Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VISCME305
PT SERRA CIRCULAR 1/2 ESQUADRIA
ES INGLETADORA TELESCOPICA
EN SLIDING MITER SAW
FR SCIE À ONGLETS TÉLESCOPIQUE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VITO PRO POWER VISCME305

  • Page 1 VISCME305 PT SERRA CIRCULAR 1/2 ESQUADRIA ES INGLETADORA TELESCOPICA EN SLIDING MITER SAW FR SCIE À ONGLETS TÉLESCOPIQUE...
  • Page 2: Table Des Matières

    ÍNDICE PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............... 14 CERTIFICADO DE GARANTIA ........15 DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA ELÉTRICA E CONTEÚDO DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ......15 DA EMBALAGEM............5 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO ..7 Geral ............... 7 Segurança elétrica ........... 7 DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE ........
  • Page 3 Lubricación ............24 MAINTENANCE AND CLEANING INSTRUCTIONS ..35 Limpieza y almacenamiento ........24 Replacing the carbon brushes ....... 35 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ......24 Lubrication ............35 ATENCIÓN AL CLIENTE ..........24 Cleaning and storage ..........35 ENVIRONMENTAL POLICY........... 35 PREGUNTAS FRECUENTES / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS..............
  • Page 4 Guide laser ............45 Transport de la scie à onglets ........ 45 INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ET NETTOYAGE ..... 46 Remplacement des balais de charbon ....46 Lubrification ............46 Nettoyage et rangement ........46 PROTECTION DE L'ENVIRONEMENT......46 SERVICE CLIENT ............46 FOIRE AUX QUESTIONS/ DÉPANNAGE ......
  • Page 5: Descrição Da Ferramenta Elétrica E Conteúdo Da Embalagem

    DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA ELÉTRICA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM SERRA CIRCULAR 1/2 ESQUADRIA 2200W 305MM – VISCME305...
  • Page 6 Especificações Técnicas Lista de Componentes Potência nominal [W]: 2200 Guia de encosto Tensão de alimentação: 230 V AC 50 Hz Saco coletor de pó e aparas Tensão nominal do laser: 2 x 1.5V (AAA) Guia telescópica Velocidade de rotação em vazio Tampa das escovas [rpm]: 3900...
  • Page 7: Intruções Gerais De Segurança E Utilização

    Poderá obter informações sobre os discos autorizados junto do segurança, utilize a ferramenta elétrica sempre com cuidado, de seu distribuidor oficial VITO. forma responsável e tendo em consideração que o utilizador é responsável por eventuais acidentes causados a terceiros ou Segurança elétrica...
  • Page 8: Antes De Começar A Trabalhar

    Se o local de trabalho for extremamente quente, húmido ou Antes de começar a trabalhar com elevada concentração de pó, o circuito da tomada de alimentação deve estar protegido com um disjuntor (30 mA), Certifique-se de que a ferramenta elétrica apenas é utilizada por para garantir a segurança do utilizador;...
  • Page 9: Durante O Trabalho

    Segure a Utilize apenas discos ou acessórios acopláveis autorizados pela ferramenta firmemente, para garantir o funcionamento VITO para esta ferramenta elétrica ou peças tecnicamente continuo e suportar situações inesperadas; idênticas. Caso contrário, poderão ocorrer ferimentos ou danos na ferramenta elétrica.
  • Page 10: Assistência Técnica

    Assistência Técnica Substituição do disco de corte A ferramenta deve ser reparada apenas pelo serviço de 1. Coloque a cabeça de corte na posição elevada. Liberte o pino assistência técnica da marca, ou por pessoal qualificado, apenas de bloqueio da cabeça de corte (22); com peças de substituição originais.
  • Page 11: Instruções De Funcionamento

    INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Regulação da profundidade de corte Durante a utilização da ferramenta deve ter em consideração Ao regular a profundidade de corte, garanta que a alguns cuidados e procedimentos de utilização, de modo a extremidade do disco fica a uma distância inferior a 5mm evitar a perda de controlo da ferramenta e das peças de abaixo do nível superior da placa de corte (11);...
  • Page 12: Regulação Do Ângulo Do Bisel

