico Pulsar la tecla Mantener pulsada la tecla Mantener pulsada la tecla durante 5 segundos Marcar el siguiente punto del menú con las teclas de navegación [6] o [8] y confirmar la selección con...
  • Page 44 Fecha y hora Efectúe en este menú los ajustes para el año, el mes, el día, la hora y el minuto. Además podrá ajustar el formato de 12 o de 24 horas.  Reloj Fijar hora Ajustar la fecha y la hora. Ajustar el volumen Subir el volumen.
  • Page 45 Paginación Si se le ha extraviado el dispositivo de los padres y no lo puede encontrar, puede aprovechar la función de paginación. El dispositivo de los padres emite una señal acústica alta. En el dispositivo del bebé [20] El dispositivo de los padres emite una señal acústica alta. La señal acústica puede terminarse pulsando con cualquier tecla en el dispositivo de los padres.
  • Page 46 Canción para dormir Puede reproducir canciones para dormir con el dispositivo del bebé. Canción cuna Reproducir? Nueva sel. [6]/ [Seleccionar canción para En la pantalla aparece Canción cuna . dormir] 2 veces Canción cuna Reproducir? Repr. todo En la pantalla aparece Canción cuna . 2 veces Si ha seleccionado Repr.
  • Page 47 Eliminación Si desea eliminar el aparato, llévelo al punto de recogida del organismo de eliminación local (por ejemplo, al centro de reciclaje). Según la ley sobre aparatos eléctricos y electrónicos, los propie­ tarios de aparatos antiguos están obligados por ley a aparatos eléctricos y electrónicos eliminar los residuos por separado.
  • Page 48 Babyfoon MBF 7010 NEDERLANDS Gebruikshandleiding Lees de volgende informatie door, volg de aan­ wijzingen op en berg deze gebruikshandleiding voor naslag op! Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! • Levensgevaar door kabels! Kinderen kunnen in de kabels verstrikt raken en zichzelf wurgen. Stel vast dat het kinderapparaat en het netsnoer zich altijd buiten bereik van baby's/kinderen bevinden d.w.z.
  • Page 49 Beoogd gebruik De babyfoon dient voor bewaking van ruimten. Het kinderapparaat zendt vanaf zijn standplaats stemgeluiden naar het oudersapparaat. Elk ander gebruik is niet toegestaan. Eigenmachtige wijzigingen of ombouw zijn niet toegestaan. Open de apparaten in geen geval zelf en probeer ze niet zelf te repareren. De apparaten zijn niet voor medische toepassing geschikt.
  • Page 50 Kinderapparaat 16 Luidspreker 17 Gebruiksindicator 18 Nachtverlichting 19 Knop in-/uitschakelen) 20 Knop (paging) 21 Antenne 22 Schroefdraad voor voet 23 Batterijvak 24 Bout voor afdekking accuvak Oudersapparaat in gebruik nemen Accu's in oudersapparaat zetten Afdekking accuvak aan de achterkant naar onderen schuiven en afnemen.
  • Page 51 Kinderapparaat in gebruik nemen Het kinderapparaat wordt met een stroomvoorziening door middel van de voedingseenheid [21] of met 4 accu's of batterijen van het type AAA gebruikt. Accu's/batterijen in kinderapparaat zetten Accu's/batterijen voor het kinderapparaat maken geen deel uit van de levering. Schroef voor de afdekking van het accuvak [24] met een geschikte schroevendraaier losdraaien en afdekking batterijvak [23] afnemen.
  • Page 52 Weergaven en conventies Æ Uit te voeren actie Resultaat van de actie Positie in grafiek Knop bedienen Knop ingedrukt houden 5 sec. Knop 5 seconden ingedrukt houden Navolgend menu-item met de navigatietoetsen [6] of [8] markeren en met [5] bevestigen. Slaapmuziek Menu-item Displaysymbool...
  • Page 53 Datum en tijd Pas in dit menu instellingen voor jaar, maand, dag, uur en minuut aan. Daarnaast kunt u de 12-uurs- of 24-uurs- tijdnotatie instellen. Klok Instel tijd Datum en tijd instellen. Volume instellen Volume verhogen. Volume verlagen. Voedingsalarm/-tijd instellen U kunt een voedingsalarm/-tijd op een bepaald tijdstip of periodiek instellen.
  • Page 54 Stemactivering De stemactivering is in de fabriek geactiveerd. Zodra het kinderapparaat akoestische signalen registreert, worden ze naar het oudersapparaat overgebracht. Gevoeligheid voor stemactivering selecteren Voorbeeld Hoog Gevoeligheid --TE WARM--/ --TE KOUD-- Baby-alarm U kunt zich door middel van de indicator voor het geluidsniveau [1] optisch laten alarmeren. --GELUID-- Inschakelen? --GELUID--...
  • Page 55 Nachtverlichting Het kinderapparaat beschikt over een ingebouwde nachtlamp [18]. Nachtlamp Inschakelen? Als u de Nachtlamp deactiveert, is ook de functie Temp alarm gedeactiveerd. Als er problemen zijn 1. Het kinderapparaat verzendt geen signalen. De gevoeligheid van de geluidsactivering is te laag ingesteld. Verhoog de gevoeligheid in het betreffen­ de menu.
  • Page 56 Milieuverantwoord afvoeren Als u het apparaat wilt afvoeren, brengt u het naar het inzamelingspunt in uw gemeente (bijv. KCA-depot). Volgens de wet op elektrische en elektronische apparaten zijn eigenaars van oude apparaten wettelijk verplicht, oude elektrische en elektronische apparaten naar een ge­ scheiden afvalinzameling te brengen.
  • Page 59 D Konformitätserklärung Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Down­ load von unserer Website www.olympia-vertrieb.de. G Declaration of conformity To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our website www.olympia-vertrieb.de. F Déclaration de conformité Vous pouvez télécharger gratuitement la déclaration de conformité...
  • Page 60 Wir behalten uns inhaltliche und technische Änderungen vor.