Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

LE VIDE-POCHE CHARGEUR SANS-FIL VOLT'H
877M-Hestia.indd 1
06/09/2021 14:

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hermes VOLT'H

  • Page 1 LE VIDE-POCHE CHARGEUR SANS-FIL VOLT’H 877M-Hestia.indd 1 06/09/2021 14:...
  • Page 2 無線充電器置物盤 VOLT’H 繁中 ■ EL VACIABOLSILLOS CARGADOR INALÁMBRICO VOLT’H ■ LO SVUOTATASCHE CARICABATTERIE WIRELESS VOLT’H ■ DIE VOLT’H ABLAGESCHALE MIT KABELLOSER LADEFUNKTION ■ 무선 충전 트레이 VOLT'H 한국어 ■ ‫الدر ج الشاحن الالسليك‬ ‫عريب‬ VOLT’H ■ 13°-877M-Hestia.indd 1 06/09/2021 14:42...
  • Page 3 Vous venez d’acquérir un vide-poche chargeur sans-fil volt’H, et SOMM AIRE nous vous en remercions. FR ■ VEUILLEZ LIRE CE GUIDE D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE Qu’est-ce que le vide-poche chargeur sans-fil volt’H ? ■ PRODUIT ET/OU SES ACCESSOIRES. UTILISER CE PRODUIT 日本語...
  • Page 4 1. QU’EST-CE QUE LE VIDE-POCHE CHARGEUR SANS-FIL 3. DESCRIPTION DE VOTRE PRODUIT VOLT ’H ? FR ■ Espace vide-poche ■ Le vide-poche volt’H est doté d’une fonction de chargement par 日本語 ■ induction. Par simple contact sur le H marqué à chaud, il recharge 简中...
  • Page 5 4. GUIDE D’UTILISATION Envers du produit FR ■ Comment brancher votre vide-poche volt’H ? ■ Pour brancher votre vide-poche volt’H, utilisez le câble USB-C 日本語 ■ fourni en le connectant d’un côté au port USB-C prévu à cet effet, 简中 ■ et de l’autre à...
  • Page 6 Comment recharger un appareil par induction Qi ? Pour recharger votre appareil, déposez-le sur le dos, centré sur FR ■ le H marqué à chaud. ■ Assurez-vous que votre appareil se charge correctement sur le 日本語 ■ vide-poche volt’H : le témoin lumineux situé sur sa tranche doit 简中...
  • Page 7 Que signifie le témoin lumineux ? 5. COMPATIBILITÉ Le voyant lumineux LED situé sur la tranche de votre vide-poche FR ■ volt’H vous indique l’activité en cours, selon la situation : Le vide-poche volt’H délivre une puissance sans-fil jusqu’à 15 W ■...
  • Page 8 7. CONSEILS D’UTILISATION 8. CONSEILS D’ENTRE TIEN DU CUIR FR ■ La température normale d’utilisation de votre vide-poche char- Matière vivante, le cuir évolue, s’assouplit et se patine avec le ■ geur sans-fil volt’H se situe entre 5 °C et 35 °C. temps.
  • Page 9 Hermès. En cas de questions, nous vous invitons à contacter le service client 简中 ■ risque d’altérer les cuirs les plus clairs. Enfin, veillez à ne pas Hermès pour avoir une recommandation appropriée : www.hermes.com rubrique 繁中 ■ Contactez-nous. disposer d’objets pointus ou coupants dans l’espace vide-poche, ■...
  • Page 10 • L’utilisation d’un bloc d’alimentation ou d’un câble non recommandé ou fourni N’utilisez pas le vide-poche chargeur sans-fil volt’H sous des coussins, des cou- par Hermès peut entraîner un risque d’incendie, de blessure et/ou de dommages vertures ou sur des surfaces inflammables. Le non-respect de ces instructions FR ■...
  • Page 11 à Hermès, dont les coordonnées figurent ci-dessus, ou bien via le for- ■ nous contacter via le formulaire de contact disponible depuis la rubrique Nous mulaire de contact disponible depuis la rubrique Nous contacter sur hermes.com. contacter sur hermes.com. ■...
  • Page 12 Conformément aux exigences légales sur l’économie circulaire : sans-fil volt’H et de vous faire restituer le prix payé. Dans tous les cas, il vous – tout produit réparé dans le cadre de la garantie légale de conformité bénéficie appartiendra de prouver que les conditions de la garantie sont remplies. FR ■...
  • Page 13 Dispositions de garantie spécifiques à l’Australie EXCLUES PAR LES PRÉSENTES DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE ET SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES PAR HERMÈS, SES FOURNISSEURS Merci de bien vouloir prendre en compte le fait que la Garantie Internationale FR ■ ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE (LE CAS ÉCHÉANT).
  • Page 14 établies par Industrie Canada. » Europe Hermès Sellier déclare par la présente que ce dispositif sans fil est conforme à la Directive 2014/53/UE. Une copie de la déclaration de conformité CE est disponible sur le site www.hermes.com, rubrique Services/Questions fréquentes/Objets. 13°-877M-Hestia.indd 24-25 06/09/2021 14:42...
  • Page 15 WIRELESS CHARGING CHANGE TR AY VOLT’H 13°-877M-Hestia.indd 27 06/09/2021 14:42...
  • Page 16 Thank you for purchasing a wireless charging change tray volt’H. CONTENTS READ THIS USER GUIDE BEFORE USING THE PRODUCT AND/OR FR ■ ACCESSORIES. USING THE PRODUCT INDICATES THAT YOU HAVE What is the wireless charging change tray volt’H? ■ BOTH READ AND ACCEPTED THESE TERMS. 日本語...
  • Page 17 1. WHAT IS THE WIRELESS CHARGING CHANGE TR AY 3. DESCRIPTION OF YOUR PRODUCT VOLT ’H? FR ■ Change tray area ■ The change tray volt’H is equipped with inductive charging. 日本語 ■ Smartphones, tablets, wireless headphones, or any other device 简中...
  • Page 18 4. USER GUIDE Back of product FR ■ How do I connect my wireless charging change tray volt’H? ■ To connect your wireless charging change tray volt’H, use the 日本語 ■ included USB-C cable to connect one end to the port and the other 简中...
  • Page 19 How do I charge a device using Qi inductive charging? To charge your device, set in on its back on the H on your change FR ■ tray volt’H, making sure to align the centre of your device with ■ the H.
  • Page 20 What does the status indicator light mean? 5. COMPATIBILIT Y The indicator light on the side of your wireless charging change FR ■ tray volt’H gives a status report, depending on the situation: The change tray volt’H delivers wireless charging up to 15W to any ■...
  • Page 21 7. RECOMMENDATIONS FOR USE Protect it from the elements Leather is sensitive to natural elements: water, oil, heat, light, FR ■ The normal operating temperature of your wireless charging and excessive humidity or dryness. Avoid prolonged exposure to ■ change tray volt’H is between 5°C and 35°C. direct sunlight, which can alter the colour.
