Télécharger Imprimer la page

Bavaria BEM 1032 Mode D'emploi D'origine

Tondeuse à gazon électrique

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Rasenmäher
GB
Original operating instructions
Electric Lawn Mower
F
Mode d'emploi d'origine
Tondeuse à gazon électrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba elettrico
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Električna kosilica za travu
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Električna kosilica
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrická kosačka
NL
Originele handleiding
Elektrische gazonmaaier
E
Manual de instrucciones original
Cortacésped eléctrico
7
Art.-Nr.: 34.001.25
Anl_BEM_1032_SPK7.indb 1
Anl_BEM_1032_SPK7.indb 1
BEM 1032
SLO
Originalna navodila za uporabo
Električna kosilnica
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Motocositoare electrică
BG
Оригинално упътване за
употреба
Електрическа градинска косачка
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Ηλεκτρικό χλοοκοπτικό
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Elektrikli Çim Biçme Makinesi
I.-Nr.: 11014
21.08.14 09:59
21.08.14 09:59

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bavaria BEM 1032

  • Page 1 BEM 1032 Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Elektro-Rasenmäher Električna kosilnica Original operating instructions Instrucţiuni de utilizare originale Electric Lawn Mower Motocositoare electrică Mode d’emploi d’origine Оригинално упътване за Tondeuse à gazon électrique употреба Електрическа градинска косачка Istruzioni per l’uso originali Tosaerba elettrico Πρωτότυπες...
  • Page 2 - 2 - Anl_BEM_1032_SPK7.indb 2 Anl_BEM_1032_SPK7.indb 2 21.08.14 10:00 21.08.14 10:00...
  • Page 3 - 3 - Anl_BEM_1032_SPK7.indb 3 Anl_BEM_1032_SPK7.indb 3 21.08.14 10:00 21.08.14 10:00...
  • Page 4 - 4 - Anl_BEM_1032_SPK7.indb 4 Anl_BEM_1032_SPK7.indb 4 21.08.14 10:00 21.08.14 10:00...
  • Page 5 - 5 - Anl_BEM_1032_SPK7.indb 5 Anl_BEM_1032_SPK7.indb 5 21.08.14 10:00 21.08.14 10:00...
  • Page 6 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung 11. Fehlersuchplan - 6 - Anl_BEM_1032_SPK7.indb 6 Anl_BEM_1032_SPK7.indb 6 20.08.14 16:21 20.08.14 16:21...
  • Page 7 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichen- dem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
  • Page 8 Gefahr! 8. Ein-/ Ausschalter Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 9. Fangkorb, oberes Gehäuseteil cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 10. Fangkorb, unteres Gehäuseteil Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 11. 4 Räder Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 12. 4 Radkappen weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 9 3. Bestimmungsgemäße 4. Technische Daten Verwendung Netzspannung: ......230-240 V ~ 50Hz Leistungsaufnahme: ........ 1000 W Der Rasenmäher ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet. Motordrehzahl: ........3450 min Schnittbreite: ..........32 cm Als Rasenmäher für den privaten Haus- und Schnitthöhenverstellung: ..30-55 mm;...
  • Page 10 Dieses Gerät erzeugt während des Betriebs ein und hängen Sie mit der anderen Hand den Fang- elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann un- korb ein. Die Auswurfklappe wird von einer Feder ter bestimmten Umständen aktive oder passive gegen den Fangkorb gezogen. medizinische Implantate beeinträchtigen.
  • Page 11 Ursachen hierfür sind u.a.: Befestigen Sie die Auswurfklappe bzw. den Gras- • Schnittstellen durch Überfahren der Leitung. fangkorb immer sorgfältig. Beim Entfernen vorher • Quetschstellen, wenn die Geräteanschluss- den Motor ausschalten. leitung unter Türen und Fenster geführt wird. • Risse durch Alterung der Isolation. Der durch die Führungsholme gegebene Sicher- •...
  • Page 12 Fangkorb nur bei abgeschaltetem Motor und still- Wählen Sie die Schnitthöhe, je nach der tatsäch- stehendem Schneidwerkzeug einhängen. lichen Rasenlänge. Führen Sie mehrere Durch- gänge aus, so dass maximal 4cm Rasen auf Auswurfklappe mit einer Hand anheben und mit einmal abgetragen werden. der anderen Hand den Fangkorb am Handgriff...
  • Page 13 8.3 Wartung 8.4 Auswechseln des Messers • Abgenutzte oder beschädigte Messer, Mes- Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, den Aus- serträger und Bolzen sind satzweise vom tausch der Messer von einem autorisierten Fach- autorisierten Fachmann zu ersetzen, um die mann vornehmen zu lassen. Achtung! Arbeits- Auswuchtung aufrecht zu erhalten.
  • Page 14 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 15 11. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienstwerkstatt b) Kein Strom im Stecker b) Leitung und Sicherung überprüfen c) Kabel defekt c) überprüfen d) Schalter Stecker Kombination d) durch Kundendienstwerkstatt defekt e) Anschlüsse am Motor oder Kon- e) durch Kundendienstwerkstatt densator gelöst f) Gerät steht im hohen Gras...
  • Page 16 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 17 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 18 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Page 19 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Page 20 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry This equipment is not allowed to be used by children. Children should be supervised so that they do not play with the equipment. Children are not allowed to carry out the cleaning or maintenance. This equip- ment is not allowed to be used by people with limited physical, sen- sory or mental capacities or by those with insuffi...
