Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 78

Liens rapides

Dutch

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hisense FMN530WFI

  • Page 1 Dutch...
  • Page 2 BEDIENUNGSANLEITUNG Bevor Sie dieses Gerät bedienen, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf Deutsch English...
  • Page 3 Vielen Dank, dass Sie sich für Hisense entschieden haben. Wir sind zuversichtlich, dass Sie die Verwendung Ihres neuen Kühlschranks sehr genießen werden. Wie auch immer, bevor Sie das Haushaltsgerät verwenden, empfehlen wir Ihnen sorgfältig die Gebrauchsanweisung zu lesen, welche Installations- und Verwendungshinweise enthält.
  • Page 4 Kühlschranksicherheit Ihre und die Sicherheit Anderer ist von höchster Bedeutung. Wir haben in dieser Bedienungsanleitung und auf Ihrem Haushaltsgerät viele wichtige Sicherheitshinweise zusammengefasst. Lesen Sie immer die Sicherheitshinweise und leisten Sie ihnen Folge. Dies ist das Sicherheitssymbol. Dieses Symbol weist Sie auf mögliche Gefahren hin, die Sie und andere töten oder verletzen können.
  • Page 5 Sicherheit für Kinder und Menschen mit Gebrechen Nach EN-Norm Dieses Gerät kann von Kindern von 8 Jahren und älter sowie Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen bzw. geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie eine Beaufsichtigung bzw. Anweisung für die Nutzung der Maschine auf sichere Weise erfahren und die Risiken gekannt haben.
  • Page 6 Allgemeine Sicherheitsvorschriften Dieses Gerät ist für den Haushalt und ähnliche Anwendungen wie: - Mitarbeiter-Küchenbereiche in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; - Bauernhäuser und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnräumen; - Bett- und Frühstück-Typ Umgebungen; - Gastronomie und ähnliche Non-Retail-Anwendungen. Bewahren Sie keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit brennbaren Treibmittel in diesem Gerät.
  • Page 7 WARNUNG — Stellen Sie die Mehrfachkupplungssteckdose oder portable Stromversorgung nicht an der Geräterückseite auf. Austauschen des LED-Lichts WARNUNG — Das LED-Licht muss nicht vom Anwender ersetzt werden! Wenn das LED-Licht beschädigt ist, wenden Sie sich an den Kundendienst. Kältemittel Das Kältemittel Isobuten (R600a) ist innerhalb des Kältemittelkreislaufs des Gerätes enthalten, und ein Naturgas mit einer besonders hohen Umweltverträglichkeit ist jedoch brennbar.
  • Page 8 Elektrische Sicherheit Das Stromkabel darf nicht verlängert werden. Vergewissern Sie sich,dass der Stromstecker nicht eingequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Stromstecker könnte Kurzschluss, Stromschlag oder Überhitzung und sogar einen Brand verursachen. Achten Sie darauf, dass Sie an den Gerätenetzstecker gelangen.
  • Page 9 Stellen Sie keine Lebensmittel direkt an die Luftaustrittsöffnung an der Rückwand. Vorverpackte Tiefkühlkost gemäß den Anweisungen des Tiefkühlkostherstellers lagern. Die Empfehlungen des Geräteherstellers zur Lagerung sollten strikt befolgt werden. Siehe entsprechende Anweisungen zum Einfrieren. Stellen Sie keine Getränke mit Kohlensäure in das Gefrierfach, denn sie üben Druck auf den Behälter aus, können ihn zum Explodieren bringen und so das Gerät beschädigen.
  • Page 10 Überbelasten Sie die Türabsteller nicht oder legen nicht zu viele Nahrungsmittel im Gemüsefach, um Herunterfallen der Gegenstände zu vermeiden. Dies könnte zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen. WARNUNG — Lebensmittel müssen in Tüten verpackt werden, bevor sie in den Kühlschrank gegeben werden. Flüssigkeiten müssen in Flaschen oder verschließbaren Gefäßen aufbewahrt werden um ein Vergießen zu vermeiden, da die Designstruktur dieses Produkts nicht leicht zu reinigen ist.
  • Page 11 sollte die Rückseite des Geräts an eine Wand zeigen, um den Kontakt zu warmen Teilen (Kompressor, Kondensator) zu vermeiden. Befolgen Sie die für die Installation relevanten Anweisungen, um Brandrisiken zu verhindern. Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizungen oder Kochstellen stehen.
  • Page 12 Fachgerechte Entsorgung Ihres alten Kühlschranks Bevor Sie Ihren alten Kühlschrank oder Gefrierschrank wegwerfen: WARNUNG •Entfernen Sie die Türen. •Entfernen Sie nicht die Böden damit Kinder nicht Erstickungsgefahr ohne Weiteres hineinklettern können. Entfernen Sie die Türen Ihres alten Kühlschranks. Wichtige Informationen bezüglich der Missachtung kann zum Tod oder Gehirnschäden Entsorgung von Kühlmitteln: führen.
  • Page 13 Installationsvoraussetzungen Empfohlene Abstände Standortvoraussetzungen WARNUNG Explosions- oder Feuergefahr Halten Sie brennbare Materialien oder Dämpfe, wie beispielsweise Benzin fern von dem Haushaltsgerät. Mangelnde Sorgfalt kann zu Tod, Explosion oder Feuer führen. WICHTIG: Dieser Kühlschrank wurde für den 100mm Darüber Innenbereich zur privater Nutzung entwickelt. Temperatur 50mm Dahinter Der Kühlschrank ist für den Betrieb in einer...
