Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BeagleBone
Quick start guide
Latest instructions: beagleboard.org/getting-started
Latest software: beagleboard.org/latest-images
Latest product information: beagleboard.org/ai
Support: beagleboard.org/support
Repair issues: beagleboard.org/rma
Newsletter: beagleboard.org/newsletter
Tethered to a PC
1. Connect a USB Type-C cable to BeagleBone
®
AI USB Type-C port.
2. Connect the other end of the USB cable to the PC USB 3.0 port.
3. BeagleBone
®
AI will boot.
4. Look for a new mass storage drive to appear on the PC.
5. Open the drive and open START.HTM with your web browser.
Note: For the latest online instructions, troubleshooting tips and support go to:
beagleboard.org/getting-started. Usage of Chrome or Firefox web browsers
is recommended.
Relié à un PC
1. Branchez un câble USB Type-C au port USB type C du BeagleBone
2. Branchez l'autre extrémité du câble USB au port USB 3.0 du PC.
3. BeagleBone
®
AI démarrera.
4. Attendez que le PC indique le nouveau dispositif de stockage de masse.
5. Ouvrez le lecteur et tapez START.HTM dans votre navigateur Web.
Remarque : Pour obtenir les dernières instructions en ligne, des conseils de
dépannage et une assistance, visitez le site :
beagleboard.org/getting-started. L'utilisation des navigateurs Web Chrome
ou Firefox est recommandée.
Anbindung an einen PC
1. Schließen Sie ein USB-C-Kabel an den USB-Anschluss (Typ C) von
BeagleBone
®
-KI an.
2. Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an den USB-3.0-Anschluss
des PCs an.
3. BeagleBone
-KI wird gestartet.
®
4. Warten Sie, bis ein neues Massenspeichergerät auf dem PC angezeigt wird.
5. Öffnen Sie das Laufwerk und öffnen Sie START.HTM mit Ihrem Webbrowser.
Hinweis: Für aktuelle Online-Anweisungen, Tipps zur Fehlerbehebung und
Support siehe: beagleboard.org/getting-started. Die Verwendung von
Chrome- oder Firefox-Webbrowsern wird empfohlen.
Conectada a un ordenador
1. Conecte un cable USB tipo C al puerto USB tipo C de la BeagleBone
2. Conecte el otro extremo del cable USB al puerto USB 3.0 del ordenador.
3. La BeagleBone
AI se iniciará.
®
4. Busque un nuevo dispositivo de almacenamiento masivo en el ordenador.
5. Ábralo y haga clic en START.HTM con su navegador web.
Nota: Encontrará soporte y lo último en instrucciones online y consejos para
solucionar problemas en: beagleboard.org/getting-started. Se recomienda
usar los navegadores Chrome o Firefox.
Collegamento a un PC
1. Collegare un cavo USB Tipo C alla porta USB Tipo C di BeagleBone
2. Collegare l'altra estremità del cavo USB alla porta USB 3.0 del PC.
3. BeagleBone
®
AI si avvierà.
4. Cercare il nuovo dispositivo di memorizzazione di massa che
comparirà sul PC.
5. Aprire il drive e apri START.HTM con il proprio browser web
6. Seguire le istruzioni sul PC.
Nota: Per le istruzioni online più aggiornate, i consigli per la risoluzione dei
problemi e l'assistenza, consultare: beagleboard.org/getting-started. Si
consiglia l'uso dei browser Chrome o Firefox.
Dependente de um PC
1. Ligue um cabo USB Tipo C à porta USB Tipo C da IA BeagleBone
2. Ligue a outra extremidade do cabo USB à porta USB 3.0 do PC.
3. A IA BeagleBone
vai iniciar.
®
4. Aguarde que surja uma nova unidade de armazenamento em
massa no PC.
5. Abra a drive e abra START.HTM com o seu navegador web.
Nota: Para as mais recentes instruções online, dicas de resolução de
problemas e apoio técnico vá a: beagleboard.org/getting-started.
Recomenda-se o uso dos navegadores Chrome ou Firefox.