  • Page 21 Danger! 11. 4 Wheels When using the equipment, a few safety pre- 12. 4 Wheel hubs cautions must be observed to avoid injuries and 13. 4 split pins damage. Please read the complete operating 14. Bottom push bar instructions and safety regulations with due care. 15.
  • Page 22 tions are excluded. Keep the noise emissions and vibrations to a minimum. • Important. Due to the high risk of bodily injury to Only use appliances which are in perfect wor- the user, the lawn mower may not be used to trim king order.
  • Page 23 Fitting the wheels (Fig. 3a to 3d): circuit-breaker with max. 30 mA must be used! Follow Fig. 3a to 3d for fi tting the wheels. Power cable for the device Fitting the push bar (Fig. 4a to 4c) Please only use power cables that are not dama- Take a bottom push bar (Fig.
  • Page 24 Warning! Never open the discharge fl ap if the Select the cutting height according to the length grass box is being emptied and the motor is of the grass. Make several passes so that no still running. The rotating blade can cause more than 4cm of grass are cut at one time.
  • Page 25 • 7. Replacing the power cable In order to ensure that you enjoy your scarifier for many years to come, all screwed parts, as well as the wheels and axles, should be clea- Danger! ned and lubricated. If the power cable for this equipment is damaged, •...
  • Page 26 8.5 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: • Type of machine • Article number of the machine • Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info Spare blade art.
  • Page 27 11. Troubleshooting Fault Possible causes Remedies The motor fails to a) The capacitor is defective a) The mower housing is clogged. start Have repaired by the Customer Service Center b) There is no electricity at the plug b) Check the cable and the fuse c) The cable is defective c) Check the cable d) The combined switch/plug is de-...
  • Page 28 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 29 Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 30 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card or the sales outlet from where you bought the device.
  • Page 31 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Page 32 Danger ! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Surveillez les en- fants pour vous assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. Le netto- yage et l‘entretien ne doivent pas être eff ectués par des enfants. Cet appareil ne doit pas être utilisé...
  • Page 33 2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Page 34 • 4. Données techniques Mode d’emploi d’origine • Consignes de sécurité Tension du réseau : ....230-240 V ~ 50 Hz Puissance absorbée : ......1000 W 3. Utilisation conforme à Vitesse de rotation du moteur : ...3450 tr/min l’aff ectation Largeur de coupe : ........32 cm Réglage de la hauteur La tondeuse à...
  • Page 35 Avertissement ! gazon (fi gure 5b). Pour cela, ouvrez d‘une main le Cet appareil électrique produit un champ électro- clapet d‘éjection (fi gure 5b/pos. 4) et accrochez magnétique pendant son fonctionnement. Dans le panier collecteur de l‘autre main. Le clapet certaines conditions, ce champ peut altérer le d‘éjection est plaqué...
  • Page 36 Les causes en sont entre autres: devez vous assurer que la lame ne tourne pas et • des déchirures en passant par-dessus le câb- que l’appareil est bien déconnecté du réseau. • des endroits écrasés lorsque le câble de Avertissement ! N’ouvrez jamais le clapet raccordement de l’appareil passe sous des d’éjection lorsque le sac collecteur va être portes ou fenêtres...
  • Page 37 Maintenez le dessous de la tondeuse propre et Pour que la collecte d‘herbe fonctionne bien, il enlevez obligatoirement les dépôts de gazon. Les faut nettoyer le panier collecteur et en particulier dépôts rendent le démarrage diffi cile, altèrent le fi let à l‘intérieur après l‘utilisation. la qualité...
  • Page 38 8.2 Brosses à charbon Pour le remplacement de la lame veuillez procé- Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, der comme suit : faites-les contrôler par des spécialistes en 1. Desserrez la vis de fi xation (voir fi gure 8a). électricité.
  • Page 39 10. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. - 39 - Anl_BEM_1032_SPK7.indb 39 Anl_BEM_1032_SPK7.indb 39...
  • Page 40 11. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre a) condensateur défectueux a) Par l’atelier service clientèle b) Pas de courant dans la fi che b) Contrôler le câble et le fusible c) Câble défectueux c) Contrôler d) Combinaison interrupteur-fi...
  • Page 41 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 42 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 43 Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 44 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Page 45 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. I bambini devono essere sorvegliati in modo che non giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere ese- guite dai bambini.
  • Page 46 2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Manico superiore Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Page 47 • 4. Caratteristiche tecniche Tagliaerba elettrico • Cestello di raccolta • Istruzioni per l’uso originali Tensione di rete: ......230-240 V ~ 50Hz • Avvertenze di sicurezza Potenza assorbita: ........1000 W Numero di giri del motore: ....3450 min Larghezza di taglio: ........32 cm 3.
  • Page 48 Avvertimento! Regolazione dell’altezza di taglio Questo apparecchio sviluppa un campo elett- Avvertenza! romagnetico durante l’esercizio. In determinate La regolazione dell‘altezza di taglio deve venire circostanze questo campo può danneggiare eseguita solamente a motore spento e con il cavo dispositivi medici impiantati attivi o passivi. Per di alimentazione staccato.
