Page 44
DESCRIPTION DES SYMBOLES Des symboles sont utilisés dans ce manuel pour attirer l’attention sur les risques possibles. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. L’avertissement lui-même ne prévient pas les risques et ne peut remplacer les méthodes adéquates pour éviter les accidents.
Page 45
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou sans expérience et/ou connaissances, à moins qu’elles ne soient 1) IMPORTANT supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles reçoivent des instructions A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION. d’une telle personne sur la façon de utiliser cet appareil.
Page 46
Nous déclinons toute responsabilité pour les que les pierres, les éclats de verre, les câbles, dommages ou accidents résultant du non- etc. qui pourraient être jetés, heurtés ou qui respect de ces instructions et informations de pourraient autrement causer des blessures sécurité.
Page 47
3) Utiliser ou de la batterie. Assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont complètement arrêtées a) Avant de démarrer l’appareil, assurez-vous - chaque fois que vous quittez l’appareil, que le sac de récupération est vide. - avant d’enlever les obstructions ou de b) Gardez votre visage et votre corps éloignés débloquer la goulotte, du tube d’aspiration.
Page 48
de rallonge pour des signes de dommages ou 4) Entretien et stockage de vieillissement avant et après toute utilisation, a) Lorsque l’appareil est arrêté pour maintenance, faites fonctionner l’appareil dans un endroit inspection ou stockage, ou pour changer un sec, propre et bien éclairé. accessoire, coupez l’alimentation, débranchez v) Si le cordon d’alimentation est endommagé, il l’appareil de l’alimentation électrique et...
Page 49
“ATTENTION!” adaptées qui réduisent le risque de choc électrique. ATTENTION • Évitez tout contact corporel avec des surfaces Le non-respect de ces instructions crée un mises à la terre, telles que des tuyaux, des risque de mort ou de blessures graves. radiateurs, des fours et des réfrigérateurs.
Page 50
ou d’outils électriques dont l’interrupteur est en de la prise d’air, des blessures corporelles marche provoque des accidents. peuvent survenir. • Assurez-vous toujours de votre position sur les • N’en fais pas trop. Maintenez toujours un soutien et un équilibre adéquats. Cela permet pentes.
Page 51
chargeur ne doivent pas être effectués par d’un terminal à un autre. Un court-circuit entre des enfants sans surveillance. les bornes de la batterie peut provoquer des Si le cordon d’alimentation est endommagé, brûlures ou un incendie. il doit être remplacé par le fabricant, son d) Dans des conditions abusives, du liquide peut agent de service ou une personne qualifiée s’échapper de la batterie ;...
Page 52
petits objets métalliques qui peuvent créer une Conservez ce manuel dans un endroit sûr afin que connexion entre un terminal et un autre. Le court- les informations soient toujours disponibles. Si vous circuit des bornes de la batterie peut causer des confiez le matériel à...
Page 53
9. Batterie 10. Chargeur de batterie 2. Contenu et articles fournis 3. Utilisation prévue L’aspirateur à feuilles est conçu pour traiter 2.1 Contenu 1. Bandoulière uniquement le feuillage et les déchets de jardin 2. Poignée tels que l’herbe et les petites branches. Toute 3.
Page 54
4. Données techniques Minimiser les émissions sonores et les vibrations. Tension ....... 36V (Maximum 40V) • N’utilisez que des appareils parfaitement Vitesse minimale ..8.000-13.000 tr/min fonctionnels. • Effectuez l’entretien et nettoyez l’appareil Vitesse de l’air max ......65 m/s régulièrement.
Page 55
Remarque : Veuillez noter que les deux tubes à vide doivent toujours être assemblés avant d’être montés sur le boîtier du moteur et qu’ils ne doivent jamais être démontés une fois assemblés ! 5.2. Assemblage du sac de collecte Accrochez le crochet au tuyau d’aspiration, puis faites glisser le côté arrière du sac de collecte sur la prise sur le boîtier du moteur ;...
Page 56
5.4. Assemblage de la poignée Avant d’assembler l’équipement Faites glisser la poignée sur les supports dans Déballez l’appareil et vérifiez l’intégrité du le boîtier jusqu’à ce qu’elle s’arrête. Fixez contenu de la livraison et les dommages dus au ensuite la poignée des deux côtés avec une vis transport.
Page 57
Cette batterie Li-ion est livrée partiellement Pour retirer, appuyez sur le bouton de déverrouillage (1.) et retirez la batterie (2.). chargée. Avant de l’utiliser pour la première fois, chargez complètement la batterie. AVERTISSEMENT : Débranchez toujours la bat- terie de l’outil avant tout assemblage, réglage ou remplacement d’accessoires.
Page 58
REMARQUE 6.4 Vider le sac de récupération • Suivez les instructions pour charger la batte- Videz le sac de collecte à temps. Avec un sac rie dans les instructions d’utilisation de l’outil presque plein, la puissance d’aspiration diminue électrique et du chargeur de batterie. considérablement.
Page 59
composants défectueux doivent être éliminés 7. Nettoyage, entretien et commande de pièces détachées comme déchets spéciaux. Renseignez-vous auprès de votre concessionnaire ou de votre Risque! Retirez toujours les piles avant de commencer municipalité. tout travail de nettoyage. Les anciens appareils ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! 7.1 Nettoyage Ce symbole indique que ce produit ne...
Page 60
Guide de dépannage Problème Cause possible Remède Vérifier la batterie, si nécessaire, faire réparer par L’appareil ne démarre pas un électricien agréé Interrupteur On/Off défectueux Réparation dans un centre de service agréé Moteur défectueux Réparation dans un centre de service agréé L’appareil ne démarre pas Batterie trop froide / trop chaude Attendre que la température se normalise...
Page 61
éliminés de manière écologique, par expresse. ex. menant à un centre de recyclage. www.verdemax.it Rama Motori SpA Via Agnoletti, 8 - 42124 Reggio Emilia - Italy Made in P.R.C. Traduction de la notice originale...
Page 62
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la suite la société Rama Motori S.p.A. - VERDEMAX Division - via Provinciale per Poviglio, 109 42022 Boretto RE - ITALIE - Tel. +39 0522 481111 - e-mail: verdemax@rama.it déclare que l’appareil mentionné ci-dessous, tel que distribué par nous, est conforme aux conditions essentielles en matière de sécurité...