  • Page 22 In case you have any questions, please contact Hermès Customer Service 简中 ■ product, including dents, punctures, tears, deformities, or corrosion, due to any using the Contact Us link at www.hermes.com. 繁中 ■ cause, discontinue use and contact Hermès Customer Service.
  • Page 23 The list of our stores is available at the following address: http://stores. to these French legal warranties may be addressed to Hermès, at the above- hermes.com. For any additional information or if there is no Hermès store in your mentioned address and telephone number, or via the contact form available in country, we invite you to contact us via the contact form available in the Contact the Contact Us section of the hermes.com website.
  • Page 24 Legal warranty of conformity the purchase price and returning your charging change tray volt’H, except in the Hermès warrants that your charging change tray volt’H will be fit for the use case of a minor defect. Refunding of the purchase price, replacement, or repair FR ■...
  • Page 25 The warranty gives you specific legal rights in accordance with existing laws. Warranty or limitation of liability is void or unenforceable, that provision shall be Nonetheless, you may also have other rights in the USA which may vary from deemed severable and shall not affect any remaining provisions. FR ■...
  • Page 26 11. CERTIFIC ATIONS – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. FR ■ FCC Compliance statement – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which ■ “This device complies with part 15 of the FCC Rules.
  • Page 27 Complies with Directive 2014/53/EU. A copy of the EU Declaration of Conformity is available at IMDA Standards DA105282 www.hermes.com Services/FAQ /Products. UKCA Conformity Statement 12. DISPOSAL This symbol means that according to local laws and regulations your This product is marked with “UKCA” and in conformity with the relevant UK statu- product shall be disposed of separately from household waste.
  • Page 28 ワイヤレス充電器 ヴィド・ポッシュ 《 》 VOLT’H 13°-877M-Hestia.indd 52-53 06/09/2021 14:42...
  • Page 29 ワイヤレス充 電 器 ヴィド ・ポッシュ 《 》 をお買い上げいただき 目次 volt’H ありがとうございます。 FR ■ 製 品や付 属 品を使用する前に、 このユーザーガイドをお読みくださ ワイヤレス充電 器 ヴィド ・ポッシュ 《 》 について volt’H ■ い。 この製 品を使用することは、 これらの条 件を読み、 同 意したこと 日本語 ■ 内容物 を意 味します。 简中 ■ 製...
  • Page 30 ワイヤレス充電器ヴィド ・ ポッシュ 《 》 について VOLT ’H 製品の説明 FR ■ ヴィド ・ポッシュ 《 》 には、 誘導充電機能が搭載されています。 volt’H ヴィド ・ ポッシュのスペース ■ スマートフォン、 タブレット、 ワイヤレス・ヘッドフォン、 またはその他 日本語 ■ の 対 応デバイスを ロゴの刻 印の位 置に置くと充 電することがで 简中 ■ ロゴの刻印 : きます。 繁中...
  • Page 31 お取り扱いについて 製品裏面 FR ■ ヴィド・ポッシュ 《 》 の接続方法 volt’H ■ ヴィド ・ポッシュ 《 》 を接 続するには、 付 属の ケーブルを volt’H USB-C 日本語 ■ 使用します。 一 方を専用 ポートに接 続し、 もう一 方を 以 USB-C 3 0 W 简中 ■ 上の 電 源アダプタに接 続します。 エルメスでは環 USB-PD/USB-C 繁中...
  • Page 32 デバイスを ワイヤレス充電する方法 デバイスを充 電するには、 ロゴの刻 印を真ん中に、 デバイスの背 FR ■ 面を下にして置きます。 ■ デバイスがヴィド ・ポッシュ 《 》 上で正しく充 電されていること volt’H 日本語 ■ を確 認してください。 側 面にあるインジケーターランプは白色で点 简中 ■ 滅していなければなりません。 繁中 ■ ■ ■ 電磁誘導対応部分となる ロゴマーク ■ スペースに携帯電話を設置 한국어 ■ ‫عريب‬ ■ 点滅する インジケーターランプ...
  • Page 33 インジケーターランプの意味 互換性 ヴィド・ポッシュ 《 》 の 側 面 にある インジケーターランプ volt’H FR ■ は、 進 行中の動作を示します。 ヴィド ・ポッシュ 《 》 は、 充電規格に適合した製品に、 ワイヤ volt’H ■ 白色のランプが点灯: ヴィド ・ポッシュ 《 》 は主電源に接続さ レスで最 大 の電力を供 給します。 また、 以 降の製 品 – volt’H 1 5 W iPhone 8...
  • Page 34 使用上のご注意 悪条件からバッグを守りましょう レザー は、 水 、 油 、 熱 、 光 、 過 度の湿 気や乾 燥といった、 環 境による FR ■ ワイヤレス 充 電 器 ヴィド・ポッシュ 《 》 の 通 常 の 動 作 温 度 刺 激に敏 感です。 長 時 間日光にさらされると変 色することがありま volt ’H ■...
  • Page 35 エルメスの充電器を使用するときは、 以下の基本的な注意事項に従ってください。 適 • 強い日差しやその他の熱による高温の環境で本製品を保管しないでください。 デバイ 切な推奨事項についてご不明の点がございましたら、 エルメスのカスタマーサービス 简中 ■ スを火の近くやその他の高温の環境に置かないでください。 60°C ( 140°F ) を超える 「お問い合わせ」 ページよりお問い合わせください。 www.hermes.com 繁中 ■ 温度または火気にさらされた場合、 火災、 火傷、 爆発を引き起こすおそれがあります。 ■ 安全に関するこれらの指示に従わない場合、 火災、 感電、 その他の人身事故、 および物 • 製品を直射日光や可燃性ガスに触れないようにしてください。 火災や火傷を引き起こ 的損害につながるおそれがあります。 また、 限定保証が無効になる場合があります。 ■ すおそれがあります。 •...
  • Page 36 1648 本保証は、 いかなる信義誠実の原則も除外、 制限、 修正するものではありません。 年間 とします。 これらの法 的 保 証に関するご請 求はエルメス ( 連 絡 先は前 記) 宛てにいただ ■ の保証期間中、 エルメスは製造上のいかなる欠陥に対しても責任を負います。 これを目 く か、 「お問い合わせ」 のフォームよりご連絡ください。 hermes.com 的とした請求をエルメスが 年間の保証期間中に受理した場合に限り、 お客様のワイヤ ■ レス充電器 ヴィド ・ポッシュ 《 》 の修理または交換を行います。 適合性に関する法的保証 volt’H 한국어...
  • Page 37 – 修理を選択したが実施されていない場合は、 修理しないという決定をエルメスが下し 制限が適用されない場合があります。 上記の保証がお客様の唯一の救済措置であり、 お てから、 あるいは修理請求から ヶ月が経過しても修理が行われていない場合、 ワイヤレ 客様のワイヤレス充電器 ヴィド ・ポッシュ 《 》 のいかなる欠陥についても、 エルメス volt’H FR ■ ス充電器 ヴィド ・ポッシュ 《 》 の交換を依頼することができます。 この場合、 適合性 の責任は厳格に制限されます。 volt’H ■ の法的保証も更新されます。 本保証は、 既存の法律に基づく特定の権利をお客様に付与します。 ただし、 米国では州 日本語 ■ お客様のワイヤレス充電器 ヴィド ・ポッシュ 《 》...