    Regulação do ângulo do bisel Transporte da ferramenta Fixe sempre os componentes móveis antes de efetuar o 1. Desaperte a alavanca de bloqueio para rodar a cabeça de transporte da ferramenta; corte para a esquerda de acordo com o ângulo de bisel pretendido (0°- 45°);...
  • Page 13: Instruções De Manutenção E Limpeza

    INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO E LIMPEZA Limpeza e armazenamento Antes de efetuar qualquer trabalho de limpeza, ajuste, Limpeza troca de acessórios, reparação ou manutenção, desligue Pode obter informações relativas à eliminação da ferramenta a ferramenta e retire o cabo de alimentação da tomada. usada através dos responsáveis legais pela reciclagem no seu Aguarde que o disco pare completamente.
  • Page 14: Perguntas Frequentes / Resolução De Problemas

    PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Pergunta/Problema - Causa Solução Causa A ferramenta elétrica não liga: • O cabo de alimentação não está ligado ou existe falha • Verificar a ficha, tomada e disjuntor do circuito de elétrica; alimentação; • A extensão elétrica é muito longa ou o fio demasiado fino; •...
  • Page 15: Certificado De Garantia

    Excluem-se da garantia a má utilização do produto, eventuais 13 de outubro de 2020 reparações efetuadas por pessoas não autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim como qualquer estrago Central Lobão S. A. O Técnico Responsável causado pela utilização da mesma.
  • Page 16: Descripción De La Herramienta Eléctrica Ycontenido Del Embalaje

    DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE INGLETADORA TELESCÓPICA 2200W 305MM – VISCME305...
  • Page 17 Especificaciones técnicas Listado de componentes Potencia [W]: 2200 Tope guía Tensión de alimentación: 230 V AC 50 Hz Bolsa de polvo Tensión nominal del láser: 2 x 1.5V (AAA) Guía telescópica Velocidad de rotación en vacío Cubierta de las escobillas de carbón [rpm]: 3900 Guía láser...
  • Page 18: Instrucciones Generales De Seguridad Yutilización

    Puede obtener información sobre los discos autorizados en su General distribuidor oficial VITO. Estas medidas preventivas son imprescindibles para su Seguridad eléctrica seguridad, utilice la maquina siempre con cuidado, consciente de la responsabilidad y teniendo en cuenta que el usuario es...
  • Page 19: Antes Del Trabajo

    No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia, ni las utilice Antes del trabajo en ambientes mojados o húmedos. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de daño en la Asegúrese de que la herramienta eléctrica es utilizada herramienta y la descarga eléctrica al usuario.
  • Page 20: Durante El Trabajo

    Utilice solo cuchillas o accesorios acoplables autorizados por ▪ Durante la utilización de la herramienta, colóquese en una VITO para esta herramienta eléctrica o piezas técnicamente idénticas. En caso contrario, pueden producirse lesiones o posición estable y mantenga siempre el equilibrio. Sostenga danos en la herramienta eléctrica.
  • Page 21: Asistencia Técnica

    Asistencia Técnica Cambio del disco de corte La herramienta eléctrica debe repararse únicamente por el 1. Poner el cabezal de corte hacia arriba. Libertar el perno de servicio de asistencia técnica de la marca, o por personal bloqueo del cabezal de corte (22); cualificado, solo con piezas de recambio originales.
  • Page 22: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Regulación de la profundidad de corte Durante el uso de la herramienta debe tenerse en cuenta Al regular la profundidad de corte, asegúrese de que el algunos cuidados y procedimientos de uso para evitar la pérdida extremo del disco está a una distancia inferior a 5 mm por de control de la herramienta y de las piezas de trabajo, danos debajo del nivel superior de la placa de corte (11);...
  • Page 23: Regulación Del Ángulo De Bisel

    Regulación del ángulo de bisel Transporte de la herramienta Fije siempre los componentes móviles antes de efectuar el 1. Afloje la palanca de bloqueo para girar el cabezal de corte transporte de la herramienta; para la izquierda según el ángulo de bisel deseado (0°- 45°); 2.
  • Page 24: Instrucciones De Mantenimiento Y Limpieza