  • Page 14 Montageanleitungen Wichtige Informationen in Bezug auf Packen Sie den Kühlschrank aus. die Glasböden und -abdeckungen: Reinigen Sie die Glasböden oder Böden und WARNUNG Abdeckungen könnten platzen wenn sie plötzlichen Temperaturschwankungen oder einem Aufprall, wie beispielsweise Stößen ausgesetzt werden. Hartglas ist konzipiert in viele kleine, kieselsteingroße Stücke zu zerspringen.
  • Page 15 HINWEIS: Wenn eine zweite Person schließen, sollte die Oberseite Ihres Kühlschranks gegen den oberen Teil des Kühlschranks circa 10mm-15mm nach hinten geneigt sein. drückt nimmt dies unten Gewicht von Falls nötig verwenden Sie einen Gabelschlüssel den Füßen der Niveauregulierung. Das um die Füße einzustellen.
  • Page 16 Wasserspender Der Wasserspender, der sich an der Kühlschranktür befindet, ist zum Speichern von Trinkwasser verwendet. Diese Funktion liefert problemlos gekühltes Wasser, ohne den Kühlschrank öffnen zu müssen. Sie sollten die folgenden Tipps zur Kenntnis nehmen. Vor der Verwendung Reinigen Sie bitte die Komponenten des Wasserspenders, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen.
  • Page 17 Warnung! Wir empfehlen Ihnen, das Wasser auf folgende Schieben Sie den Wasserspenderhebel nicht Weise zu füllen. ohne den darunter liegenden Becher, da dies Öffnen Sie den kleinen Deckel durch eine zu einer Verschüttung von Wasser führen Drehung und füllen das Wasser aus dem Einlass könnte.
  • Page 18 Benutzung des Bedienelements Nutzen Sie Ihr Gerät gemäß den folgenden Bedienungsvorschriften. Es verfügt über die entsprechenden Funktionen und Modi, die auf dem Bedienfeld in der Abbildung unten dargestellt sind. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, beginnt die Hintergrundbeleuchtung der Symbole auf dem Bildschirm zu funktionieren.
  • Page 19 Super Cool (Extra Kalt) Holiday (Ferien) Wenn Sie das Haushaltsgerät für längere Zeit Die Super Cool Einstellung hilft dabei die im nicht benötigen können Sie es in den Kühlschrank aufbewahrten Lebensmittel während Zeiten erhöhten Bedarfs auf der Ferienmodus versetzen. eingestellten Temperatur zu halten, bei Wichtig! Bewahren Sie während dieser großen Lebensmittelmengen oder zeitweise Zeit keine Lebensmittel im Kühlfach auf.
  • Page 20 Eigenschaften Wichtige Informationen in Bezug auf die Glasböden und -abdeckungen: Reinigen Sie die Glasböden oder Böden und Abdeckungen könnten platzen wenn sie plötzlichen Temperaturschwankungen oder einem Aufprall, wie beispielsweise Stößen ausgesetzt werden. Hartglas ist konzipiert in viele kleine, kieselsteingroße Stücke zu zerspringen.
  • Page 21 Beachten Sie die folgenden Anweisungen, Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank auf, damit es nicht um eine Kontamination von Lebensmitteln mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt zu vermeiden: oder darauf tropft. Wenn Sie die Tür längere Zeit geöffnet halten, Zwei-Sterne-Tiefkühlfächer eignen sich für die kann dies zu einer erheblichen Lagerung von Tiefkühlkost, die Lagerung oder...
  • Page 22 Kühlschrankpflege Reinigung Sowohl die Kühlschrank- als auch die Gefrierfachsektionen tauen automatisch ab. Trotzdem reinigen Sie beide Sektionen bitte monatlich um der Bildung von Gerüchen vorzubeugen. Wischen Sie Verschüttetes direkt auf. Um die Übertragung von Gerüchen oder das Austrocknen von Lebensmitteln zu verhindern decken Sie Lebensmittel gut ab oder wickeln Sie sie gründlich ein.
  • Page 23 5. Heben Sie die Füße zur Niveauregulierung an, Ferien- und Umzugspflege damit sie nicht über den Fußboden schleifen. Ferien Siehe „Kühlschrank ausbalancieren“ Wenn Sie sich dazu entscheiden, den 6. Verkleben Sie die Türen und kleben Sie das Kühlschrank an zu lassen, während Sie weg sind: Stromkabel an der Rückseite des Kühlschranks fest.
  • Page 24 Fehlerbehebung Versuchen Sie zuerst die hier aufgeführten Lösungsvorschläge um Kosten eines unnötigen Serviceanrufs zu vermeiden. Der Kühlschrank arbeitet nicht PROBLEM MÖGLICHE URSACHE(N) LÖSUNG Der Kühlschrank läuft Der Kühlschrank ist ausgesteckt. Verbinden Sie Ihren Kühlschrank mit einer nicht geerdeten drei-Phasen Steckdose. Resetten / Schalten Sie den Unterbrecher ein Der Unterbrecher hängt oder ist ausgeschaltet oder ersetzen Sie die Sicherung.
  • Page 25 Temperatur und Feuchtigkeit PROBLEM MÖGLICHE URSACHE(N) LÖSUNG Kühlschrank oder Die Temperatureinstellung ist nicht kalt Stellen sie den Bereich auf eine kältere Temperatureinstellung Gefrierfach sind ein; geben sie der Temperatur 24 Stunden um sich anzupassen. genug eingestellt. zu warm Die Türen werden oft geöffnet oder Begrenzen Sie die Zahl der Türöffnungen um die offen gelassen.
  • Page 26 Entsorgung des Gerätes Dieses Gerät darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Verpackungsmaterialien Die Verpackungsmaterialien mit dem Recycling-Symbol sind recycelbar. Entsorgen Sie die Verpackung in dem dafür vorgesehenen Sammelcontainern . Vor der Geräteentsorgung 1. Stecken Sie den Hauptstromschalter aus der Steckdose. 2.