  • Page 38 廃棄 場合があります。 保証または責任の制限のいずれかの条項が無効または執行不能であ る場合、 その条項は分離可能と見なされ、 他の条項には影響しません。 このマークは、 地域の法律や規制に従って、 製品を家庭ゴミとは別に廃棄し オーストラリア固有の保証規定 なければならないことを意味します。 この製品が寿命を迎えたときは、 地方 上記の国際保証は、 オーストラリア消費者法 (「オーストラリア消費者法」)に基づく 自治体が指定する回収場所にお持ちください。 廃棄時に製品とバッテリー お客様の保護をいかなる形でも排除、 制限、 変更しないものとします。 特に、 オーストラ を分別して回収・ リサイクルすることは、 資源を大切にし、 人の健康と環境を リアでワイヤレス充電器 ヴィド ・ポッシュ 《 》 を購入して交換、 修理、 返金をご希望 volt’H 守る方法でリサイクルすることにつながります。 の場合、 以下に示すオーストラリア固有の規定が適用されるものとします。 エルメスのワイヤレス充 電 器 ヴィド ・ポッシュ 《 》...
  • Page 39 VOLT’H 无线充电器置物盘 13°-877M-Hestia.indd 74-75 06/09/2021 14:42...
  • Page 40 感谢您选购本款爱马仕 volt’H 无线充电器置物盘。 目录 使用本产品和/或其配件之前,请详阅本用户手册。使用本产品表 示您已阅读并接受这些使用条款。 无线充电器置物盘简介 volt’H   盒中产品与配件 简中 ■ 产品描述 使用指南 兼容性 规格特性 使用建议 皮革的保养建议 安全注意事项 国际保修 认证 弃置处理 13°-877M-Hestia.indd 76-77 06/09/2021 14:42...
  • Page 41 1. VOLT ’H 无线充电器置物盘简介 产品描述 无 线 充 电 器 置 物 盘 具 有 感 应 充 电 功 能 , 只 需 接 触 烫 印 标 volt’H 置物空间 志 , 即 能 为 智 能 手 机 、 平 板 电 脑 、 无 线 耳 机 或 其 他 配 备 技...
  • Page 42 使用指南 背面 volt’H 如何为 置物盘连接电源? 要 为 您 这 款 volt’H 置 物 盘 插 电 , 请 使 用 本 产 品 盒 中 所 附 的 USB-C   缆 线 , 将 其 一 端 连 接 到 本 置 物 盘 特 为 此 设 计 的 端 口 , 另 一 端 插 入 简中...
  • Page 43 如何使用 感应为电子设备充电? 要 为 您 的 电 子 设 备 充 电 , 请 将 其 平 放 在 盘 上 , 中 心 位 置 对 准 烫 印 标志。 请确保您的设备正确实在 volt’H 置物盘上充电中,为此,请检查位   在 volt’H 置物盘侧缘上的指示灯发出闪烁白光。 简中 ■ 将手机放在以...
  • Page 44 指示灯的各种显示代表什么? 兼容性 置物盘侧缘上的 指示灯会显示出运作中的各种状态: Volt’H 恒亮白光:本款 置物盘已连接到适配器。 本款 置物盘可为任何支持 的设备提供高达 的无线充电 – volt’H volt’H – 闪烁白光:有个设备正在 volt’H 置物盘上充电。 功率。也兼容 iPhone 系列 iPhone 8 及以上型号所提供的专用 7.5W   – 闪烁红光:某个无法兼容的异物被放置在 volt’H 置物盘的感应部 Apple Wireless Fast Charge 无线充电器。 简中 ■ 位,或您要充电的设备并未正确地对齐置放在 置物盘的感应 volt’H 部位...
  • Page 45 使用建议 保护皮革不受极端气候伤害 皮 革 对 自 然 环 境 的 变 化 非 常 敏 感 。 水 、 油 脂 、 高 温 、 阳 光 直 射 、 使用本款 无线充电器置物盘的理想环境温度范围介于 至 过 度 潮 湿 或 干 燥 均 会 对 皮 革 造 成 损 害 , 改 变 其 外 观 和 色 泽 。 皮 革 volt’H 5°C 35°C...
  • Page 46 请 您 联 系 爱 马 仕 客 户 服 务 部 , 以 获 得 正 确 的 咨 询 建 议 , 为 此 , 请 查 询 爱 马 仕 官 网 勿将本设备置于火中或任何其他过热的环境中。暴露在温度高于 60°C/140°F 的环境 简中 ■ www.hermes.com 的 “ 联 系 我 们 ” 页 面 。 中可能会导致火灾、灼伤或爆炸。 • 请勿让本品暴露在阳光直射之处或可燃气体中,以免造成火灾或烧伤的风险。...
  • Page 47 无线充电器置物盘,本产品便享有《消 费者法》第 L. 217-4 至 L. 217-16 条,以及《民法》第 1641 至 1648 条规定的法律保护, 本款 volt’H 无线充电器置物盘的保修期为两( )年。除了根据您所在国家/地区的消 并排除所有其他保证。与这些法律权益保证有关的任何申诉都可向爱马仕提出(联系 费者法可能强制执行的权利和补救措施之外,可再加上本保修赋予您的特定权利。   方式请参见上文),或前往官网 hermes.com 的“联系我们”页面,透过联系表格来 本保修不排除、限制或修改任何公定法律权益。在两年的保修期内,爱马仕保证修复 向我们申请。 任何制造方面的瑕疵,并为您的 volt’H 无线充电器置物盘提供维修或更换服务,前提 简中 ■ 是爱马仕在两年保修期内收到了您这方面的申请。 所有关乎保修的申请都必须向您所在国家/地区的爱马仕专卖店提出。欲查找爱马仕 合规性法律保证 爱马仕向您保证您这款 volt’H 无线充电器置物盘合乎同类物品通常预期之用途,并具 专卖店列表,请浏览网址: http://stores.hermes.com 。如需更多详情,或如果您 有销售时所标示的规格特性。如果因本款 volt’H 无线充电器置物盘的包装而导致任何...