  • Page 49 I cavi di alimentazione dell’apparecchio devono Deve venire sempre mantenuta la distanza di essere minimo del tipo H05RN-F a 3 fi li. La de- sicurezza, data dall‘impugnatura di guida, tra nominazione del tipo deve essere riportata sul la scocca delle lame e l‘utilizzatore. Nel tagliare cavo di alimentazione.
  • Page 50 Sui pendii le strisce formate dal taglio devono es- Per garantire che l’erba venga raccolta bene, sere trasversali rispetto al pendio. Per evitare che dopo l’uso il cestello di raccolta, ma soprattutto la il tosaerba scivoli lateralmente basta inclinarlo grata devono venire puliti dall’interno. verso l’alto.
  • Page 51 8.3 Manutenzione 4. Poi avvitate di nuovo la vite di fi ssaggio con • La lama, il portalama ed i bulloni consumati la chiave universale. La coppia di serraggio o danneggiati devono venire sostituiti solo in deve essere di ca. 25 Nm. set da un tecnico per mantenere il bilancia- mento.
  • Page 52 11. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si a) Condensatore difettoso a) Da parte di un‘offi cina del servizio avvia assistenza clienti b) Non c‘è corrente sulla presa b) Controllare il cavo ed il fusibile c) Cavo difettoso c) Controllare d) Gruppo interruttore e connettore...
  • Page 53 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 54 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 55 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se tuttavia una volta l‘apparecchio non dovesse funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro Servizio As- sistenza all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio.
  • Page 56 HR/BIH Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamjena mrežnog kabela 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Page 57 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Djeca ne smiju koristiti ovaj uređaj. Djeca trebaju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju uređajem. Djeca ne smiju ob- avljati čišćenje i održavanje. Ovaj uređaj ne smiju koristiti osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim sposobnostima, ili osobe bez dostatnog znanja ili iskustva, osim ako ih nadzire i upućuje za njih odgovorna osoba.
  • Page 58 HR/BIH Opasnost! 15. 2 vijka za pričvršćivanje donje drške za gu- Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati ranje sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 16. 4 podložne pločice za kotače ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 17. 2 stezaljke za pričvršćivanje kabela za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Page 59 HR/BIH za šišanje grmlja, živica i žbunja, za rezanje i Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- usitnjavanje vitičastog raslinja ili travnjaka na mum! • krovnim nasadima ili u balkonskim kutijama kao Koristite samo besprijekorne uređaje. • ni za čišćenje (odsisavanje) staza, niti kao stroj za Redovito čistite i održavajte uređaj.
  • Page 60 HR/BIH Montaža ručke za guranje (slike 4a do 4c) (RCD) maks. vrijednosti od 30 mA! Uzmite donju dršku za guranje (slika 2/poz. 14) i pričvrstite je vijkom (slika 2/poz. 15) kao što je Priključni kabel uređaja prikazano na slici 4a. Analogno učinite na drugoj Molimo da koristite samo priključne kablove koji strani.
  • Page 61 HR/BIH Upozorenje! Nikad ne otvarajte poklopac na Prije nego što ćete provesti bilo kakvu kontrolu otvoru za izbacivanje ako se prazni naprava noža, ugasite motor. Imajte u vidu da se nakon za sakupljanje i ako motor još radi. Rotirajući isključenja motora nož okreće još nekoliko se- nož...
  • Page 62 HR/BIH • 7. Zamjena mrežnog kabela Redovita njega kosilice za travu ne rezul- tira samo njenim dugim vijekom trajanja i učinkovitošću, već doprinosi boljem i jed- Opasnost! nostavnijem šišanju trave. Po mogućnosti Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na kosilicu čistite četkom ili krpom.
  • Page 63 HR/BIH 8.5 Naručivanje rezervnih dijelova: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info Rezervni nož art. br.: 90.600.47 9.
  • Page 64 HR/BIH 11. Plan traženja grešaka Greška Mogući uzroci Uklanjanje Motor se ne pali a) Neispravan kondenzator a) Kvar uklanja servisna radionica b) Nema struje u utikaču b) Provjeriti vod i osigurač c) Neispravan kabel c) Provjeriti d) Kvar na kombinaciji sklopka-utikač d) Kvar uklanja servisna radionica.
  • Page 65 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 66 HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 67 HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 68 Sadržaj 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamena mrežnog priključnog voda 8. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Page 69 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Deca ne smeju koristiti ovaj uređaj. Deca treba da budu pod nadzo- rom kako bi se osiguralo da se ne igraju uređajem. Deca ne smeju vršiti čišćenje i održavanje. Ovaj uređaj ne smeju koristiti lica sa um- anjenim fi...
  • Page 70 Opasnost! 13. 4 rascepke Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati 14. Donja drška za guranje bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 15. 2 zavrtnja za pričvršćenje donje drške za gu- i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva ranje za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 16.
  • Page 71 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci Ova kosilica za travu podesna je za privatno Mrežni napon: ......230-240 V ~ 50 Hz korišćenje u kućnim i hobi baštama. Snaga: ............ 1000 W Broj obrtaja motora: ......3450 min Kosilicama za travu za privatne bašte kuća i hobi Širina rezanja: ..........32 cm vrtove smatraju se uređaji čija godišnja upotreba Podešavanje visine...