  • Page 28 Thank you for choosing Hisense. We are sure you will find your new refrigerator a pleasure to use. However, before you use the appliance, we recommend that you carefully read the instructions, which provide details about installing and using the product.
  • Page 29 Refrigerator Safety Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 30 Safety for children and others who are vulnerable people According to EN standard This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 31 General safety This appliance is intended to be used in household and similar applications such as : -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; -farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; -bed and breakfast type environments;...
  • Page 32 WARNING —Do not locate multiple portable socketoutlets or portable power supplies at the rear of the appliance. Replacing the LED WARNING—The LED light must not be replaced by the user! If the LED light is damaged, contact the customer helpline for assistance. Refrigerant The refrigerant isobutene (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas...
  • Page 33 Electrical safety The power cord must not be lengthened. Make sure that the power plug is not crushed or damaged. A crushed or damaged power plug may overheat and cause a fire. Make sure that you can access the main plug of the appliance.
  • Page 34 Do not place food products directly against the air outlet on the rear wall. Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacture’s instructions. The appliances manufactures storage recommendations should be strictly adhered to.Refer to relevant instructions for storage. Do not place carbonated or fizzy drinks in the freeze compartment as it creates pressure on the container,which may cause it to explode,resulting in...
  • Page 35 To avoid items falling and causing injury or damage to the appliance, do not overload the door racks or put too much food in the crisper drawers. WARNING - Food needs to be packed into bags before it is put into the refrigerator. Liquids need to be stored in bottles or capped containers in order to avoid a spill, as the design structure of the product is not easy to clean.
  • Page 36 touching or catching warm parts (compressor,condenser) to prevent the risk of a fire, follow the instructions relevant to installation. The appliance must not be locate close to radiators or cookers. Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance Service Any electrical work required to do the servicing of the...
  • Page 37 Proper Disposal of Your Old Refrigerator Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer: WARNING • Take off the doors. • Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator. Important information to know about disposal Failure to do so can result in death or brain damage.
  • Page 38 Installation Requirements Recommended Clearances Location Requirements WARNING Explosion and Fire Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from appliance. Failure to do so can result in death, explosion or fire. IMPORTANT: This refrigerator is designed for indoor, household use only. 100mm Above Temperature 50mm Behind...
  • Page 39 Installation Instructions Important information to know about glass Unpack the Refrigerator shelves and covers: Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves WARNING and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping.
  • Page 40 automatically, tilt the top of your refrigerator NOTE: Having someone push against the top backward about 10mm to 15mm. If necessary, of the refriger ator takes some weight off the use a spanner wrench to adjust the feet. eling feet. This makes it easier to turn the feet. Align Doors 10mm to 15mm (if needed)
  • Page 41 Water Dispenser The water dispenser, located in fridge door, is used for storing drinking water. This feature provides chilled water easily without opening refrigerator. You should be informed of following tips. Before using Please clean the water dispenser parts before using this appliance for the first time.
  • Page 42 suggested), and not above the level. Warning! Otherwise, it may overflow when the lid is Don’t push the water dispenser lever close. forward without a cup below since it may We recommend that you fill the water by cause water spilling. the following ways.
  • Page 43 Using the Controls Use your appliance according to the following control regulations, your appliance has the corresponding functions and modes as the control panels showed in the pictures below. When the appliance is powered on for the first time, the backlighting of the icons on display panel starts working.If no buttons have been pressed and the doors are closed, the backlighting will turn off.
  • Page 44 Super Cool Holiday If leaving the appliance for a long period of The Super Cool feature helps to keep food time, you can switch the appliance over to the stored in the refrigerator at the set temperature during periods of high usage, holiday mode.
  • Page 45 Features Important information to know about glass shelves and covers: Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. Tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces.
  • Page 46 To avoid contamination of food, please Store raw meat and fish in suitable respect the following instructions: containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. Opening the door for long periods can cause a significant increase of the Two-star frozen-food compartments are temperature in the compartments of the...
  • Page 47 Refrigerator Care Cleaning Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically. However, clean both sections about once a month to avoid buildup of odors. Wipe up spills immediately. To avoid odor transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly. WARNING Explosion Hazard WARNING...
  • Page 48 5. Raise the leveling legs so they don’t scrape Vacation and Moving Care the floor . See “Level Refrigerator.” Vacation 6. Tape the doors closed and tape the power cord to the back of the refrigerator. When If You Choose to Leave the Refrigerator On While you get to your new home, put everything You’re Away: back and refer to the “Installation Instructions”...
  • Page 49 Troubleshooting Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Refrigerator is Not Operating PROBLEM POSSIBLE CAUSE(S) SOLUTION Plug refrigerator into a grounded 3 prong Refrigerator does not Refrigerator is unplugged. outlet. Breaker is tripped or turned off, Reset/Turn on breaker or replace fuse.
  • Page 50 Temperature and Moisture PROBLEM POSSIBLE CAUSE(S) SOLUTION Temperature control is not set cold Adjust the compartment to a colder setting; Refrigerator or allow 24 hours for the temperature to adjust. freezer is too enough. warm Limit door openings to maintain the internal Doors opened frequently or left temperature.
  • Page 51 Disposal of the appliance It is prohibited to dispose of this appliance as household waste. Packaging materials Packaging materials with the recycle symbol are recyclable. Dispose of the packaging into a suitable waste collection container to recycle it. Before disposal of the appliance 1.
  • Page 52 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO PARA EL USUARIO Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultas futuras Español...
  • Page 53 Gracias por elegir Hisense. Estamos seguros de que disfrutará utilizar el nuevo refrigerador. Sin embargo, antes de utilizar el electrodoméstico, le recomendamos que lea detenidamente las instrucciones, las cuales le proporcionan detalles sobre la instalación y el uso del producto. Por favor, mantenga este manual para futuras referencias.