  • Page 48 于何种责任类型(包括合同责任、侵权责任或瑕疵产品责任),即使爱马仕已被告知 针对潜藏缺陷的法律保证 发生上述损害的可能性。爱马仕对于您因购买或使用 volt’H 无线充电器置物盘,或与 爱马仕对本款 volt’H 无线充电器置物盘也依法提供潜藏缺陷的保修服务,隐藏瑕疵是 您的购买或使用有关的任何损坏应承担的全部责任仅限于等同 volt’H 无线充电器置物 指会使产品不适用于预期用途的缺陷,或如果您早知有此缺陷会降低预期用途,您便 盘最初购买价的金额。适用法律可能不允许排除或限制某些损害,因此上述限制或排 不会购买该产品。本保修的适用情况仅限于您在发现缺陷后两( )年内提出保修申   除条件可能不适用于您。如果保修或责任限制的任何条款无效或不可执行,则该条款 请。如果出现隐藏的缺陷,您可以退回您这款 volt’H 无线充电器置物盘并要求退款。 将被视为可分割,并且不会影响其他条款。 无论何种情况,您都必须证明您的申请符合保修适用条款。 简中 ■ 适用于澳大利亚的特定保修条款 适用于美国的特定保修条款 请注意:上述国际保修不得排除、限制或修改您可依据《澳大利亚消费者法》享有的 请注意:如果您是在美国境内购买或希望在美国予以更换或维修本款 volt’H 无线充电 保护。尤其,如果您是在澳大利亚境内购买或希望在当地予以更换、维修本款 volt’H 器置物盘,除了上述国际保修之外,下述的美国特定保修条款也适用。美国有些州不 无线充电器置物盘或要求退款,下述的澳大利亚特定保修条款便适用于您。 允许对默示保修的期限加以限定。因此,两( )年的保修期限可能不适用于您。那 我们这款 volt’H 无线充电器置物盘享有《澳大利亚消费者法》不能排除的保修。如果 么,上述国际保修便成为您唯一的申请管道,对于您这款 volt’H 无线充电器置物盘的...
  • Page 49 认证  VOLT’H 無線充電器置物盤 弃置处理  此符号表明根据当地的法律和法规,您的产品必须和家庭垃圾分开处理。 当此产品的使用寿命到了尽头时,请将它送至当地政府指定的收集地点。 进行弃置处理时,分开收集和回收您的产品及其电池将有助于保护自然资 源,并确保以保护人类健康和环境的方式进行回收。 13°-877M-Hestia.indd 94-95 06/09/2021 14:43...
  • Page 50 感謝您選購本款愛馬仕 volt’H 無線充電器置物盤。 目次 使用本產品和/或其配件之前,請詳閱本用戶手冊。使用本產品表 示您已閱讀並接受這些使用條款。 無線充電器置物盤簡介 volt’H   盒中產品與配件   產品描述 繁中 ■ 使用指南 兼容性 規格特性 使用建議 皮革的保養建議 安全注意事項 國際保修 棄置處理 13°-877M-Hestia.indd 96-97 06/09/2021 14:43...
  • Page 51 1. VOLT ’H 無線充電器置物盤簡介 產品描述 無 線 充 電 器 置 物 盤 具 有 感 應 充 電 功 能 , 只 需 接 觸 燙 印 標 Volt’H 置物空間 誌 , 即 能 為 智 慧 型 手 機 、 平 板 電 腦 、 無 線 耳 機 或 其 他 配 備 技...
  • Page 52 使用指南 背面 volt’H 如何為 置物盤連接電源? 要 為 您 這 款 volt’H 置 物 盤 插 電 , 請 使 用 本 產 品 盒 中 所 附 的 USB-C   纜 線 , 將 其 一 端 連 接 到 本 置 物 盤 特 為 此 設 計 的 端 口 , 另 一 端 插 入  ...
  • Page 53 如何使用 感應為電子裝置充電? 要 為 您 的 電 子 裝 置 充 電 , 請 將 其 平 放 在 盤 上 , 中 心 位 置 對 準 燙 印 標誌。 請確保您的裝置正確實在 volt’H 置物盤上充電中,為此,請檢查位   在 volt’H 置物盤側緣上的指示燈發出閃爍白光。   繁中 ■ 將手機放在以...
  • Page 54 指示燈的各種顯示代表什麼? 兼容性 置物盤側緣上的 指示燈會顯示出運作中的各種狀態: Volt’H 恆亮白光:本款 置物盤已連接到適配器。 本款 置物盤可為任何支持 的裝置提供高達 的無線充電 – volt’H volt’H – 閃爍白光:有個裝置正在 volt’H 置物盤上充電。 功率。也兼容 iPhone 系列 iPhone 8 及以上型號所提供的專用 7.5W   – 閃爍紅光:某個無法兼容的異物被放置在 volt’H 置物盤的感應部 Apple Wireless Fast Charge 無線充電器。   位,或您要充電的裝置並未正確地對齊置放在 置物盤的感應 volt’H 繁中 ■ 部位...
  • Page 55 使用建議 保護皮革不受極端氣候傷害 皮 革 對 自 然 環 境 的 變 化 非 常 敏 感 。 水 、 油 脂 、 高 溫 、 陽 光 直 射 、 使用本款 無線充電器置物盤的理想環境溫度範圍介於 至 過 度 潮 濕 或 乾 燥 均 會 對 皮 革 造 成 損 害 , 改 變 其 外 觀 和 色 澤 。 皮 革 volt’H 5°C 35°C...
  • Page 56 請 您 聯 繫 愛 馬 仕 客 戶 服 務 部 , 以 獲 得 正 確 的 諮 詢 建 議 , 為 此 , 請 查 詢 愛 馬 仕 官 網 勿將本設備置於火中或任何其他過熱的環境中。暴露在溫度高於 60°C/140°F 的環境   www.hermes.com 的 “ 聯 繫 我 們 ” 頁 面 。 中可能會導致火災、灼傷或爆炸。 繁中 ■ •...
  • Page 57 無線充電器置物盤,本產品便享有《消 費者法》第 L. 217-4 至 L. 217-16 條,以及《民法》第 1641 至 1648 條規定的法律保護, 本款 volt’H 無線充電器置物盤的保修期為兩( )年。除了根據您所在國家/地區的消 並排除所有其他保證。與這些法律權益保證有關的任何申訴都可向愛馬仕提出(聯繫 費者法可能強制執行的權利和補救措施之外,可再加上本保修賦予您的特定權利。   方式請參見上文),或前往官網 hermes.com 的“聯繫我們”頁面,透過聯繫表格來 本保修不排除、限制或修改任何公定法律權益。在兩年的保修期內,愛馬仕保證修復 向我們申請。 任何製造方面的瑕疵,並為您的 volt’H 無線充電器置物盤提供維修或更換服務,前提   是愛馬仕在兩年保修期內收到了您這方面的申請。 繁中 ■ 所有關乎保修的申請都必須向您所在國家/地區的愛馬仕專賣店提出。欲查找愛馬仕 合規性法律保證 愛馬仕向您保證您這款 volt’H 無線充電器置物盤合乎同類物品通常預期之用途,並具 專賣店列表,請瀏覽網址: http://stores.hermes.com 。如需更多詳情,或如果您所 有銷售時所標示的規格特性。如果因本款...