  • Page 72 da lica sa medicinskim implantatima pre rada s Pre nego što započnete da kosite, proverite da uređajem konsultuju svog lekara ili proizvođača li je rezni alat oštar i nisu li oštećena sredstva za medicinskog implantata. pričvršćivanje. Zamenite tupe i/ili oštećene rezne alate da ne bi došlo do neuravnoteženosti.
  • Page 73 uređaja na utikačima i spojnim kutijama. Napomene za pravilnu košnju Kod košnje preporučujemo preklapajući način rada. 6. Rukovanje Kosite samo s oštrim, besprekornim noževima, kako se buseni trave ne bi pokidali i travnjak ne bi požuteo. Priključni kabl uređaja priključite na mrežni utikač Za postizanje boljeg izgleda rezanja, vodite kosili- (slika 1 / poz.
  • Page 74 8. Čišćenje, održavanje i porudžbina Kod skidanja korpe za sakupljanje trave jednom rukom podignite poklopac otvora za izbacivan- rezervnih delova je trave, a drugom skinite korpu s ručkom za nošenje. Prema bezbednosnom propisu, po- Opasnost! klopac otvora za izbacivanje zaklopi se prilikom Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač.
  • Page 75 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje ga odmah zameniti ili nabrusiti. Pojave li se prekomerne vibracije kosilice, znači da nož nije ispravno izbalansiran ili je zbog udaraca Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta deformiran. U tom slučaju mora se popraviti ili sprečila oštećenja.
  • Page 76 11. Plan traženja grešaka Greška Mogući uzroci Uklanjanje Motor ne pali a) Neispravan kondenzator a) Kvar uklanja servisna radionica. b) Nema struje u utikaču b) Proveriti vod i osigurač. c) Neispravan kabl c) Proveriti d) Kvar na kombinaciji prekidač-utikač d) Kvar uklanja servisna radionica. e) Labavi priključci na motoru ili kon- e) Kvar uklanja servisna radionica.
  • Page 77 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Page 78 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 79 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprekorno, veoma nam je žao i molimo Vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu, ili najbližoj prodavnici u kojoj ste kupili ovaj uređaj. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Page 80 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Výmena sieťového prípojného vedenia 8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 9. Likvidácia a recyklácia 10.
  • Page 81 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Tento prístroj nesmie byť používaný deťmi. Deti by mali byť pod dozo- rom, aby sa nemohli s prístrojom hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie ani údržbu prístroja. Tento prístroj nesmie byť používaný osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami ani osobami s nedostatočnými vedomosťami alebo skúsenosťami, pokiaľ...
  • Page 82 2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1/2) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 1. Horné posuvné držadlo škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2.
  • Page 83 • 4. Technické údaje Elektrická kosačka • Zachytávací kôš na trávu • Originálny návod na obsluhu Sieťové napätie: ..... 230-240 V ~ 50 Hz • Bezpečnostné predpisy Príkon: ............. 1000 W Otáčky motora: ........3450 min Šírka rezu: ..........32 cm 3. Správne použitie prístroja Nastavenie výšky rezu: ..30-55 mm;...
  • Page 84 nebezpečenstvo vážnych alebo smrteľných Prestavenie výšky rezu zranení, odporúčame osobám s medicínskymi Výstraha! implantátmi konzultovať pred používaním prístroja Nastavovanie výšky rezu sa smie vykonávať len svojho lekára a výrobcu medicínskeho implantátu. s vypnutým motorom a odpojeným sieťovým káblom. 5. Pred uvedením do prevádzky Pred tým, než...
  • Page 85 Prípojné vedenia prístroja musia byť minimálne protišmykovými, profi lovanými podrážkami a dlhé typu H05RN-F a 3-žilové. Na prípojnom vedení nohavice. prístroja sa musí nachádzať normovaný nápis s typovým označením. Kupujte len prípojné vedenia Koste vždy kolmo na svah. Svahy so sklo- s príslušným označením! Zástrčky a spojkové...
  • Page 86 7. Výmena sieťového prípojného re naostrený. V opačnom prípade nôž nabrúsiť resp. vymeniť. Ak narazí nôž, ktorý je pri pohybe vedenia veľmi citlivý, na nejaký predmet, vypnite kosačku trávnika a počkajte, kým sa nôž úplne nezas- Nebezpečenstvo! taví. Skontrolujte potom stav noža a nožového V prípade poškodenia sieťového prípojného uloženia.
  • Page 87 • Vymieňajte opotrebované alebo poškodené 8.5 Objednávanie náhradných dielov: súčiastky. Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné • Skladujte Vašu kosačku v suchej miestnosti. uviesť nasledovné údaje: • • Kvôli dlhej životnosti prístroja by mali byť Typ prístroja • všetky skrutkové spoje ako aj kolesá a osi Výrobné...
  • Page 88 11. Plán na hľadanie chýb Porucha Možné príčiny Náprava Motor sa a) poškodený kondenzátor a) zákazníckym servisom nerozbieha b) v zásuvke nie je prúd b) skontrolovať vedenie a poistku c) defektný kábel c) skontrolovať d) defektná kombinácia spínač/ d) zákazníckym servisom zástrčka e) uvoľnené...
  • Page 89 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 90 Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Page 91 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bez- chybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na ad- rese uvedenej na tomto záručnom liste, alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili.
  • Page 92 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen 11. Foutopsporing - 92 - Anl_BEM_1032_SPK7.indb 92 Anl_BEM_1032_SPK7.indb 92...