  • Page 54 Seguridad del refrigerador Su seguridad y la seguridad de otros son muy importantes. Hemos proporcionado mensajes de seguridad importantes en este manual y en el electrodoméstico. Lea y siga siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta sobre un peligro potencial que puede matarlo o herirlo a usted y a otros.
  • Page 55 Seguridad para niños y personas vulnerables Conforme a las normas EN Este electrodoméstico puede ser utilizado por menores de 8 años en adelante y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia o conocimiento sólo si han sido supervisados o instruidos sobre el uso del electrodoméstico en una forma segura y hayan entendido los peligros que incluye.
  • Page 56 Seguridad general Este aparato está diseñado para ser utilizado en el hogar y las aplicaciones similares tales como: - áreas de cocinas de personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; - granjas y clientes en hoteles, moteles y otro tipo residencial;...
  • Page 57 ADVERTENCIA — No coloque múltiples tomas portátiles ni fuentes de alimentación portátiles en la parte trasera del aparato. Sustituir el LED ADVERTENCIA — ¡El usuario no debe sustituir la luz LED! Si la luz LED se daña, contacte a la línea de atención al cliente para una asistencia.
  • Page 58 Seguridad eléctrica No se debe alargar el cable de alimentación. Asegúrese de que el conector no esté aplastado ni dañado. Un conector aplastado o dañado puede calentarse y causar un incendio. Asegúrese de que pueda acceder al conector principal del aparato. No tire del cable principal.
  • Page 59 No coloque alimentos directamente contra la salida de aire en la pared trasera. Guarde los alimentos precongelados siguiendo las instrucciones del fabricante de los alimentos. Se deben seguir estrictamente las recomendaciones de almacenamiento del fabricante del electrodoméstico. Refiérase a las instrucciones relevantes sobre el almacenamiento.
  • Page 60 No sobrecargue los estantes de la puerta ni coloque demasiados alimentos en los cajones Crispers para evitar que los artículos se caigan y causen lesiones o daños en el electrodoméstico. ADVERTENCIA — los alimentos deben empaquetarse en bolsas antes de guardarlos en el refrigerador. Los líquidos deben almacenarse en botellas o recipientes cerrados para evitar derrames, ya que el diseño de la estructura no es fácil de limpiar.
  • Page 61 No se debe colocar el electrodoméstico cerca de radiadores o cocinas. Asegúrese de que el enchufe de la corriente esté accesible después de la instalación del aparato Mantenimiento Todos los trabajos eléctricos necesarios para mantener este aparato deben ser realizados por un electricista cualificado o una persona competente.
  • Page 62 Eliminación adecuada para su antiguo Antes de descartar el refrigerador o congelador refrigerador viejo: • Retire las puertas. ADVERTENCIA • Deje los estantes colocados para que los niños no puedan meterse fácilmente. Riesgo de asfixia Retire las puertas de su refrigerador antiguo. Información importante acerca de la De lo contrario, podría resultar en muerte o eliminación de refrigerantes:...
  • Page 63 Requisitos de instalación Separaciones recomendadas Requisitos de ubicación ADVERTENCIA Riesgo de incendio y explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, como gasolina, lejos del aparato. De lo contrario, podría resultar en muerte, explosión o incendio. IMPORTANTE: Este refrigerador está diseñado únicamente para uso doméstico y en interiores.
  • Page 64 Instrucciones para la instalación Desembale el refrigerador Información importante acerca de los estantes de cristal y cubiertas: No limpie los estantes de cristal o cubiertas con ADVERTENCIA agua caliente cuando esté frías. Las estanterías y cubiertas podrían romperse si son expuestas a cambios de temperatura súbitos o golpes, como choques.
  • Page 65 incline la parte superior de su refrigerador hacia NOTA: Pedir a alguien que empuje la atrás entre 10 mm y 15 mm. Si fuera necesario, parte superior del refrigerador quita utilice una llave para ajustar las patas. peso de las patas de nivelado. Esto Alinee las puertas facilitará...
  • Page 66 Dispensador de agua El dispensador de agua, ubicado en la puerta de la heladera, se utiliza para almacenar agua potable. Esta característica le proporciona agua fresca sin abrir el refrigerador. Debería informarse sobre los siguientes consejos. Antes del uso Limpie las piezas del dispensador de agua antes de utilizar el electrodoméstico por primera vez.
  • Page 67 Le recomendamos realizar el llenado de las ¡Advertencia! siguientes maneras. No presione la palanca del dispensador de Abra la pequeña tapa girándola y llene la agua sin un vaso debajo ya que se puede cubeta con agua por la entrada de la tapa derramar el agua.
  • Page 68 Utilizar los controles Utilice el electrodoméstico conforme a las siguientes normas de control; su electrodoméstico cuenta con las siguientes funciones y modos como por ejemplo el panel de control que se muestra en la siguiente imagen. Cuando se encienda el aparato por primera vez, la retroiluminación de los iconos de la pantalla empezarán a funcionar.
  • Page 69 Super Cool (Súper Frío) Holiday (Vacaciones) La función Super Cool ayuda a mantener Si no va a utilizar el aparato durante un periodo los alimentos almacenados en el refrigerador a la temperatura ajustada prolongado, puede ponerlo en modo Vacaciones. durante periodos de alto uso, con mucha ¡Importante! No guarde alimentos en el carga o temperaturas ambiente compartimento del frigorífico durante este tiempo.
  • Page 70 Características Información importante acerca de los estantes de cristal y cubiertas: No limpie los estantes de cristal o cubiertas con agua caliente cuando esté frías. Las estanterías y cubiertas podrían romperse si son expuestas a cambios de temperatura súbitos o golpes, como choques.