  • Page 58 於何種責任類型(包括合同責任、侵權責任或瑕疵產品責任),即使愛馬仕已被告知 針對潛藏缺陷的法律保證 發生上述損害的可能性。愛馬仕對於您因購買或使用 volt’H 無線充電器置物盤,或與 愛馬仕對本款 volt’H 無線充電器置物盤也依法提供潛藏缺陷的保修服務,隱藏瑕疵是 您的購買或使用有關的任何損壞應承擔的全部責任僅限於等同 volt’H 無線充電器置物 指會使產品不適用於預期用途的缺陷,或如果您早知有此缺陷會降低預期用途,您便 盤最初購買價的金額。適用法律可能不允許排除或限制某些損害,因此上述限制或排 不會購買該產品。本保修的適用情況僅限於您在發現缺陷後兩( )年內提出保修申   除條件可能不適用於您。如果保修或責任限制的任何條款無效或不可執行,則該條款 請。如果出現隱藏的缺陷,您可以退回您這款 volt’H 無線充電器置物盤並要求退款。 將被視為可分割,並且不會影響其他條款。 無論何種情況,您都必須證明您的申請符合保修適用條款。   繁中 ■ 適用於澳大利亞的特定保修條款 適用於美國的特定保修條款 請注意:上述國際保修不得排除、限制或修改您可依據《澳大利亞消費者法》享有的 請注意:如果您是在美國境內購買或希望在美國予以更換或維修本款 volt’H 無線充電 保護。尤其,如果您是在澳大利亞境內購買或希望在當地予以更換、維修本款 volt’H 器置物盤,除了上述國際保修之外,下述的美國特定保修條款也適用。美國有些州不 無線充電器置物盤或要求退款,下述的澳大利亞特定保修條款便適用於您。 允許對默示保修的期限加以限定。因此,兩( )年的保修期限可能不適用於您。那 我們這款 volt’H 無線充電器置物盤享有《澳大利亞消費者法》不能排除的保修。如果 麼,上述國際保修便成為您唯一的申請管道,對於您這款...
  • Page 59 棄置處理  此符號表明根據當地的法律和法規,您的産品必須和家庭垃圾分開處理。 當此産品的使用壽命到了盡頭時,請將它送至當地政府指定的收集地點。 EL VACIABOLSILLOS C ARGADOR INAL ÁMBRICO 進行棄置處理時,分開收集和回收您的産品及其電池將有助於保護自然資 源,並確保以保護人類健康和環境的方式進行回收。 VOLT’H 13°-877M-Hestia.indd 114-115 06/09/2021 14:43...
  • Page 60 Le agradecemos que haya adquirido un vaciabolsillos cargador ÍNDICE inalámbrico volt’H. LEA ESTE MANUAL DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO ¿Qué es el vaciabolsillos cargador inalámbrico volt’H? Y/O SUS ACCESORIOS. EL HECHO DE QUE CONTINÚE UTILIZANDO   ¿Qué contiene la caja? ESTE PRODUCTO IMPLICA QUE HA LEÍDO Y ACEPTADO ESTAS  ...
  • Page 61 1. ¿QUÉ ES EL VACIABOLSILLOS C ARGADOR INAL Á MBRICO 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO VOLT ’H? Espacio de vaciabolsillos El vaciabolsillos volt’H dispone de una función de carga por   inducción. Mediante el mero contacto con la H estampada en  ...
  • Page 62 4. M ANUAL DE USO Reverso ¿Cómo se conecta el vaciabolsillos volt’H? Para conectar su vaciabolsillos volt’H, utilice el cable USB-C   proporcionado conectando un extremo al puerto USB-C previsto   a tal efecto y el otro extremo a un adaptador de corriente USB-PD/  ...
  • Page 63 ¿Cómo se carga un dispositivo por inducción Qi? Para cargar su dispositivo, sitúelo en el anverso, centrado en la H estampada en caliente. Asegúrese de que su dispositivo se carga correctamente en el   vaciabolsillos volt’H: el indicador luminoso situado en el lateral  ...
  • Page 64 ¿Qué muestra el indicador luminoso? 5. COMPATIBILIDAD El indicador luminoso LED situado en el lateral del vaciabolsillos volt’H le muestra la actividad en curso, según la situación: El vaciabolsillos volt’H proporciona una potencia inalámbrica de – luz blanca fija: el vaciabolsillos volt’H está conectado a la red hasta 15 W a cualquier aparato compatible con la tecnología Qi.
  • Page 65 7. CONSEJOS DE USO 8. CONSEJOS PAR A EL CUIDADO DEL CUERO La temperatura idónea para el correcto funcionamiento del vacia- La piel, un material vivo, cambia con el paso de los años. Hermès bolsillos cargador inalámbrico volt’H se sitúa entre 5 y 35 °C. solo utiliza cueros plena flor, trabajados de manera que dejen  ...
  • Page 66 Cliente de Hermès para poder obtener asesoramiento adaptado a su caso:   www.hermes.com sección Contacte con nosotros. más claros. Por último, preste atención a no colocar objetos ■ punzantes o cortantes en el espacio de vaciabolsillos, ya que El incumplimiento de estas instrucciones de seguridad puede ser causa de podrían dañar el cuero.
  • Page 67 • El uso de un sistema de suministro eléctrico o de un cable no recomendado o No utilice el vaciabolsillos cargador inalámbrico volt’H bajo cojines o mantas, o proporcionado por Hermès puede suponer un riesgo de incendio, lesiones y/o sobre superficies inflamables. El incumplimiento de estas instrucciones puede daños materiales, reales o personales.
  • Page 68 La lista de nuestras tiendas está disponible en la siguiente dirección tías legales puede dirigirse a Hermès, cuyos datos de contacto se indican   http://stores.hermes.com. Para obtener más información, o si no hay ninguna anteriormente, o a través del formulario de contacto disponible en la sección ■...
  • Page 69 De acuerdo con los requisitos legales en materia de economía circular: inalámbrico volt’H y que se le restituya el precio abonado. En cualquier caso, – cualquier producto reparado en el marco de la garantía legal de conformidad deberá demostrar que se cumplen las condiciones de la garantía. disfruta de una prórroga de seis meses de dicha garantía ;...
  • Page 70 Disposiciones de garantía específicas para Australia QUEDAN EXCLUIDAS POR EL PRESENTE EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE Y SON EXPRESAMENTE EXCLUIDAS POR HERMÈS, SUS PROVEEDORES Tenga en cuenta que la anterior Garantía Internacional no excluye, limita ni Y LICENCIADORES (SI LOS HUBIERE). afecta a sus salvaguardas de conformidad con la Ley australiana de consumo («Australian Consumer Law»).
  • Page 71 LO SVUOTATASCHE C ARIC ABAT TERIE con los requisitos de la Directiva 2014/53/UE. Se ha puesto a disposición una WIRELESS VOLT’H copia de la declaración de conformidad CE en el sitio web www.hermes.com, sección Servicios/Preguntas frecuentes/Artículos. 12. RECICL AJE El símbolo que aparece a continuación significa que, según las leyes y normativas locales, este producto no debe desecharse con la basura orgánica.
  • Page 72 Lei ha appena acquistato uno svuotatasche caricabatterie wire- SOMM ARIO less volt’H, e di questo la ringraziamo. LA PREGHIAMO DI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA Che cos’è lo svuotatasche caricabatterie wireless volt’H? DI UTILIZZARE IL PRODOTTO E/O I SUOI ACCESSORI. L’UTILIZZO DI  ...
