Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully
GB
and make sure you understand them before using this unit. Retain these
instructions for future reference.
MANUEL D'INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d'utiliser cet appareil,
FR
veuillez lire atentivement les instructions et assurez--vous de les avoir
comprises. Conservez les instructions pour référence ultérieure.
BETRIEBSANWEISUNG
WICHTIGE INFORMATION: Lesen Sie diese Hinweise zur Handha-
DE
bung des Geräts aufmerksam durch. Verwenden Sie es erst, wenn
Sie sicher sind, daß Sie alle Anweisungen verstanden haben und
gut aufbewahren.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las instrucciones y
ES
asegúrese de entenderlas antes de utilizar esta aparato. Conserve las
instrucciones para la referencia en el futuro.
545123686 Rev. 2 1/31/07 BRW

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour wood shark 2275

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference. MANUEL D’INSTRUCTIONS RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire atentivement les instructions et assurez--vous de les avoir comprises.
  • Page 2 DESCRIPTION DES PIÈCES Poignée avant Protecteur de Outil de réglage main avant de la chaîne Corde du démarreur Vis du ralenti Interrupteur de mise en route/ Silencieux d’arrêt (ON/STOP) Chaîne Poire d’amorçage Crampon Amortisseur Capuchon de remplissage Boîtier du Capuchon de remplissage (huile pour la barre) démarreur (carburant)
  • Page 3 EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles pour démarrage Avec la main droite, tirez Mettez l’interrupteur ON/ rapidement la corde de STOP en position «ON». démarreur 5 fois. Mettez le levier de l’étrang- Pressez lentement 6 fois leur/du ralenti rapide dans la la poire d’amorçage. position «HALF CHOKE».
  • Page 4 S N’appuyez pas la tronçonneuse sur la fin risquent pas d’entrer en contact avec des de l’entaille. En appuyant, vous risquez de étincelles ou des flammes provenant de perdre le contrôle à la fin de la coupe. chauffe- -eau, moteurs et interrupteurs S Arrêtez le moteur avant de baisser la électriques, chaudières, etc.
  • Page 5 Evitez les obstructions Le coude doit être Dégager l’endroit du travail tendu REDUIRE LES RISQUES DE RECUL S Souvenez- -vous que le recul existe. En Placez le pouce sous le ayant une connaissance de base du recul, guidon vous pouvez réduire les risques entraî- nant des accidents.
  • Page 6 l’achat si acheté d’un distributeur de service, ou au marchand principal autorisé le plus Barre symétrique proche de service. S Si le bout touche un objet, des étincelles peuvent être produites et la direction peut être INVERSEE, renvoyant le chaîne en Pointe de rayon large haut et en arrière vers l’utilisateur.
  • Page 7 Coupoirs Indicateur de profondeur Frein de chaîne Disque d’embrayage Maillons d’entraînement Écrous du frein de chaîne 3. La tension de la chaîne est assurée par un pivot et une vis de réglage. Lors du montage de la barre, il est très important que le pivot situé...
  • Page 8 Réglage de la tension: Vis de réglage - - 1/4 de tour La tension de la chaîne est primordiale. La chaîne s’étend pendant l’utilisation. Cela est surtout vrai lors des premières minutes d’uti- lisation de la tronçonneuse. Vérifiez toujours la S Redressez le bout de la barre et serrez les tension de la chaîne avant chaque utilisation de écrous de la barre avec l’outil tournevis/clé.
  • Page 9 teur pour nettoyer le réservoir de carburant car 3. Tirez le levier de l’étrangleur/du ralenti cela créerait des dégâts irrémédiables. rapide au maximum (dans la position «FULL CHOKE»). FREIN DE CHAÎNE 4. Avec la main droite, tirez rapidement la Assurez- -vous le frein de chaîne est désen- corde de démarreur 5 fois.
  • Page 10 Contrôle de la fonction de freinage ce si n’importe quelle partie est usée moins de 0,5 mm d’épaisseur. Sur un frein de ATTENTION: Le frein de chaîne doit être chaînes devraient être dépannés par un dis- vérifié plusieurs fois par jour. Le moteur doit tributeur autorisé...
  • Page 11 REMARQUE: Assurez- -vous qu’il y ait assez de place pour Avant de terminer le trait que l’arbre puisse tomber. Respectez une d’abattage, utilisez des coins pour ouvrir la distance de fois la longueur de l’arbre 2 1/2 coupe quand il sera nécessaire de contrôler entre ce dernier et la personne la plus près la direction de la chute.
  • Page 12 ième Avec un bûche coupe la tronçonneuse et utilisez ARRETEZ un coin en bois ou en plastique pour élargir l’entaille. Pour couper par en haut, il faut commen- ère coupe cer par le haut de la bûche en maintenant la ère coupe tronçonneuse contre la bûche.
  • Page 13 S Laissez les plus grosses branches sous épaules. Ne coupez aucune branche se l’arbre abattu pour le maintenir pendant trouvant au- -dessus de vos épaules. Faites que vous travaillez. appel à un professionnel. S Démarrez à la base de l’arbre abattu et S Faites votre première coupe au tiers montez vers la cime, en coupant les peti-...
  • Page 14 REGLAGE DU CARBURATEUR Pour maintien de la barre- -guide: S Mettez l’interrupteur ON/STOP en position AVERTISSEMENT «STOP». : Durant la plus S Desserrez et enlevez la écrous de la frein grande partie de ce travail, la chaîne tour- de chaîne et la frein de chaîne. Enlevez la nera.
  • Page 15 l’alcool (aussi appelés carburol, ou utilisant de AVERTISSEMENT l’éthanol ou du méthanol) peuvent provoquer : Lors de l’en- de l’humidité, laquelle peut à son tour provo- treposage, il est important de prévenir la forma- quer la séparation du mélange du carburant et tion de dépôt de caoutchouc dans les parties la formation d’acide durant l’entreposage.
  • Page 16 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Déclaration de conformité (Valable uniquement en Europe) Nous, Husqvarna Outdoor Products Italia, S.p.A., Valmadrera, Italy. Tél: +39- -0341- -203211, déclare sous sa seule responsabilité que les tronçonneuses modèle Woodshark 2775 CSI---AV à partir des numéros de série égal ou supérieur à 2004- -136(N ou D)00001 (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie d’un numéro de série), sont conformes aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL:...
  • Page 17 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MODÈLE: Woodshark 2275 MOTEUR Volume du cylindre, cm Cadence, mm Vitesse à vide, t/min 3000 Vitesse maximale recommandée, sans charge, t/min 13000 Puissance kW SYSTEME D’ALLUMAGE Constructeur Walbro Type de système d’allumage Bougie Champion Ecartement des électrodes, mm SYSTEME D’ALIMENTATION ET SYSTEME DE LUBRIFICATION...