  • Page 93 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te voorkomen dat ze met het ap- paraat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen wor- den uitgevoerd.
  • Page 94 2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1/2) zorgvuldig door.
  • Page 95 Gevaar! reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo- gebruikt. gen niet met plastic zakken, folies en kleine stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstik- kingsgevaar! 4.
  • Page 96 Waarschuwing! met één hand de uitwerpklep (fi g. 5b, pos. 4) en Dit toestel verwekt tijdens het bedrijf een elekt- hang met de andere hand de opvangkorf in. De romagnetisch veld. Dit veld kan onder bepaalde uitwerpklep wordt door een veer tegen de op- omstandigheden nadelige gevolgen hebben vangkorf getrokken.
  • Page 97 Oorzaken daarvoor zijn o.a.: Maak de uitwerpklep of de grasopvangzak steeds • snijplaatsen door overrijden van de kabel zorgvuldig vast. Als u die wilt verwijderen, moet u • platdrukken van de kabel wanneer de aanslu- voordien verplicht de motor stopzetten. itkabel van het toestel onder deuren en ramen wordt geleid De door de geleidestangen gegeven veiligheid-...
  • Page 98 Kies de maaihoogte al naargelang de werkelijke Uitwerpklep met één hand optillen en met de lengte van het gras. Rijd het gras in meerdere andere hand de opvangkorf aan het handvat vast- beurten af, zodat het gazon per beurt maximaal 4 houden en van boven vasthaken.
  • Page 99 • 8.3 Onderhoud Bij de montage van het nieuwe mes dient u • Afgesleten of beschadigde messen, op de montagerichting van het mes te letten. meshouder en bouten moeten per set door De windvleugels van het mes moeten naar de een geautoriseerde vakman worden vervan- motorruimte wijzen (zie fig.
  • Page 100 11. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet a) Condensator defect a) Door de klantenservicewerkplaats b) Geen stroom op de stekker b) Leiding en zekering controleren c) Kabel defect c) Controleren d) Schakelaar-stekker-combinatie de- d) Door de klantenservicewerkplaats fect e) Aansluitingen op de motor of con- e) Door de klantenservicewerkplaats densator losgekomen...
  • Page 101 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 102 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 103 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren werken, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs, of tot het verkooppunt waar u het toestel heeft gekocht.
  • Page 104 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Page 105 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Los niños no deben usar el aparato. Vigilar a los niños para asegurar- se de que no jueguen con el aparato. Los niños no pueden limpiar ni realizar trabajos de mantenimiento en el aparato.
  • Page 106 2. Descripción del aparato y ¡Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
  • Page 107 ¡Peligro! cuando se utilice el aparato en zonas industria- ¡El aparato y el material de embalaje no son les, comerciales o talleres, así como actividades un juguete! ¡No permitir que los niños jue- similares. guen con bolsas de plástico, láminas y pie- zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi...
  • Page 108 ce una protección para los oídos adecuada. parada. La bolsa de recogida se cuelga de los dos gan- ¡Aviso! chos del cortacésped (fi g. 5b). Para ello, con una Este aparato genera un campo electromagnético mano abrir la compuerta de expulsión (fi g. 5b/ durante su funcionamiento.
  • Page 109 Causas de ello son, entre otras: Fijar siempre de manera segura la compuerta de • Cortes al pasar por encima del cable expulsión o la bolsa de recogida de césped. An- • Aplastamientos por deslizar el cable por de- tes de sacar algún componente, apague el motor. bajo de las puertas y de las ventanas.
  • Page 110 Mantener limpia la parte inferior del chasis del queden restos de césped en el orifi cio, es nece- cortacésped, eliminando totalmente los residuos sario retirar el cortacésped aprox. 1 m, con el fi n de césped acumulados. Los residuos acumula- de facilitar el arranque del motor.
  • Page 111 8. Mantenimiento, limpieza y pedido las ruedas y los ejes con el fin de garantizar que tengan una larga vida útil. de piezas de repuesto • El cuidado regular del cortacésped garantiza no sólo una larga duración de vida del mis- mo, sino asimismo su rendimiento, redundan- ¡Peligro! do todo ello en pro de la facilidad y eficiencia...
  • Page 112 8.5 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos si- guientes: • Tipo de aparato • No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info Cuchilla de repuesto núm.
  • Page 113 11. Plan para localización de fallos Fallo Posibles causas Solución El motor no arranca a) Condensador defectuoso a) A través del taller del servicio té- cnico b) Enchufe sin corriente b) Comprobar cable y fusible c) Cabel defectuoso c) Comprobar d) Combinación interruptor-enchufe d) Mediante el taller de servicio téc- defectuosa...
  • Page 114 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 115 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 116 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda donde ha comprado el aparato.
  • Page 117 Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Uporaba 7. Zamenjava električnega priključnega kabla 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba 10. Skladiščenje 11.
  • Page 118 Nevarnost! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Otroci naprave ne smejo uporabljati. Otroci morajo biti pod nad- zorom, da se ne igrajo z napravo. Otroci naprave ne smejo čistiti ali vzdrževati. Naprave ne smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi fi...