  • Page 71 Para evitar contaminar los alimentos, siga las Almacene la carne y el pescado crudo en los siguientes instrucciones: recipientes adecuados del refrigerador para que no estén en contacto ni goteen sobre otros alimentos. Si abre la puerta por largos periodos puede Los compartimientos de dos asteriscos para aumentar significativamente la temperatura de alimentos congelados son ideales para almacenar...
  • Page 72 Mantenimiento del refrigerador Limpieza Los compartimentos del refrigerador y del congelador se descongelan automáticamente. Sin embargo, limpie ambos compartimentos una vez al mes para evitar la acumulación de olores. Limpie inmediatamente los derrames. Envuelva o cubra bien los alimentos para evitar la transferencia de olores y que los alimentos se sequen.
  • Page 73 Manipulación durante las 5. Levante las patas de nivelado para que no vacaciones o los arañen el suelo. Consulte “Nivelar el refrigerador”. traslados Vacaciones 6. Cierre las puertas y enganche el cable con cinta adhesiva a la parte trasera del Si deja el refrigerador encendido refrigerador.
  • Page 74 Resolución de problemas Pruebe las soluciones recomendadas aquí para evitar el coste de un servicio de mantenimiento innecesario. El refrigerador no funciona CAUSA/S POSIBLE/S PROBLEMA SOLUCIÓN Enchufe el refrigerador a una toma con 3 clavijas El refrigerador no funciona El refrigerador está desenchufado. y conexión a tierra.
  • Page 75 Temperatura y humedad PROBLEMA CAUSA/S POSIBLE/S SOLUCIÓN El control de temperatura no está Ajuste el compartimento a un ajuste más frío; deje que El refrigerador o el ajustado lo bastante frío. pasen 24 horas para que la temperatura se ajuste. congelador están demasiado Limite la apertura de las puertas para mantener la...
  • Page 76 Eliminación del aparato Está prohibido eliminar este aparato con los residuos domésticos. Material de embalaje Los materiales de embalaje con el símbolo de reciclaje son reciclables. Arroje el embalaje al contenedor de recogida de residuos adecuado para reciclarlo. Antes de eliminar el aparato 1.
  • Page 77 MANUEL DE FONCTIONNEMENT DE L’UTILISATEUR Avant de faire fonctionner cette unité, veuillez lire ce manuel entièrement, et conservez-le pour vos références ultérieures Français...
  • Page 78 Merci d’avoir choisi Hisense. Nous sommes certains que vous seriez satisfaite au cours de l’utilisation de votre nouveau réfrigérateur. Toutefois, nous vous conseillons de lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil, lequel fournit des détails sur l'installation et l'utilisation de celui-ci. Veuillez conserver ce guide pour toute référence ultérieure.
  • Page 79 Sécurité des réfrigérateurs Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous avons fourni de nombreux messages concernant la sécurité dans ce manuel et sur votre appareil électrique. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité. C’est le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole vous alerte sur les risques potentiels qui peuvent tuer ou blesser des personnes y compris vous-même.
  • Page 80 Sécurité des enfants et des individus vulnérables Conformément à la norme NE Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant des connaissances nécessaire, à...
  • Page 81 Consignes générales de sécurité Cet appareil est uniquement à usage ménager et autre usages du même type tel que: - les zones de cuisine du personnel dans les boutiques, les bureaux et les autres environnements de travail ; - les maisons de fermes et les clients dans les hôtels et les autres types d’environnements résidentiels ;...
  • Page 82 ATTENTION — Ne placez pas plusieurs prises de courant ou d’alimentation portable à l'arrière de l'appareil. Remplacer la lampe LED ATTENTION — La lampe LED ne devrait pas être remplacée par l'utilisateur. Si la lampe LED est endommagée, contacter l’assistance téléphonique client pour une assistance.
  • Page 83 Sécurité électrique Le cordon d’alimentation ne doit pas être branché sur une rallonge. Assurez-vous que la prise d’alimentation n’est pas écrasée ou endommagée. Une prise d’alimentation écrasée ou endommagée peut surchauffer et provoquer un incendie. Rassurez-vous de pouvoir accéder à la fiche principale de l'appareil Ne tirez pas sur le câble principal.
  • Page 84 Ne placez pas de produits d’alimentation directement contre la sortie d’air sur le mur arrière. Stockez les aliments déjà emballés en respectant les consignes du fabricant concernant la chaîne froide. Les recommandations de stockage de l’appareil doivent être strictement respectées. Reportez-vous aux consignes de rangement.
  • Page 85 Pour éviter que des objets ne tombent et ne blessent ou n'endommagent l'appareil, ne surchargez pas les grilles de porte et ne mettez pas trop de nourriture dans les tiroirs du bac à légumes. ATTENTION - Les aliments doivent être emballés dans des sacs en plastique avant d'être chargés dans le réfrigérateur.
  • Page 86 devrait pas être trop près d’un mur pour éviter de toucher ou de coincer des pièces chaudes (compresseur, condensateur) pour empêcher les risques d’incendie, suivez les instructions appropriées à l’installation. L’appareil électrique ne doit pas être placé près de radiateurs ou de cuiseurs. Assurez-vous que la prise principale est accessible après l’installation de l’appareil électrique Maintenance...
  • Page 87 Élimination appropriée de votre ancien réfrigérateur Avant de vous débarrasser de votre ancien réfrigérateur ou congélateur : ATTENTION •Enlevez les portes. •Laissez les étagères en place pour que les enfants Risque de suffocation ne puissent pas facilement grimper à l’intérieur. Enlevez les portes de votre ancien réfrigérateur.
