Télécharger Imprimer la page

Side Pierlite QUADERS Instructions De Montage

Publicité

Liens rapides

QUADERS
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE - MONTAGEANWEISUNGEN
NC 822592
INDICE MODIFICHE / MODIFICATION INDEX
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES - CARACTERISTIQUE TECHNIQUES - TECHNISCHE MARKMALE
Protetto contro la polvere e i getti d'acqua.
Protected against dust and water jets.
IP 65
Protégé contre la poussiére et les jets d'eau.
Staub- und wasserfest.
Apparecchio idoneo al montaggio su superfici normalmente infiammabili
Light fixture which can be mounted on normally inflammable surfaces
Appareil qui peut être installé sur surfaces normalement inflammables
Leuchte die auf normal entflammbaren Oberflächen montiert werden kann
Apparecchio di classe I con morsetto o terminale di terra
Class I light fixture with earth connector or terminal
Appareil de classe I avec borne de terre
Klasse I Leuchte mit Erdungsklemme
Apparecchio conforme alle direttive BT 2006/95/CE
Light fixture in conformity with the norms BT 2006/95/CE
Appareil en conformité avec les normes BT 2006/95/CE
Leuchte gemäß den Normen 2006/95/CE Niedervolt
AVVERTENZE GENERALI - GENERAL WARNING - AVERTISSEMENTS GENERAUX - ACHTUNG - ADVERTENCIA
I
- La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo con l'uso appropriato delle seguenti istruzioni, pertanto è necessario conservarle.
- Prima di procedere alla connessione dell'apparecchio in rete assicurarsi che sia tolta tensione.
- Durante l'utilizzo degli apparecchi assicurarsi che la distanza tra lampada ed oggetto illuminato non sia inferiore a quella indicata dal relativo simbolo.
- Non utilizzare l'apparecchio senza il vetro di protezione o sostituirlo nel caso se ne osservino incrinature o fessurazioni richiedendo i ricambi originali
alla ditta costruttrice.
- L'installatore deve garantire il corretto montaggio meccanico ed elettrico dell'apparecchio.
- E' responsabilità dell'utilizzatore verificare la compatibilità elettrica, meccanica e termica tra il sistema di binario elettrificato e gli apparecchi applicati.
- Per il fissaggio a soffitto impiegare solo materiale conforme alle norme dell'ispettorato dei lavori edili.
- Tutti gli apparecchi a ioduri metallici devono utilizzare solo lampade a UV STOP.
- Per apparecchi con sorgenti Led, la sorgente luminosa contenuta deve essere sostituita solo dal costruttore o dal suo servizio di assistenza o da
personale altrettanto qualificato.
GB
- The safety of the unit is guaranteed only if these instructions are followed correctly; therefore please retain theme.
- During assembly or lamp replacement, be sure that the power supply has been cut off, before making connections to the mains.
- Check that the distance between the lamp and the lighted object is not less than that shown in the symbol when using light fittings for halogen or metal
halide lamps.
- Do not use light fittings without protection glass shield, replace the glass if cracks appear. ask the factory for original spare parts.
- The installer should guarantee the correct mechanical and electrical installation of the light fixture.
- It is the responsibility of the user to ensure the electrical, mechanical, and thermal compatibility of the track system and the fittings.
- Material used for ceiling fixation should conform to relevant building regulations.
- All light fixtures for metal halide lamps should be used only with lamps UV STOP.
- With reference led luminaire's, the light source contained shall only be replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person.
F
- La sécurité de l'appareil est garantie seulement avec l'utilisation approprié des instructions suivantes; il est donc nécessaire de les garder.
- Avant d'effecteur les connexions de réseau, pendant le montage ou le remplacement des lampes, s'assurer d'avoir débranché la tension.
- En utilisant des appareils pour les lampes halogènes et à haligénures, il faut s'assurer que la distance entre la lampe et l'objet éclairé n'est pas
inférieure à celle indiquée par le symbole correspondant.
- Ne pas utiliser les appareils sans verre de protection et le remplacer si félé ou fissuré.
- Demander des pièces originales au fabricant.
- L'installateur doit garantir le montage méchanique et électrique correcte de l'appareil.
Il est de la responsabilité de l'utilisateur de garantir la compatibilité èlectrique, mécanique et thermique entre le système rail et les luminaires.
- Tout matériel pour fixation au plafond doit ètre conforme aux normes de la construction du bàtiment.
- Tous les appareils à iodures métalliques deveraient utiliser seulement ampoules à basse emission de UV STOP.
- En référence luminaires à Led, la source de lumière contenue ne doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service ou une personne qualifiée.
D
- Die Sicherheit des Gerates ist nur bei ordnungsgemaber Belfongung nachstehender Anweisungen gewahrleistet; demzufolge sind die Anleitungen
unbedingt aufzubewahren.
- Bevor elektrische Anschlusse und bei Montage oder Wechseln der Lampen, vergewissern Sie sich dab die Stromzufuhr unterbrochen wurde.
- Bei Leuchten fur Halogen und Metalldampflampen, vergewissern Sie sich, dab der Abstand zwischen der Leuchte und dem beleuchtetem Objekt minde-
stens dem auf dem entsprechenden Symbol angegebenen Abstand entspricht.
- Die Leuchte nicht ohne Sicherheitsglas anwenden und das Glas auswechseln wenn es Risse gibt.Sie sollten den Hersteller um originelle Ersatzstucken
bitten.
- Der Installateur sollte die korrekte mechanische und elektrische Installation der Leuchte garantieren.
- Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, die elektrische, mechanische, und thermische Vertraglichkeit zwischen dem Stromschienen System und
den daran angebrachten Leuchten sicherzustellen. Im Deckenbereich nur baupolizellich zugelassenes Befestigungsmaterial verwenden.
- Alle Metalldampfleuchten sollten nur Leuchtmittel mit eine geringe UV STOP.
- Bei geräten Led-lichtquelle, das enthaltene Lichtquelle darf nur durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person
ersetzt werden.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Side Pierlite QUADERS

  • Page 1 QUADERS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE - MONTAGEANWEISUNGEN NC 822592 INDICE MODIFICHE / MODIFICATION INDEX CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES - CARACTERISTIQUE TECHNIQUES - TECHNISCHE MARKMALE AVVERTENZE GENERALI - GENERAL WARNING - AVERTISSEMENTS GENERAUX - ACHTUNG - ADVERTENCIA Protetto contro la polvere e i getti d’acqua.
  • Page 2 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS DE MONTAGE - MONTAGEANWEISUNGEN - Svitare grani e asportare copertura.(FIG.4) - Far passare cavo da pressacavo, fissare a parete fondello con tasselli/viti adeguate non in dotazione. (FIG.1) - Collegare semimorsetto, in dotazione al cavo di rete, (FIG.2) rispettando le polarità. (FIG.5) - Conettere semimorsetto volante a morsetto fisso (FIG.3) rispettando le polarità.