  • Page 119 Nevarnost! 13. 4 Razcepka Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj 14. Spodnji potisni ročaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 15. 2 Pritrdilni vijaki za spodnji potisni ročaj in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 16. 4 Podložke za kolesa navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 120 Pozor! Zaradi nevarnosti za telo uporabnika se Omejite hrupnost in vibracije na minimum! • kosilnica ne sme uporabljati za košnjo grmičevja Uporabljajte samo brezhibne naprave. • in živih mej, za rezanje in mletje vitic ali trave Redno vzdržujte in čistite napravo. •...
  • Page 121 Montaža potisnega ročaja (slike 4a do 4c) Priključni kabel naprave mora imeti premer Vzemite spodnji potisni ročaj (slika2/poz. 14) in 3 x 1,5 mm . Na priključnem kablu naprave pose- ga pritrdite z vijakom (slika 2/poz. 15) kot kaže bej pogosto pride do poškodovanja izolacije. slika 4a.
  • Page 122 Zmeraj skrbno pritrdite loputo za izmet trave in se giba, tolče ob predmet, ustavite kosilnico in lovilno vrečo za travo. Pri odstranjevanju najprej počakajte, da se rezilo povsem ustavi. Nato pre- izključite motor. verite stanje rezila in držala rezila. Poškodovane dele zamenjajte.
  • Page 123 8. Čiščenje, vzdrževanje in obrabljen, ga je potrebno takoj zamenjati ali nabrusiti. Če nastopi prekomerno vibri- naročanje nadomestnih delov ranje kosilnice, pomeni, da nož ni pravilno uravnotežen ali pa je bil zaradi udarcev de- Nevarnost! formiran. V takšnem primeru ga je potrebno Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite popraviti ali zamenjati.
  • Page 124 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr.
  • Page 125 11. Načrt iskanja napak Napaka Možni vzroki Ukrep Motor ne steče a) kondenzator je okvarjen a) servisna delavnica b) v vtičnici ni toka b) preverite vod in varovalko c) kabel je okvarjen c) preveri d) kombinacija stikalo vtič je okvar- d) servisna delavnica jena e) priključki na motorju ali kondenza-...
  • Page 126 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Page 127 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Page 128 Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici, ali na prodajno mesto, pri katerem ste kupili napravo. Za uveljavljanje garancijs- kih zahtevkov velja naslednje: 1.
  • Page 129 Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Operare 7. Schimbarea cablului de racord la reţea 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 9.
  • Page 130 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Acest aparat nu este destinat a fi utilizat de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fi zice, senzoriale sau mentale limitate sau care nu au experienţă şi/sau cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supra- vegheate de o persoană...
  • Page 131 Pericol! 12. 4 capace ale roţilor La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva 13. 4 cuie spintecate măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele 14. Etrier de împingere inferior şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 15. 2 şuruburi de fi xare pentru etrierul de îm- de utilizare/indicaţiile de siguranţă.
  • Page 132 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice Motocositoarea este adecvată pentru utilizarea Tensiunea de alimentare: ..230-240 V ~ 50 Hz privată în grădinile particulare sau în activităţile Putere consumată: ......... 1000 W de hobby. Turaţie motor: ........3450 rot/min Lăţimea de tăiere: ........32 cm Motocositoarele pentru grădina casei şi Reglarea înălţimii de tăiere: ..30-55 mm;...
  • Page 133 Avertisment! colector. Acest aparat generează în timpul funcţionării un câmp electromagnetic. În anumite condiţii, acest Modifi carea înălţimii de tăiere câmp poate infl uenţa implanturi medicale active Avertisment! sau pasive. Pentru reducerea pericolului unor Reglarea înălţimii de tăiere se efectuează numai vătămări grave sau chiar mortale, recomandăm cu motorul decuplat şi cu cablul de reţea de- persoanelor cu implanturi medicale, să...
  • Page 134 Cablurile de racord ale aparatului trebuie să fi e Aveţi grijă să adoptaţi o poziţie sigură, purtaţi cel puţin de tipul H05RN-F şi să fi e trifi lare. Un încălţăminte cu tălpi aderente şi pantaloni lungi. marcaj cu denumirea tipului pe cablul de racord al Cosiţi întotdeauna perpendicular pe pantă.
  • Page 135 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda În cazul în care cuţitul afl at în mişcare se loveşte de un obiect, opriţi motocositoarea şi aşteptaţi pieselor de schimb până când cuţitul se opreşte defi nitiv. Controlaţi apoi starea cuţitului şi a suportului acestuia. Dacă Pericol! acestea sunt deteriorate, ele trebuie schimbate.
  • Page 136 9. Eliminarea şi reciclarea pentru îndepărtarea mizeriei. • Piesa expusă cel mai tare uzurii este cuţitul. Verificaţi cu regularitate starea cuţitului pre- Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- cum şi poziţia fixă a acestuia. Dacă cuţitul ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o este uzat acesta trebuie imediat schimbat sau materie primă...
  • Page 137 11. Plan de căutare a erorilor Defecţiune Cauze posibile Remediere Motorul nu porneşte a) Condensator defect a) printr-un atelier service pentru clienţi b) Nu există curent în ştecher b) verifi caţi cablul şi siguranţa c) Cablu defect c) se va verifi ca d) Combinaţia întrerupător - ştecher d) printr-un atelier service pentru defectă...
  • Page 138 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Page 139 Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Page 140 Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului service indicat la fi na- lul acestui certifi...