  • Page 73 1. CHE COS’È LO SVUOTATA SCHE C ARIC ABAT TERIE 3. DESCRIZIONE DEL PRODOT TO WIRELESS VOLT ’H? Spazio svuotatasche Lo svuotatasche volt’H è dotato di una funzione di carica a indu-   zione. Medun semplice contatto con la H impressa a caldo, esso  ...
  • Page 74 4. ISTRUZIONI PER L’USO Retro del prodotto Come collegare il suo svuotatasche volt’H? Per connettere il suo svuotatasche volt’H, utilizzi il cavo USB-C,   incluso nella confezione, collegandolo da un lato alla porta   USB-C prevista per tale scopo e dall’altro a un adattatore di  ...
  • Page 75 Come ricaricare un apparecchio mediante induzione Qi? Per ricaricare il suo apparecchio, lo appoggi sul dorso, centran- dolo sulla H impressa a caldo. Si accerti che il suo apparecchio si ricarica correttamente a   contatto con lo svuotatasche volt’H: la spia luminosa posta sul  ...
  • Page 76 Che cosa indica la spia luminosa? 5. COMPATIBILITÀ La spia luminosa LED posta sul fianco del suo svuotatasche volt’H vous indica l’attività in corso, a seconda delle circostanze: Lo svuotatasche volt’H trasmette ad ogni apparecchio compa- – luce bianca fissa: svuotatasche volt’H è collegato alla corrente. tibile QI una potenza che raggiunge i 15 W in modalità...
  • Page 77 7. CONSIGLI PER L’USO 8. CONSIGLI PER L A CUR A DELL A PELLE La temperatura normale d’utilizzo del suo svuotatasche carica- Essendo una materia viva, la pelle evolve, si ammorbidisce e batterie wireless volt’H è compresa fra i 5 °C e i 35 °C. si patina nel tempo.
  • Page 78 Analogamente, un contatto ripetuto con tessuti grezzi o di colore terie Hermès. In caso di dubbi, la invitiamo a contattare il servizio clienti Hermès   per ricevere una risposta appropriata: www.hermes.com, sezione Contatti. scuro rischia di alterare le pelli più chiare.  ...
  • Page 79 • Non utilizzi lo svuotatasche caricabatterie wireless volt’H oltre i limiti della sua • Smetta subito di utilizzare lo svuotatasche caricabatterie wireless volt’H se potenza nominale. I sovraccarichi in uscita al di là dei valori dichiarati possono sembra perdere, scolorirsi, emanare un odore particolare, essere eccessiva- causare un rischio d’incendio, di lesioni e/o di danni materiali, reali o personali.
  • Page 80 Hermès del suo paese. L’elenco dei nostri negozi è disponibile degli articoli 1641-1648 del Codice civile, ad esclusione di ogni altra garanzia. nella seguente pagina web: http://stores.hermes.com. Per ulteriori informa- Ogni reclamo relativo a queste garanzie legali può essere indirizzato a Hermès, zioni, o nel caso che nel suo paese non vi fossero negozi Hermès, la invitiamo a...
  • Page 81 Disposizioni di garanzia specifiche per gli Stati Uniti e un mese dopo aver fatto il reclamo senza che questo sia stato accolto, chiedere la sostituzione del suo svuotatasche caricabatterie wireless volt’H, fatto che La preghiamo di tenere conto del fatto che, oltre alla summenzionata Garanzia comporta, in tal caso, il rinnovo della garanzia legale di conformità.
  • Page 82 Disposizioni di garanzia specifiche per l’Australia Limitazione di responsabilità Nella misura in cui la legge applicabile lo consente, Hermès non è responsabile La preghiamo di tenere conto del fatto che la summenzionata Garanzia dei danni consequenziali (consequential ), speciali (special ), accessori (inci- Internazionale non esclude, né...
  • Page 83 Hermès Sellier dichiara con la presente che questo dispositivo wireless è con- forme alla Direttiva 2014/53/UE. Una copia della dichiarazione di conformità DIE VOLT’H ABL AGESCHALE CE è disponibile sul sito www.hermes.com, sezione ServiziDomande Frequenti/ MIT K ABELLOSER L ADEFUNK TION Oggetti 12.
  • Page 84 Vielen Dank, dass Sie sich für eine volt’H Ablageschale mit kabel- INHALT loser Ladefunktion entschieden haben. BITTE LESEN SIE DIE VORLIEGENDE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR Was ist die volt’H Ablageschale DER VERWENDUNG DES PRODUKTS UND/ODER DES ZUBEHÖRS. mit kabelloser Ladefunktion?   MIT DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS ERKLÄREN SIE, DASS Was befindet sich in der Box?  ...
  • Page 85 1. WA S IST DIE VOLT ’H ABL AGESCHALE 3. BESCHREIBUNG IHRES PRODUK TS MIT K ABELLOSER L ADEFUNK TION? Ablagebereich Die volt’H Ablageschale ist mit einer Induktionsladefunktion   ausgestattet. Durch einfaches Auflegen auf das heißgeprägte H,   Heißgeprägtes H: lädt sie Smartphones, Tablets, kabellose Kopfhörer oder jedes  ...
  • Page 86 4. BEDIENUNGSANLEIT UNG Unterseite des Produkts Wie schließen Sie Ihre volt’H Ablageschale an? Sie schließen Ihre volt’H Ablageschale an, indem Sie ein Ende des   mitgelieferten USB-C-Kabels mit dem dafür vorgesehenen USB-C-   Anschluss und das andere Ende mit einem USB-C Power Delivery  ...
  • Page 87 Wie lade ich ein Gerät über Qi-Induktion? Um ihr Gerät zu laden, legen Sie seine Rückseite zentriert auf das heißgeprägte H. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät auf der volt’H Ablage schale   ordnungsgemäß geladen wird: Die Statusanzeige am Rand des  ...
  • Page 88 Was bedeutet die Statusanzeige? 5. KOMPATIBILITÄT Die LED-Statusanzeige, die sich am Rand Ihrer volt’H Ablage- Die volt’H Ablageschale liefert bis zu 15 W drahtlose Leistung schale befindet, zeigt je nach Situation die aktuelle Aktivität an: an alle Qi-kompatiblen Geräte. Außerdem ist sie mit dem 7,5 W –...
  • Page 89 7. GEBR AUCHSHINWEISE 8. INFORM ATIONEN ZUR LEDERPFLEGE Die normale Betriebstemperatur Ihrer volt’H Ablageschale liegt Leder ist ein lebendiges Material, das sich im Laufe der Zeit verän- zwischen 5 °C und 35 °C. dert, immer weicher wird und Patina ansetzt. Hermès verwendet  ...
  • Page 90 Sie sich bitte für eine Beratung an den Hermès-Kundenservice: dunkel gefärbten Textilien helles Leder beeinträchtigen. Achten   www.hermes.com im Bereich Kontakt. Sie zudem darauf, keine scharfen oder spitzen Gegenstände in den Ablagebereich zu legen, da diese das Leder beschädigen Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu Feuer, elektrischen könnten.