2 46 pin expansion headers com-
patible with many BeagleBone
Black cape add-on boards
1GB RAM
AI
®
(2nd IC on bottom side) reverse side
USB high-speed
(480Mbps) Type-A host
micro-HDMI
(bottom side)
micro-SD
(bottom side)
16GB on-board eMMC
flash storage
Standalone with Keyboard and Mouse
1. Connect a combo keyboard and mouse to BeagleBone
host port.
2. Connect an micro-HDMI cable to the board.
3. Connect the micro-HDMI-to-HDMI cable to an HDMI monitor.
4. Plug a USB Type-C power supply into BeagleBone
5. BeagleBone
AI will boot. No need to enter any passwords.
®
6. Desktop will appear on the monitor. Click the "Getting Started" icon.
Autonome, avec clavier et souris
AI.
1. Raccordez un combo clavier et une souris au port hôte USB de
®
BeagleBone
®
AI.
2. Branchez un câble micro-HDMI sur la carte.
3. Branchez le câble micro-HDMI vers HDMI à un écran HDMI.
4. Branchez une alimentation USB Type-C sur le port USB Type-C de
BeagleBone
AI.
®
5. BeagleBone
AI démarrera. Il n'est pas nécessaire de saisir un
®
mot de passe.
6. Le bureau s'affiche à l'écran. Cliquez sur l'icône « Démarrage ».
Benutzung nur mit Tastatur und Maus
1. Schließen Sie eine Kombinationstastatur und -Maus an den USB-Hostan-
schluss der BeagleBone
®
-KI an.
2. Schließen Sie ein Micro-HDMI-Kabel an das Board an.
3. Schließen Sie das Micro-HDMI-zu-HDMI-Kabel an einen
HDMI-Bildschirm an.
4. Verbinden Sie eine USB-Stromversorgung (Typ C) mit dem USB-An-
schluss (Typ C) der BeagleBone
-KI.
®
5. BeagleBone
-KI wird gestartet. Sie müssen keine Passwörter eingeben.
®
6. Der Desktop erscheint auf dem Bildschirm. Klicken Sie auf das Symbol
„Erste Schritte".
De forma independiente con teclado y ratón
®
AI.
1. Conecte un conjunto de teclado y ratón al puerto USB de la
BeagleBone
®
AI.
2. Conecte un cable micro HDMI a la placa.
3. Conecte el cable micro HDMI a HDMI a un monitor HDMI.
4. Conecte una fuente de alimentación USB tipo C al puerto USB tipo C
de la BeagleBone
AI.
®
5. La BeagleBone
®
AI se iniciará. No es necesario introducir ninguna
contraseña.
6. El escritorio aparecerá en el monitor. Haga clic en el icono "Getting
Started".
Standalone con tastiera e mouse
AI.
1. Collegare un mouse e tastiera alla porta host USB di BeagleBone
®
2. Collegare un cavo micro-HDMI alla scheda.
3. Collegare il cavo da micro-HDMI ad HDMI a un monitor HDMI.
4. Collegare un'alimentazione USB Tipo C alla porta USB tipo C di
BeagleBone
®
AI.
5. BeagleBone
AI si avvierà. Non è necessario immettere alcuna
®
password.
6. Il desktop verrà visualizzato sul monitor. Fare clic sull'icona
"Per iniziare".
Autónomo com teclado e rato
®
.
1. Ligue um conjunto de teclado e rato à porta de entrada USB da
IA BeagleBone
®
.
2. Ligue um cabo micro-HDMI à placa.
3. Ligue um cabo micro-HDMI-para-HDMI a um monitor com
entrada HDMI.
4. Ligue uma entrada de energia USB Tipo C à porta USB Tipo C da
IA BeagleBone
®
.
5. A IA BeagleBone
®
vai iniciar. Não é necessário introduzir
palavras-passe.
6. O ambiente de trabalho será apresentado no monitor. Clique no
ícone "Como começar".
BeagleBone
®
serial port
Texas Instruments Sitara AM5729
multicore 1.5GHz ARM processor with
AI, I/O, graphics and video accelerators
Wireless Connection
1. Plug a USB Type-C power supply into BeagleBone
®
AI's USB
2. BeagleBone
®
AI will boot.
