Sommaire des Matières pour Royal Catering RCFZ-650
Page 58
Caractéristiques techniques Description Valeur paramètre paramètre Nom du produit Réfrigérateur Modèle RCFZ-650 RCFZ-550 RCFZ-450 RCFZ-350 Tension d’alimentation 230/50 [V~] / Fréquence [Hz] Puissance nominale [W] Courant 0,74 nominal [A] Classe de protection Consommation d’énergie 1,01 0,81 0,79 0,74 [kWh/24h] Efficacité...
Page 59
Niveau sonore [dB] Dimensions [Largeur x 1810x755x840 1530x755x840 1270x755x840 1030x755x840 Profondeur x Hauteur ; mm] Poids [kg] Description Valeur paramètre paramètre Nom du produit Réfrigérateur Modèle RCFZ-255 RCFZ-205 RCFZ-155 RCFZ-105 Tension d’alimentation 230/50 [V~] / Fréquence [Hz] Puissance nominale [W] Courant nominal 0,53 0,33...
Page 60
Pouvoir de congélation [kg/24h] Panier/ étagères 1 panier Serrure Niveau sonore [dB] Dimensions [Largeur x 1164x560x840 960x560x840 771x560x840 580x560x840 Profondeur x Hauteur ; mm] Poids [kg] 43,5 38,5 34,5 30,5 1. Description générale Ce mode d’emploi a pour but de vous aider à utiliser l’appareil en sécurité et de manière fiable.
Page 61
Avant utilisation, assurez-vous de lire les instructions. Produit recyclable. ATTENTION ! ou AVERTISSEMENT ! ou RAPPEL ! décrivant la situation (icône d’avertissement générale). ATTENTION ! Risque d’électrisation ! ATTENTION ! Risque d’incendie – matériaux inflammables ! N’utilisez qu’à l’intérieur des locaux. ATTENTION ! Les illustrations de ce manuel sont fournies à...
Page 62
Le terme « appareil » ou « produit » dans les avertissements et dans la description du manuel fait référence au < Réfrigérateur >. 2.1. Sécurité électrique La fiche de l’appareil doit être compatible avec la prise de courant. Ne modifiez pas la fiche de quelque manière que ce soit.
Page 63
Le produit ne peut être réparé que par le service après-vente du fabricant. N’effectuez pas les réparations vous-même ! En cas d’incendie ou de départ de feu, n’utilisez que les extincteurs à poudre ou à neige (CO2) pour éteindre l’appareil sous tension. Conservez le mode d’emploi pour référence future.
Page 64
Pour assurer l’intégrité opérationnelle de l’appareil, ne retirez pas les protections installées en usine ni ne desserrez les vis. Lors du transport et du déplacement de l’appareil du lieu de stockage au lieu d’utilisation, respectez les règles de santé et de sécurité relatives à la manutention manuelle en vigueur dans le pays ou l’appareil est utilisé.
Page 65
ATTENTION ! Bien que l’appareil ait été conçu pour fonctionner en sécurité et muni de protections adéquates et d’éléments supplémentaires protégeant l’utilisateur, il existe toujours un petit risque d’accident ou de blessure lors de la manipulation de l’appareil. Il est recommandé de faire preuve de prudence et de bon sens lors de son utilisation.
Page 66
3.1. Description de l’appareil 1. Couvercle 2. Poignée avec serrure 3. Panier 4. Chambre de refroidissement 5. Panneau de commande 6. Roues Description du panneau de commande...
Page 67
7. Témoin d’alimentation 8. Témoin de fonctionnement du compresseur 9. Sélecteur de réglage de la température de refroidissement 3.2. Préparation au fonctionnement PLACEMENT DE L’APPAREIL La température ambiante ne doit pas dépasser 40 °C et l’humidité relative ne doit pas dépasser 85 %. L’appareil doit être positionné de manière à assurer une bonne circulation de l’air.
Page 68
3.3. Utilisation du dispositif 1. Assurez-vous que le sélecteur de réglage de la température est sur la position « OFF ». Branchez ensuite la fiche de l’appareil à une prise électrique mise à la terre. Attention ! Une connexion incorrecte de l’appareil peut entraîner des blessures corporelles.
Page 69
est conseillé de placer les aliments frais à proximité des parois ou du fond du congélateur car ces endroits sont les plus froids. - Après avoir placé une plus grande quantité d’aliments frais à congeler, il convient d’augmenter la puissance de refroidissement pour environ 4 à...
Page 70
DÉGIVRAGE Il convient de dégivrer le congélateur deux fois par an ou lorsque la couche de givre sur les parois de l’appareil atteint une épaisseur d’environ 7 mm. Les couches de givre sur les parois intérieures de l’appareil réduisent son efficacité. N’utilisez pas d’outils en métal à...
Page 71
Seuls les produits de nettoyage doux conçus pour le nettoyage des surfaces en contact avec les aliments peuvent être utilisés pour nettoyer l’appareil. Après chaque nettoyage, séchez tous les composants avant de réutiliser l’appareil. Rangez l’appareil dans un endroit frais et sec, à l’abri de l’humidité et de la lumière directe du soleil.
Page 72
longtemps, mais la température dans la chambre de refroidissement est basse.
Page 126
Spina di Luce verde Termostat Protezione del alimentazione motore Clavija de Luz verde Termostato Protección del alimentación motor Hálózati Zöld lámpa Termosztát Motorvédelem dugasz Strømstik Grønt lys Termostat Motorbeskyttelse Compressor Starter Red lamp Capacitor Kompressor Anlasser Rote Leuchte Kondensator Kompresor Rozrusznik Czerwona Kondensator...
Page 127
Puissance Courant Consommation Classe nominal d’énergie climatique Potenza Corrente Consumo di Classe nominale energia climatica Potencia Corriente Consumo de Clase nominal energía climática Teljesítmény Névleges Energiafogyasztás Klímaosztály áramerősség Effekt Nominel Strømforbrug Klimaklasse strøm Refrigerant Importer Refrigerant Foaming Amount Agent Kühlmedium Importeur Kühlmittelmenge Isoliermittel...
Page 128
Dimensions Production Year Serial No. Abmessungen Baujahr Seriennummer Wymiary Rok produkcji Numer seryjny Rozměry Rok výroby Sériové číslo Dimensions Année de fabrication Numéro de série Dimensioni Anno di produzione Numero di serie Medidas Año de fabricación Número de serie Méretek A gyártás éve Sorszám Mål...