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpieza y almacenamiento Antes de efectuar cualquier trabajo de limpieza, ajuste, Limpieza cambio de accesorios, reparación o mantenimiento, Después de cada uso, limpie todos los componentes de lo apáguela placa y retire el cable de alimentación del cepillo y vacíe la bolsa de recogida.
  • Page 25: Preguntas Frecuentes / Resolución De Problemas

    PREGUNTAS FRECUENTES / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pregunta/Problema - Causa Solución La herramienta eléctrica no se enciende: • El cable de alimentación no está conectado o hay un fallo • Comprobar el enchufe, la toma y el disyuntor del circuito de eléctrico;...
  • Page 26: Certificado De Garantía

    13 de octubre de 2020 reparaciones efectuadas por personas no autorizadas (fuera de la asistencia de la marca VITO), así como cualquier daño Central Lobão S. A. causado por el uso.
  • Page 27: Power Tool Description And Packaging Content

    POWER TOOL DESCRIPTION AND PACKAGING CONTENT 2200W 305MM SLIDING MITER SAW - VISCME305...
  • Page 28 Technical data Component’s list Power [W]: 2200 Fence Supply voltage: 230 V AC 50 Hz Dust and shavings collection bag Laser rated voltage: 2 x 1.5V (AAA) Slide rail No-load speed [rpm]: Carbon brushes cover 3900 Laser guide Blade diameter [mm]: Handle Blade hole diameter [mm]: Blade guard...
  • Page 29: General Safety And Use Instructions

    In using the appliance, you You may get information on authorized saw blades from your accept full responsibility for any accidents caused to third official VITO dealer. parties or their goods during its use. Electrical safety instructions The power tool may only be used by people who have read the instruction manual and are familiar with its handling.
  • Page 30: Before You Start Working

    If the workplace is extremely hot, humid or with a high Before you start working concentration of dust, the socket circuit must be protected with a circuit breaker (30 mA) to ensure the safety of the user; Individuals who have not read the instruction manual and are not familiarized with how to operate the sliding miter saw must Do not expose the power tool to rain or operate it in wet or not use it.
  • Page 31: While Operating

    ▪ When using the sliding miter saw, place yourself in a stable position and always keep your balance. Hold the power tool Use only VITO-approved saw blades and attachable accessories firmly to ensure continuous operation and withstand for this appliance or technically identical parts. Failure to do so unexpected situations;...
  • Page 32: Technical Assistance

    Technical Assistance Changing the blade Your sliding miter should only be serviced by the manufacturer's 1. Raise the cutting head to an upright position. Pull out the internal service personnel, or other qualified personnel, head lock-down pin (22); replacing any necessary parts with original parts. 2.
  • Page 33: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Adjusting the cutting depth When operating the power tool, certain procedures must be When adjusting the cutting depth, ensure that the edge taken into consideration in order to avoid loss of control of the of the blade is less than 5mm below the upper level of the tool and workpieces, damage to the work area and injury to the kerf plate (11);...
  • Page 34: Adjusting The Bevel Angle

    Adjusting the bevel angle Sliding miter saw transport 1. Loosen the bevel locking knob to tilt the cutting head to the Always secure moving parts before transporting the appliance; left according to the desired bevel angle (0°- 45°); 1. Ensure that the spindle is secured; 2.
  • Page 35: Maintenance And Cleaning Instructions

    MAINTENANCE AND CLEANING INSTRUCTIONS Cleaning and storage Before performing cleaning, adjusting, repairing and Cleaning maintenance work, switch the appliance off and unplug You can get information regarding the disposal of the power the power cord. Wait for the blade to stop completely. tool through the person in charge for recycling in your city.
  • Page 36: Frequently Asked Questions/ Troubleshooting

    FREQUENTLY ASKED QUESTIONS/ TROUBLESHOOTING Question/problem - cause Solution Cause The power tool does not switch on: • The power cord is unplugged or there is an electrical • Check the plug, socket and circuit breaker of the power breakdown; supply circuit; •...
  • Page 37: Warranty Certificate

    Excluded from the warranty are the misuse of the product, any Central Lobão S. A. Technical supervisor repairs carried out by unauthorized individuals (outside the Hugo Santos service center of the brand VITO) as well as any damage caused by the use of it.
  • Page 38: Description De L'équipement Et Contenu De L'emballage