  • Page 88 Contraintes d’installation Dégagements recommandés Exigences d’emplacement ATTENTION Risques d'explosion et d'incendie Gardez les matériaux et les vapeurs inflammables, à l’instar de l'essence, à l'écart de l’appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort, une explosion ou un incendie. IMPORTANT : Ce réfrigérateur est destiné...
  • Page 89 Instructions d’installation Informations importantes à retenir sur les Déballer le réfrigérateur étagères et les couvercles en verre : Ne nettoyez pas les étagères ou les couvercles en ATTENTION verre à l'eau chaude lorsqu'ils sont froids. Les étagères et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à...
  • Page 90 REMARQUE : Le fait d’avoir quelqu'un pour incliner la partie supérieure du réfrigérateur vers pousser le haut du réfrigérateur réduit un peu l’arrière d’environ 10 à 15 mm. Si nécessaire, le poids au niveau des pieds de mise à niveau. utilisez une clé...
  • Page 91 Distributeur d'eau Le distributeur d'eau, situé sur la porte du réfrigérateur, permet de stocker de l'eau potable. Cette fonction fournit facilement de l’eau glacée sans qu’on n’ouvre le réfrigérateur. Vous devriez prendre connaissance des conseils suivants. Avant toute utilisation Veuillez nettoyer les pièces du distributeur d’eau avant d’utiliser cet appareil pour la première fois.
  • Page 92 Attention! Nous vous conseillons de remplir le bac en Ne poussez pas le levier du dispensateur suivant les consignes suivantes. d’eau en avant sans un verre en dessous. Ouvrez le petit couvercle en le pivotant et L’eau pourrait se déverser. remplissez l’eau à...
  • Page 93 Utilisation des commandes Utilisez votre appareil selon les règlements de contrôle suivants, votre appareil possède les fonctions et les modes correspondants comme affichés sur les panneaux de contrôle des images ci-dessous. Lorsque l'appareil est mis sous tension pour la première fois, le rétroéclairage des icônes de l'écran commence à fonctionner.
  • Page 94 Super Cool (Super Frais) Holiday (Vacances) Si vous n’utiliserez plus l'appareil pendant une La fonction Super Cool permet de conserver longue période, vous pouvez le régler en mode les aliments stockés dans le réfrigérateur à la température réglée pendant les périodes de Holiday.
  • Page 95 Fonctionnalités Informations importantes à retenir sur les étagères et les couvercles en verre : Ne nettoyez pas les étagères ou les couvercles en verre à l'eau chaude lorsqu'ils sont froids. Les étagères et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements de température soudains ou à...
  • Page 96 Pour éviter la contamination des aliments, Conservez la viande et le poisson crus dans des veuillez respecter les instructions suivantes : récipients appropriés au réfrigérateur, de façon à ce qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres L'ouverture de la porte pendant de longues aliments ou ne s'égouttent pas sur eux.
  • Page 97 Entretien du réfrigérateur Nettoyage Les compartiments réfrigérateur et congélateur se dégivre automatiquement. Cependant, il faut nettoyer les deux compartiments au moins une fois par mois pour éviter l'accumulation d'odeurs. Essuyez immédiatement les déversements. Pour éviter le transfert d'odeurs et le dessèchement des aliments, emballez ou couvrez bien les aliments.
  • Page 98 Soins pendant les vacances et les 5. Relevez les pieds de nivellement pour qu'ils ne grattent pas le sol. Voir « Nivellement du déplacements réfrigérateur ». Vacances 6. Utilisez un ruban adhésif pour fermer les portes et fixez le cordon d'alimentation à l'arrière du Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur réfrigérateur avec un ruban adhésif.
  • Page 99 Dépannage Essayez d’abord les solutions suggérées ici pour éventuellement éviter le coût d’un appel de service pas forcement nécessaire. Le réfrigérateur ne fonctionne pas PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le réfrigérateur n’est pas Le réfrigérateur est débranché. Branchez le réfrigérateur dans une prise à 3 en marche broches mise à...
  • Page 100 Température et humidité PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le réfrigérateur ou Le réglage de la température n'est pas Réglez la température du compartiment à un réglage plus le congélateur est froid ; attendez 24 heures pour que la température s'ajuste. assez froid. trop chaud Les portes sont ouvertes fréquemment Limitez l'ouverture des portes pour maintenir la...
  • Page 101 Recyclage de l'appareil Il est interdit de se débarrasser de cet appareil électrique de la même manière que les déchets ménagers. Matériaux d’emballage Les matériaux d'emballage avec le symbole de recyclage sont recyclables. Disposez-vous de l’emballage dans un collecte de déchets approprié pour le recycler. Avant l’élimination de l’appareil électrique 1.
  • Page 102 MANUALE OPERATIVO PER L’UTENTE Prima della messa in funzione di questo apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per riferimento futuro Italiano...
  • Page 103 Grazie per aver scelto Hisense. Siamo certi che sarà un piacere per te utilizzare il tuo nuovo frigorifero. In ogni caso, prima di usare l’elettrodomestico, ti consigliamo di leggere attentamente le istruzioni, che forniscono dettagli sull’installazione e sull’utilizzo del prodotto. Ti preghiamo di conservare il manuale per riferimento in futuro.
  • Page 104 Sicurezza del Frigorifero La tua sicurezza e la sicurezza degli altri sono molto importanti. Abbiamo fornito molte comunicazioni di sicurezza importanti in questo manuale e sul tuo elettrodomestico. Leggerli sempre e rispettare tutti i messaggi di sicurezza. Questo è il simbolo di avvertenza sulla sicurezza Questo simbolo avvisa in caso di potenziali pericoli che possono causare lesioni o morte.
  • Page 105 Sicurezza per i bambini e altri soggetti vulnerabili Secondo la norma EN Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza, qualora siano controllati o istruiti all'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprendano i rischi derivanti.