3. Connect your PC's WiFi to SSID "BeagleBone-XXXX" where XXXX varies
for your BeagleBone
AI.
®
AI's USB Type-C port.
4. Use password "BeagleBone" to complete the WiFi connection.
®
5. Open http://192.168.8.1 in your web browser.
6. Follow the instructions in the browser window.
Connexion sans fil
1. Branchez une alimentation USB Type-C sur le port USB Type-C de
BeagleBone
®
AI.
2. BeagleBone
®
AI démarrera.
3. Connectez le Wi-Fi de votre PC au SSID « BeagleBone-XXXX » (XXXX varie
selon votre BeagleBone.
®
AI).
4. Utilisez le mot de passe « BeagleBone » pour établir la connexion Wi-Fi.
5. Ouvrez http://192.168.8.1 dans votre navigateur Web.
6. Veuillez suivre les instructions indiquées dans la fenêtre du navigateur.
Drahtlose Verbindung
1. Verbinden Sie eine USB-Stromversorgung (Typ C) mit dem USB-Anschluss
(Typ C) der BeagleBone
®
-KI.
2. BeagleBone
®
-KI wird gestartet.
3. Verbinden Sie das WiFi Ihres PCs mit der SSID "BeagleBone-XXXX", wobei
XXXX für Ihre BeagleBone
-KI variiert.
®
4. Verwenden Sie das Passwort „BeagleBone", um die WiFi-Verbindung
herzustellen.
5. Öffnen Sie http://192.168.8.1 in Ihrem Webbrowser.
6. Folgen Sie den Anweisungen im Browserfenster.
Conexión inalámbrica
1. Conecte una fuente de alimentación USB tipo C al puerto USB tipo C
de la BeagleBone
®
AI.
2. La BeagleBone
AI se iniciará.
®
3. Conecte el WiFi de su ordenador al SSID "BeagleBone-XXXX" donde XXXX
varía según su BeagleBone
®
4. Use la contraseña "BeagleBone" para completar la conexión WiFi.
5. Abra http://192.168.8.1 en su navegador web.
6. Siga las instrucciones en la ventana del navegador.
Connessione wireless
AI.
1. Collegare un'alimentazione USB Tipo C alla porta USB tipo C di
®
BeagleBone
®
AI.
2. BeagleBone
®
AI si avvierà.
3. Collegare la WiFi del proprio PC alla SSID "BeagleBone-XXXX" dove XXXX
indica il proprio BeagleBone
4. Utilizzare la password "BeagleBone" per completare la connessione WiFi.
5. Aprire http://192.168.8.1 sul proprio browser web.
6. Seguire le istruzioni nella finestra del browser.
NOTA
1. Ligue uma entrada de energia USB Tipo C à porta USB Tipo C de IA
do BeagleBone
®
.
2. A IA BeagleBone
vai iniciar.
®
3. Ligue o WiFi do seu PC ao SSID "BeagleBone-XXXX", em que XXXX varia
de acordo com a sua IA BeagleBone
4. Use a palavra-chave "BeagleBone" para completar a ligação WiFi.
5. Abra http://192.168.8.1 no seu navegador web.
6. Siga as instruções apresentadas no na janela do navegador.
AI
®
USB super-speed (5Gbps)
Type-C host/client (muiltiport capa-
ble) with power input (5V@3A)
Gigabit Ethernet
reset button
5 user LEDs
power button
2/5GHz 802.11ac WiFi
and Bluetooth
®
AI's USB Type-C port.
AI.
®
AI.
.
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BeagleBone AI

  • Page 1 Conectada a un ordenador De forma independiente con teclado y ratón Conexión inalámbrica 1. Conecte un cable USB tipo C al puerto USB tipo C de la BeagleBone ® 1. Conecte un conjunto de teclado y ratón al puerto USB de la 1.
  • Page 2 INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO Per evitare malfunzionamenti o danni al BeagleBone AI, osservare Para evitar avarias ou danos no BeagleBone AI, observe o seguinte: Para evitar el mal funcionamiento o daño de su BeagleBone AI, siga las ® ® ®...