    DESCRIPTION DE L'ÉQUIPEMENT ET CONTENU DE L'EMBALLAGE SCIE À ONGLET 2200W 305MM – VISCME305...
  • Page 39 Données techniques Liste de composants Puissance [W] : 2200 Guide coulissant Tension d’alimentation : 230 V AC 50 Hz Sac à poussière et copeaux Tension nominale du laser : 2 x 1.5V (AAA) Glissière Vitesse de rotation à vide [tpm]: Couvercle de balais de charbon 3900 Laser...
  • Page 40: Instructions Générales De Sécurité Et D'utilisation

    Règles générales Vous pourrez obtenir des informations sur les accessoires Ces mesures préventives sont indispensables pour votre autorisés auprès de votre revendeur officiel VITO. sécurité, utilisez toujours l'outil électrique avec précaution, de manière responsable et en tenant compte du fait que Sécurité...
  • Page 41: Avant De Commencer À Travailler

    Si l'endroit de travail est extrêmement chaud, humide ou a une Avant de commencer à travailler forte concentration de poussière, le circuit de la prise de courant doit être protégé par un disjoncteur (30 mA) pour Assurez-vous que l’outil électrique soit utilisé uniquement par assurer la sécurité...
  • Page 42: Pendant Le Travail

    N'utilisez que des lames ou accessoires autorisés par la marque position stable et gardez toujours votre équilibre. Tenez VITO pour cet outil électrique ou des pièces techniquement fermement la pièce à travailler, pour assurer un identiques. Sinon, vous risquez de vous blesser ou fonctionnement en continu de façon à...
  • Page 43: Assistance Technique

    Assistance technique Remplacement de la lame L’outil électrique doit être uniquement réparé par le service 1. Tirez la tête de sciage vers le haut ; Libérez la goupille de d’assistance technique de la marque, ou par un professionnel blocage de la tête (22) ; qualifié, uniquement avec pièces de rechange d’origine.
  • Page 44: Instructions De Fonctionnement

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Réglage de la profondeur de coupe Lors de l'utilisation de l'outil, certaines précautions et Lorsque du réglage de la profondeur de coupe, assurez- procédures doivent être respectées pour éviter la perte de vous que l'extrémité de la lame se trouve à moins de 5 contrôle de l'outil et des pièces, les dommages à...
  • Page 45: Réglage De L'angle D'onglet

    Réglage de l'angle d'onglet Transport de la scie à onglets 1. Desserrez le levier de verrouillage pour faire tourner la tête Fixez toujours les pièces mobiles avant de transporter l'outil. vers la gauche selon l'angle de biseau souhaité (0°- 45°) ; 1.
  • Page 46: Instructions D'entretien Et Nettoyage

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage et rangement Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de Nettoyage courant avant de commencer les travaux de nettoyage, Vous pouvez obtenir des informations sur l’élimination de l’outil de réglage, de réparation ou d'entretien. Attendez que la lame électrique utilisé...
  • Page 47: Foire Aux Questions/ Dépannage

    FOIRE AUX QUESTIONS/ DÉPANNAGE Question/ Problème - Cause Solution Cause L'outil électrique ne démarre pas : • Le cordon d'alimentation est débranché ou il y a une • Vérifiez la fiche, la prise et le disjoncteur du circuit panne de courant ; électrique ;...
  • Page 48: Certificat De Garantie

    Sont exclues de la garantie la mauvaise utilisation du produit, Central Lobão S. A. Le technicien responsable les éventuelles réparations réalisées par des personnes non Hugo Santos autorisées (en dehors de l’assistance de la marque VITO), ainsi que n’importe quel dommage causé par l’utilisation de l’appareil.
  • Page 49: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE CENTRAL LOBÃO S.A. RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER VFR Declara para os devidos efeitos que o artigo a seguir descrito: DESCRIÇÃO CÓDIGO SERRA CIRCULAR 1/2 ESQUADRIA 2200W 305MM VISCME305 Está...
  • Page 52 VISCME305_REV01_OUT21...

Table des Matières