  • Page 91 • Versuchen Sie nicht, Teile des Produkts selbst zu zerlegen oder zu reparieren. • Dieses Produkt sollte nur in einer gut belüfteten Umgebung verwendet werden. • Die Verwendung eines nicht von Hermès empfohlenen oder gelieferten Netzteils Dieses Produkt sollte nicht in kleinen, geschlossenen, unbelüfteten Räumen oder Kabels kann zu Brandgefahr, Verletzungsgefahr, und/oder Beschädigungen verwendet werden.
  • Page 92 Ihrem Land kein Hermès-Geschäft gibt, verwenden Sie bitte das können an Hermès gerichtet werden, siehe Kontaktdaten oben oder über das Kontaktformular im Bereich Kontakt auf hermes.com. Kontaktformular erfolgen, das im Bereich Kontakt auf hermes.com verfügbar ist. Die Gewährleistung wird gewährt von: HERMÈS SELLIER Gesetzliches Gewährleistungsrecht...
  • Page 93 mit kabelloser Ladefunktion ergeben. Diese Gewährleistung gilt nur, wenn unmöglich erweist, haben Sie die Möglichkeit, sich den Kaufpreis erstatten sie innerhalb von zwei (2) Jahren nach Lieferung der Ware beantragt wird. Bei zu lassen und Ihre volt’H Ablageschale mit kabelloser Ladefunktion zurückzu- Vertragswidrigkeiten, die innerhalb von vierundzwanzig (24) Monaten nach der geben, es sei denn, die Vertragswidrigkeit ist geringfügig.
  • Page 94 Gewährleistung nicht zulässig. Daher gilt die zweijährige (2) Beschränkung (exemplary) oder indirekte (indirect) Schäden, die sich aus dem Kauf oder der möglicher weise nicht für Sie. DIE OBEN GENANNTE GEWÄHRLEISTUNG IST Verwendung der volt’H Ablageschale mit kabelloser Ladefunktion ergeben oder IHR AUSSCHLIESSLICHER RECHTSBEHELF UND DIE HAF TUNG VON HERMÈS damit zusammenhängen, unabhängig von der Art der Haftung, auf der solche FÜR JEGLICHE MÄNGEL AN IHRER VOLT’H ABLAGESCHALE MIT KABELLOSER...
  • Page 95 Ladefunktion eine Reparatur, einen Austausch oder eine Rückerstattung des 2014/53/EU konform ist. Eine Kopie der EG-Konformitätserklärung finden Sie auf Geräts zu verlangen. www.hermes.com unter Services/Häufig gestellte Fragen/Artikel. Gemäß den Bestimmungen des australischen Verbraucherschutzgesetzes (Australian Consumer Law) behält sich Hermès das Recht vor, sofern es sich nicht 12.
  • Page 96 무선 충전 트레이 VOLT'H 13°-877M-Hestia.indd 188-189 06/09/2021 14:43...
  • Page 97 Volt'H 무선 충전 트레이를 구입해주셔서 감사합니다. 목차 제품 및 그 부속품들을 사용하기 전에 사용 설명서를 읽으시기 바 Volt'H 무선 충전 트레이 소개 랍니다. 이 제품을 사용하는 것은 해당 내용을 모두 읽고 숙지한 것으로 간주됩니다. 케이스 구성품   제품 설명  ...
  • Page 98 무선 충전 트레이 소개 제품 설명 1. VOLT ’H Volt'H 트레이에는 유도 방식의 충전 기능이 탑재되어 있습니다. 트레이 공간 핫 스탬핑한 H에 갖다대기만 해도 스마트폰, 태블릿, 무선 이어폰   이나 Qi 기술이 탑재된 기기가 충전됩니다.   핫 스탭핑한 H:  ...
  • Page 99 제품의 밑면 사용 설명서 트레이 연결 방식 Volt'H Volt'H 트레이를 연결하려면, 제공된 USB-C 케이블을 이용해 한   쪽은 전용 USB-C 포트에 연결하고 다른 한 쪽은 최소 30W의   USB-PD/USB-C 섹터 어댑터에 연결합니다. 환경에 미치는 영향   을 줄이고자 volt'H 트레이에는 섹터 어댑터가 제공되지 않습니다.
  • Page 100 방식으로 기기를 충전하는 방법 충전하려면 핫 스탬핑한 H 가운데에 기기를 올려놓습니다. Volt'H 트레이 위에 놓인 기기가 제대로 충전되고 있으니 확인 하세요: 충전기 측면에 깜빡이는 흰색 불빛이 들어와야 합니다.       감응 장치가 있는 부분에 해당하는 H 표시 위에 전화기를 놓습니다.
  • Page 101 레이의 감응 장치가 있는 부분에 놓여 있거나, 놓인 기기가 volt’H 입력 전력 트레이의 H 각인에 정확히 맞추어져 있지 않습니다. DC 12-20V/2,5-1,5A – 빨간 불빛 고정: volt'H 무선 충전 트레이에 기능적인 문제가 발 출력 전력 Qi 방식 충전: 최대 15W 한국어...
  • Page 102 눈, 비에 맞지 않도록 유의하십시오 가죽은 물, 지방, 열, 빛, 지나친 습기나 건조 등과 같은 요소들에 민감한 소재입니다. 직사광선에 장시간 노출되지 않게 보관하십 Volt'H 무선 충전 트레이의 정상 사용 온도는5°C에서 35°C 사이 입니다. 시오. 물과 접촉 시, 부드럽고 보풀이 일지 않는 천으로 신속히 가...
  • Page 103 • 본 제품은 실내 전용 제품입니다. 않을 경우 과열이 발생할 수 있습니다. • Volt'H 무선 충전 트레이를 물에 넣지 마시고 물기에 노출되지 않도록 합니다. 기 • 손상된 케이블이나 기기가 제대로 작동되지 않거나 과열될 수 있으며 화재의 잠 능이 저하될 수 있으며 전기 충격의 위험에 노출될 수 있습니다.
  • Page 104 보증 기간에 해당하는 2년 동안 모든 제조상의 결함을 보증하며, 이 기간 내에 제 프랑스 영토에서 구매한 volt’H 무선 충전 트레이에는 기타 모든 보증과는 별도로 출된 보증 요청에 한하여 volt'H 무선 충전 트레이의 수리 또는 교체 서비스를 제 프랑스의 소비자법 제L.217-4조부터 L.217-16조 및 민법 제1641조부터 제1648조에...
  • Page 105 다. 본 보증은 제품 구매일로부터 2년 이내에 이루어진 서비스 요청 건에 한해 적 발생한 경우, 귀하는 volt’H 무선 충전 트레이를 반품하여 구매 금액을 환불받을 수 용됩니다. 제품 발송일로부터 24개월 이내에 발생한 하자는 반대되는 증거가 없는 있습니다. 모든 경우 귀하의 제품은 보증 조건을 충족하여야 합니다. 경우...