  • Page 141 Съдържание 1. Инструкции за безопасност 2. Описание на уреда и обем на доставка 3. Употреба по предназначение 4. Технически данни 5. Преди пускане в експлоатация 6. Обслужване 7. Смяна на мрежовия съединителен проводник 8. Почистване, поддръжка и поръчка на резервни части 9.
  • Page 142 Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Този уред не е предназначен за това, да бъде използван от лица (включително деца) с ограничени физически, сензорни или умствени способности или поради липса на опит и/или познания, освен ако не са надзиравани от компетентно за тяхната...
  • Page 143 2. Описание на уреда и обем на Опасност! При използването на уредите трябва се доставка спазват някои предпазни мерки, свързани с безопасността, за да се предотвратят 2.1 Описание на уреда (фиг. 1/2) наранявания и щети. За целта внимателно 1. Горна приплъзгаща скоба прочетете...
  • Page 144 Опасност! наранявания от всякакъв вид отговорност Уредът и опаковъчният материал не са носи потребителят/обслужващото лице, а не детски играчки! Деца не бива да играят производителят. с пластмасови торбички, фолио малки детайли! Съществува опасност да ги Моля, имайте предвид, че нашите уреди глътнат...
  • Page 145 • Ограничете времето на използване Монтаж на приплъзгащата скоба (фиг. 4a до 4c) Внимание! Вземете долната приплъзгаща скоба (фиг. 2/ Остатъчни рискове поз. 14) и я закрепете с винта (фиг. 2/поз. 15), Дори ако обслужвате този електрически както е показано на фиг. 4а. От другата страна инструмент...
  • Page 146 Позиция Височина на рязане повреди. Обърнете внимание, при проверката 55 мм кабелите да са екранизирани. Развийте 40 мм изцяло съединителния кабел. Проверете 30 мм също така за пречупване на съединителния кабел при свързването му към щекери и Свързване към източник на ток контакти.
  • Page 147 Косете винаги косо към склона. Склонове с Преди да извършите каквато и да е проверка наклони над 15° не бива да се косят от гледна на ножа, изключете мотора. Помислете точка на безопасността. за това, че ножът след изключването на мотора продължава да се върти още Проявявайте...
  • Page 148 Повдигайте клапата за изхвърляне с едната 8.3 Поддръжка • ръка, а с другата ръка дръжте събирателния Износени или повредени ножове, кош и окачвайте отгоре. ножодържачи и болтове трябва да се подменят на партиди от оторизиран специалист, за да се получи баланса. •...
  • Page 149 9. Екологосъобразно 8.4 Смяна на ножовете По причини, свързани с безопасността отстраняване и рециклиране препоръчваме смяната на ножовете да се извършва от оторизиран специалист. Уредът е опакован с цел предотвратяване на Внимание! Носете работни ръкавици! повреди при транспортирането. Опаковка е Използвайте...
  • Page 150 11. План за откриване на неизправности Неизправност Възможни причини Отстраняване Моторът не работи a) дефектен кондензатор a) от сервиза за обслужване на клиенти b) няма ток в щепсела b) проверете проводника и предпазителя c) дефектен кабел c) проверете d) дефектна комбинация шалтер d) от...
  • Page 151 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/ЕО за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Page 152 Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Page 153 Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта или към пункта на продажба, където...
  • Page 154 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 10.
  • Page 155 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Η συσκευή να μη χρησιμοποιείται από παιδιά. Τα παιδιά να επιβλέπονται για να είναι σίγουρο πως δεν παίζουν με τη συσκευή. Δεν επιτρέπεται ο καθαρισμός και η συντήρηση να εκτελούνται από...
  • Page 156 2. Περιγραφή της συσκευής και Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς συμπαραδιδόμενα αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1/2) Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 1. Επάνω βραχίονας ώθησης Οδηγίες...
  • Page 157 Κίνδυνος! Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν μας δεν προορίζονται και δεν έχουν είναι παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική να παίζουν με πλαστικές σακούλες, ή βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε πλαστικές...
  • Page 158 Προσοχή! Συναρμολόγηση του βραχίονα ώθησης Υπολειπόμενοι κίνδυνοι (εικ. 4a έως 4c) Aκόμη και σε περίπτωση σωστής και Πάρτε ένα κάτω προστατευτικό βραχίονα (εικ. κανονικής χρήσης αυτού του ηλεκτρικού 2/αρ. 14) και στερεώστε τον με τη βίδα (εικ. 2/ εργαλείου, υφίστανται πάντα ορισμένοι αρ.
  • Page 159 6. Χειρισμός Θέση Ύψος κοπής 55mm 40mm Συνδέστε το καλώδιο της συσκευής με το 30mm ρευματοδότη (εικ. 1/αρ. 7) και ασφαλίστε το καλώδιο με την ανακούφιση έλξης καλωδίου Σύνδεση με το δίκτυο (εικ. 7). Μπορείτε να συνδέσετε το χλοοκοπτικό σε κάθε πρίζα ρεύματος με 230-240 βολτ Προσοχή! εναλλασσόμενο...
  • Page 160 Για καλό κόψιμο να οδηγείτε εάν γίνεται το να βρίσκεται το καλώδιο πάντα στο κομμένο χλοοκοπτικό σε όσο γίνεται ίσιες λωρίδες. Οι γρασίδι και να μην πατηθεί από το χλοοκοπτικό. λωρίδες αυτές να υπερκαλύπτουν η μία την άλλη ώστε να μη παραλείπινται γραμμές. Μόλις...