  • Page 106 Sicurezza generale Questo elettrodomestico deve essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili come: - aree di cucina per il personale in negozi, uffici e altri ambi- enti di lavoro; - agriturismi e dai clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale;...
  • Page 107 AVVERTENZA — non individuare più prese portatili o alimentatori portatili sul retro dell'apparecchio. Sostituzione del LED AVVERTENZA— L’illuminazione LED non dev’essere sostituita dall’utente! Se l’illuminazione LED è danneggiata, contattare l’assistenza tecnica. Refrigerante Il refrigerante isobutano (R600a) è contenuto all'interno del circuito frigorifero dell'apparecchio, un gas naturale con un elevato livello di compatibilità...
  • Page 108 Sicurezza elettrica Il cavo di alimentazione non deve essere prolungato. Assicurarsi che la spina non venga schiacciata o danneggiata. Una spina schiacciata o danneggiata può surriscaldarsi e causare un incendio. Assicurarsi che sia possibile accedere alla spina dell'apparecchio. Non tirare il cavo principale. Se la presa di corrente è...
  • Page 109 Non posizionare prodotti alimentari contro l'uscita dell'aria sulla parete posteriore. Conservare alimenti congelati preconfezionati in conformità alle istruzioni del produttore di alimenti surgelati. Le raccomandazioni di conservazione del produttore degli apparecchi devono essere rigorosamente rispettate. Fare riferimento alle relative istruzioni per la conservazione. Non collocare bevande gassate o frizzanti nello scomparto congelatore perché...
  • Page 110 Per evitare che cadano elementi o provocare lesioni personali o danni all'apparecchio, non sovraccaricare i cestelli della porta o evitare di sovraccaricare i ripiani. AVVERTENZA - Il cibo deve essere confezionato in sacchetti prima di essere introdotto nel frigorifero. I liquidi devono essere conservati in bottiglie o contenitori tappati per evitare fuoriuscite, giacché...
  • Page 111 prodotto non dovrebbe essere troppo vicino ad una parete per evitare che le parti calde vi entrino in contatto (compressore, condensatore) e prevenire il rischio di incendio, in conformità alle relative istruzioni per l'installazione. L'apparecchio deve essere mantenuto a distanza da termosifoni o fornelli.
  • Page 112 Smaltimento Corretto del Vostro Vecchio Frigorifero Prima di Gettare Via Il Tuo Vecchio Frigorifero o Freezer: AVVERTENZA •Smonta le porte. •Lascia i ripiani al loro posto così che i bambini Pericolo di Soffocamento non possano facilmente entrare dentro. Rimuovere le porte dal vostro vecchio frigorifero. Informazioni importanti da sapere sulla La mancata osservanza di ciò, può...
  • Page 113 Requisiti di Installazione Distanze Consigliate Requisiti di ubicazione AVVERTENZA Pericolo di Esplosione e Incendio Tenere materiali infiammabili e vapori, come carburante, lontani dall’elettrodomestico. La mancata osservanza di ciò, può causare morte, esplosione o incendio. IMPORTANTE: Questo frigorifero è progettato per 100mm Sopra utilizzo esclusivamente casalingo, interno.
  • Page 114 Istruzioni di Installazione Informazioni importanti da conoscere riguardo Disimballa il Frigorifero le maniglie in vetro e i coperchi: Non pulire le maniglie in vetro o i coperchi con AVVERTENZA acqua calda quando sono ancora fredde. Maniglie e coperchi potrebbero rompersi se esposte a cambi improvvisi di temperatura o impatti, come urti.
  • Page 115 NOTA: Avere qualcuno che spinge contro la parte superiore del tuo frigorifero al contrario parte superiore del frigorifero toglie del peso all’incirca da 10 a 15mm. Se necessario, ai piedini di livellamento. Ciò renderà più utilizzare una chiave fissa per regolare i piedini. facile girare i piedini.
  • Page 116 Erogatore d'acqua L'erogatore d'acqua, situato nella porta del frigorifero, è utile per contenere acqua potabile. Questa funzione fornisce acqua refrigerata facilmente senza aprire il frigorifero. Bisogna osservare le seguenti raccomandazioni. Prima dell'utilizzo Pulire le parti dell'erogatore dell'acqua prima di utilizzare questo apparecchio per la prima volta. 1.
  • Page 117 Avvertenza! Si consiglia di riempire con acqua nei seguenti Non spingere in avanti la leva dell'erogatore modi. dell'acqua senza una tazza in basso, poiché Aprire il piccolo tappo ruotandolo e versare potrebbe causare la fuoriuscita di acqua. l'acqua nell'ingresso del coperchio grande. Ricordarsi di ruotare il piccolo coperchio nella Per evitare che l'aria fredda fuoriesca dall'interno dell'apparecchio, mantenere le...
  • Page 118 Utilizzare i Controlli. Utilizzare l'apparecchio secondo le seguenti normative di controllo, l'apparecchio ha le funzioni e le modalità corrispondenti, come i pannelli di controllo visualizzati nelle immagini qui sotto. Quando si aziona il dispositivo per la prima volta, si attiva la luce posteriore delle icone sul quadro comandi. Se non è...
  • Page 119 Super cool (Super raffreddamento) Holiday (Vacanza) Se si lascia l’apparecchio per un lungo La funzione Super Cool aiuta a tenere il cibo periodo di tempo, puoi spostare conservato nel frigorifero alla temperatura l’elettrodomestico in modalità Holiday. impostata durante periodi di utilizzo elevato, ampi carichi di cibo, o temperature Importante! Non conservare cibo nello scomparto temporaneamente elevate della stanza.