  • Page 106 에르메스 volt’H 무선 충전 트레이는 호주 소비자법에 의거하여 배제될 수 없는 보 제조업체: Hermès Sellier, France 증 대상입니다. 귀하는 volt’H 무선 충전 트레이의 심각한 결함이 발생하는 경우 수 연락처: Hermes Korea Co., Ltd. | 7, Dosan-daero 45-gil, Gangnam-gu, Séoul | 리, 교환 또는 환불을 요청할 권리를 가지고 있습니다. (02)-542-6622 | contact.kr@hermes.com 호주...
  • Page 107 폐기 아래 기호는 해당 지역 법률 및 규정에 따라 제품을 가정용 폐기물과 별 도로 폐기해야 함을 의미합니다. 지역 당국에서 지정한 수집 장소에 폐 ‫الدرج الشاحن الالسليك‬ 기하시기 바랍니다. 폐기 시 제품을 분리 수거하고 재활용하면 천연 자 VOLT’H 원을 보존하는 데 도움이 됩니다. 또한 인간의 건강과 환경을 보호하는 재활용을...
  • Page 108 ‫ونشكرك عىل‬ ‫لقد اقتنيت للت و ّ الدرج الشاحن الالسليك‬ ‫احملتو يات‬ volt’H .‫ذلك‬ ‫؟‬ ‫ما هو الدرج الشاحن الالسليك‬ ‫الرجاء قراءة دليل االستخدام هذا قبل استعامل املنتج و/ أو‬ volt’H ‫ملحقاته. باستخدامك هلذا املنتج يعين أنك قد قرأت هذه الرشوط‬ ‫ماذا...
  • Page 109 ‫؟‬ ‫ما هو الدرج الشاحن الالسليك‬ ‫مواصفات املنتوج‬ VOLT ’H ‫عىل وظيفة الحشن باحلث. مبجرد‬ ‫حيتوي الدرج الشاحن‬ ‫مساحة خاصة بالدرج‬ volt’H ،‫املختوم عىل الساخن، فإنه يحشن اهلاتف الذيك‬ ‫ملس حرف‬   ‫أو اجلهاز اللويح، أو المساعات الالسلكية، أو أي جهاز آخر‬  ...
  • Page 110 ‫دليل االستخدام‬ ‫املنتوج من األسفل‬ ‫؟‬ ‫كيفية توصيل درجك الشاحن‬ volt’H ‫املتوفر عن‬ ‫، استخدم اكبل‬ ‫لتوصيل درجك الشاحن‬ USB-C volt’H   ‫املتوفر هلذا الغرض، ومن‬ ‫طريق توصيله من جانب مبنفذ‬ USB-C   ‫واط حكد‬ ‫قدره‬ ‫اجلانب اآلخر مبحول طاقة‬ USB-PD / USB-C  ...
  • Page 111 ‫؟‬ ‫كيفية حشن جهاز عن طريق احلث بتقنية‬ ‫املختوم عىل‬ ‫لحشن جهازك، ضعه عىل ظهره، يف وسط حرف‬ .‫الساخن‬ ‫تأكد من حشن جهازك بشلك حصيح عىل الدرج الشاحن‬ volt’H   ‫جيب أن يصدر مؤرش الضوء املوجود عىل حافة الدرج الشاحن‬  ...
  • Page 112 ‫ماذا يعين املؤرش الضويئ؟‬ ‫التوافق‬ ‫يشري املؤرش الضويئ املوجود عىل حافة درجك الشاحن‬ Volt’H ّ ‫واط للك‬ ‫طاقة السلكية تصل إىل‬ ‫يوفر الدرج الشاحن‬ ‫إىل النشاط الساري، حسب احلالة‬ volt’H ‫. مكا أنه متوافق مع‬ ّ ‫جهاز متوافق مع الحشن باحلث‬ ‫موصول...
  • Page 113 ‫نصاحئ االستعامل‬ ‫نصاحئ صيانة اجللد‬ ‫ترتاوح درجة حرارة التشغيل العادية لدرجك الشاحن الالسليك‬ ‫إنّ اجللد مادة ح ي ّ ة تتط و ّ ر وتلني ويتغري ّ لوهنا مبرور الزمن. تستخدم‬ .‫درجة موئية‬ ‫و‬ ‫بني‬ ‫هرمس أفضل أجزاء اجللد فقط وتعاجلها بطريقة تربز طبيعهتا‬ volt’H  ...
  • Page 114   ‫الفاحتة. أخ ري ً ا، جيب احلرص عىل عدم وضع أي أغراض حا د ّ ة‬ ‫ركن‬ ‫خبدمة معالء هرمس للحصول عىل توصية مناسبة‬ www.hermes.com :   ‫لالتصال بنا‬ .‫أو قاطعة يف جحرة التخزين، ألهنا قد تتلف اجللد‬ «...
  • Page 115 .‫مبا يتجاوز طاقته اإلمسية‬ ‫ال تستخدم الدرج الشاحن الالسليك‬ ‫إذا بدا أنه‬ ‫توقف فو ر ً ا عن استخدام الدرج الشاحن الالسليك‬ volt’H • volt’H • ‫قد يؤدي التحميل الزائد لملخرجات مبا يتجاوز القمي اإلمسية إىل حدوث‬ ‫يترسب أو يتغري لونه أو تنبعث منه راحئة غريبة أو يكون شديد الخسونة‬ .‫أو...
  • Page 116 ‫األخرى. يمت توجيه أي اعرتاض أو مطلب متعلق هبذه الضامنات القانونية‬ ‫. ملزيد من املعلومات، أو يف حالة عدم وجود متجر‬ ‫إىل جهة االتصال لدى هرمس الواردة أعاله، أو عن طريق اسمتارة االتصال‬ http://stores.hermes.com ‫هرمس يف بلدك، ندعوك لالتصال بنا باستخدام اسمتارة االتصال املتوفر‬ ‫عىل موقع‬...
  • Page 117 ‫أمرا‬ ‫إذا ثبت أن إصالح أو استبدال درجك الشاحن الالسليك‬ ،‫مينحك الضامن حقوقا حمددة مبوجب القوانني السارية املفعول. ومع ذلك‬ volt’H ‫مستحيال يف إطار الضامن املذكور، فلديك خيار استعادة مثنه وإعادة‬ ‫قد يكون لديك حقوق خمتلفة يف الواليات املتحدة، واليت قد ختتلف من‬ ‫،...
  • Page 118 ‫لذلك قد ال تنطبق عليك القيود أو االستثناءات املذكورة أعاله. إذا اكن أي‬ ‫أحاكم الضامن اخلاصة باإلمارات العربية املتحدة‬ ،‫رشط من رشوط الضامن أو حتديد املسؤولية باط ال ً أو غري قابل للتنفيذ‬ ‫ال يوجد يف هذه الوثيقة ما ي ُ قصد منه تقييد حقوقك أو منعك من استعامل‬ .‫فسيمت...
  • Page 119 13°-877M-Hestia.indd 234-3 06/09/2021 14:43...
  • Page 120 877M-Hestia.indd 4 06/09/2021 14:...