  • Page 161 8. Καθαρισμός, συντήρηση και τα βιδωτά εξαρτήματα καθώς και οι τροχοί και οι άξονες. παραγγελία ανταλλακτικών • Η τακτική περιποίηση του χλοοκοπτικού σας όχι μόνο σας εξασφαλίζει την Κίνδυνος! λειτουργία και αποδοτικότητά του για Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να μεγάλο...
  • Page 162 επικοινωνήστε με το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών. Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά. 8.5 Παραγγελία ανταλλακτικών: Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αναφέρετε τα εξής: • Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα...
  • Page 163 11. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Βλάβη Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Δεν παίρνει a) Ελαττωματικός συμπυκνωτής a) Από το συνεργείο του τμήματος μπροστά ο εξυπηρέτησης πελατών κινητήρας b) Δεν έχει ρεύμα το βύσμα b) Ελέγξτε τον αγωγό και την ασφάλεια c) Ελαττωματικό καλώδιο c) Ελέγξτε...
  • Page 164 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Page 165 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Page 166 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή ή προς το κατάστημα...
  • Page 167 İçindekiler 1. Güvenlik uyarıları 2. Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği 3. Kullanım amacına uygun kullanım 4. Teknik özellkler 5. Çalıştırmadan önce 6. Kullanma 7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi 8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi 9. Bertaraf etme ve geri kazanım 10.
  • Page 168 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Bu cihazın kısıtlı fi ziksel, sensörik veya zihinsel özelliklere kişiler veya tecrübesiz ve/veya gerekli bilgiye sahip olmayan kişiler (çocu- klar dahil) tarafından kullanılması yasaktır. Bu kişilerin ancak, kendi güvenlikleri için tayin edilmiş görevliler tarafından gözetim altında tutulduğunda veya bu kişiler tarafından cihazı...
  • Page 169 Tehlike! 10. Çim toplama torbası, alt gövde parçası Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- 11. 4 Tekerlek lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- 12. 4 Tekerlek kapağı nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma 13. 4 Kopilya Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. 14.
  • Page 170 3. Kullanım amacına uygun kullanım 4. Teknik özellkler Çim biçme makinesi, ev ve hobi işlerinde özel Şebeke gerilimi ......230-240V ~ 50Hz kullanım için tasarlanmıştır. Güç: ............1000 W Motor devri: ........3450 dev/dak Özel ev ve hobi bahçelerindeki kullanım olarak, Kesim genişliği: ..........32 cm çim biçme makinesi ile yılda genelde 50 saati Kesim yükseklikleri: ..
  • Page 171 İkaz! çekilir. Bu makine işletim esnasında elektromanyetik alan oluşturur. Bu alan bazı durumlarda aktif veya pasif Kesim Yüksekliğinin Ayarlanması medikal implantları etkileyebilir. Ciddi tehlikeleri İkaz! veya hayati derecedeki yaralanmaları azaltmak Kesim yüksekliğinin ayarlanması sadece motor için, vücudunda medikal implant bulunan kişilerin dururken ve elektrik kablosu sökülü...
  • Page 172 Kullanılacak elektrik kablosu en az H05RN-F tipi makinenin yönünü değiştirirken çok dikkatli olu- ve 3 telli olmalıdır. Elektrik kablosunun üzerinde nuz. Sağlam durmaya dikkat ediniz, kaymayan ve tip işaretinin bulunması zorunludur. Sadece üze- zemini kavrayan taban özelliğine sahip ayakkabı rinde tip iμareti bulunan elektrik kablolarını satın ve uzun pantolon giyin.
  • Page 173 7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi Bıçak üzerinde herhangi bir kontrol işlemi yapma- dan önce motoru durdurun. Motor durdurulduk- tan sonra bıçağın birkaç saniye daha dönmeye Tehlike! devam edeceğine dikkat edin. Kesinlikle bıçağı Bu aletin elektrik kablosu hasar gördüğünde elden durdurmayı denemeyin. oluşabilecek herhangi bir tehlikenin önlenmesi için kablo, üretici fi...
  • Page 174 saklayınız. • Makinenin uzun ömürlü olması için tüm ci- vatalar, tekerlek ve dingiller temizlenecek ve 8.5 Yedek parça siparişi: yağlanacaktır. Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme- • Çim biçme makinesinin düzenli olarak lidir: • bakımdan geçirilmesi sadece kullanım ömrü- Cihaz tipi •...
  • Page 175 11. Arıza Arama Planı Arıza Olası Sebepleri Giderilmesi Motor çalışmıyor a) Kondenzatör arızalı a) Müşteri hizmetleri servisi tarafından onarılacaktır b) Fişe cereyan gelmiyor b) Kablo ve sigortayı kontrol edin c) Kablo arızalı c) Kontrol edin d) Şalter Fiş kombinezonu arızalı d) Müşteri hizmetleri servisi tarafından e) Motor veya kondenzatördeki elekt- e) Müşteri hizmetleri servisi tarafından...
  • Page 176 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Page 177 Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Page 178 Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Page 179 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Rasenmäher BEM 1032 (Bavaria Black) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 180 EH 08/2014 (01) Anl_BEM_1032_SPK7.indb 180 Anl_BEM_1032_SPK7.indb 180 20.08.14 16:21 20.08.14 16:21...

Ce manuel est également adapté pour:

34.001.25