  • Page 120 Caratteristiche Informazioni importanti da conoscere riguardo le maniglie in vetro e i coperchi: Non pulire le maniglie in vetro o i coperchi con acqua calda quando sono ancora fredde. Maniglie e coperchi potrebbero rompersi se esposte a cambi improvvisi di temperatura o impatti, come urti. Il vetro temperato è...
  • Page 121 Per evitare la contaminazione del cibo, si Conservare la carne e il pesce crudi in contenitori adatti in frigorifero, in modo che prega di rispettare le seguenti istruzioni: non vengano a contatto con altri alimenti o vi L’apertura della porta per lunghi periodi può gocciolino sopra.
  • Page 122 Cura del Freezer Pulizia Sia le sezioni frigorifero che freezer scongelano automaticamente. In ogni caso, pulisci entrambe le sezioni una volta al mese per evitare che si creino cattivi odori. Pulisci le perdite immediatamente. Per evitare il trasferimento di cattivi odori e l’essiccazione di cibo, avvolgi o copri i cibi per bene.
  • Page 123 Assistenza per Spostamenti o Vacanza 5. Alza i piedini di livellamento così non graffi il pavimento. Guarda “Livellare il Frigorifero”. Vacanza 6. Tieni le porte chiuse e lega il filo Se Scegli di Lasciare il Frigorifero Acceso dell’alimentazione sul retro del frigorifero. Mentre Sei Via: Quando arrivi alla tua casa nuova, parti 1.
  • Page 124 Risoluzione dei problemi Prova le soluzioni suggerite qui prima per evitare il costo di una chiamata di assistenza non necessaria. Il Frigorifero Non Funziona. PROBLEMA CAUSE POSSIBILI. SOLUZIONE Il frigorifero non funziona Il frigorifero è staccato. Attacca il frigorifero in una presa con 3 fori. L’interruttore è...
  • Page 125 Temperatura e Umidità. PROBLEMA CAUSE POSSIBILI. SOLUZIONE Il frigorifero o Il controllo della temperatura non è Regola il vano a un’impostazione più fredda; lascia per 24 freezer è troppo ore che la temperatura si regoli. impostato su abbastanza freddo. caldo Le porte si aprono con frequenza o Limita l’apertura della porta per mantenere la vengono lasciate aperte.
  • Page 126 Smaltimento dell'apparecchio È vietato smaltire questo apparecchio come rifiuto domestico. Materiali di imballaggio I materiali di imballaggio con il simbolo di riciclaggio sono riciclabili. Smaltire l'imballaggio in un contenitore di raccolta dei rifiuti idoneo. Prima dello smaltimento dell'apparecchio 1. Estrarre la spina dalla presa di corrente. 2.
  • Page 127 GEBRUIKERHANDLEIDING Alvorens dit apparaat te gaan bedienen, moet u deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorlezen en voor toekomstig gebruik bewaren Nederlands...
  • Page 128 Bedankt dat je voor Hisense hebt gekozen. We zijn er zeker van dat je je nieuwe koelkast prettig zult vinden om te gebruiken. Voordat je het apparaat echter gaat gebruiken, raden we je aan de instructies zorgvuldig te lezen, die details bevatten over het installeren en gebruik van het product.
  • Page 129 Veiligheid van de koelkast Je veiligheid en die van anderen zijn erg belangrijk. We geven veel belangrijke veiligheidsberichten in deze handleiding en op je apparaat. Lees en volg altijd alle veiligheidsberichten. Dit is het veiligheidswaarschuwingssymbool. Dit symbool waarschuwt je voor mogelijke gevaren die jou en anderen kunnen doden of verwonden.
  • Page 130 Veiligheid voor kinderen en anderen personen die kwetsbaar zijn In overeenstemming met de EN-norm Dit apparaat kan door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt als zij op een veilige manier geïnstrueerd zijn over het gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren hebben begrepen.
  • Page 131 Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals: - personeelkeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen; - boerderijen en bij klanten in hotels, motels en andere type woonomgevingen; - bed en breakfast type omgevingen; - catering en dergelijke niet-retail toepassingen.
  • Page 132 WAARSCHUWING — Niet meerdere draagbare stopcontacten of draagbare voedingen aan de achterkant van het apparaat plaatsen. Vervangen van het LED-lampje WAARSCHUWING — Het LED-lampje mag niet door de gebruiker worden vervangen.! Als het LED-lampje beschadigd is, neemt u contact op met de klantenservice voor assistentie.
  • Page 133 Elektrische veiligheid Het netsnoer mag niet verlengd worden. Zorg ervoor dat de stekker niet wordt geplet of beschadigd. Een gebroken of beschadigde stekker kan oververhit raken en brand veroorzaken. Zorg ervoor dat u toegang hebt tot de hoofdstekker van het apparaat Niet aan het netsnoer trekken.
  • Page 134 Geen voedingsmiddelen direct tegen de luchtafvoer op de achterwand plaatsen. Voorverpakte diepvriesproducten opslaan in overeenstemming met de instructies voor bevroren voedselproductie. De opslaginstructies van de fabrikant van apparaten moeten streng worden nageleefd. Raadpleeg de relevante opslaginstructies. Plaats geen koolzuurhoudende of warme dranken in het vriesvak, aangezien het druk op het blikje uitoefent, waardoor het kan ontploffen, en schade aan het apparaat wordt veroorzaakt.
  • Page 135 Om te voorkomen dat voorwerpen vallen en letsel aan personen of schade aan het apparaat kunnen veroorzaken, de deurrekken niet overbelasten en plaats niet teveel voedsel in de verladen. WAARSCHUWING - Voedsel moet in zakken worden verpakt voordat het in de koelkast wordt geplaatst. Vloeistoffen moeten in flessen of afgedekte containers worden bewaard om morsen te voorkomen, omdat het ontwerp van de structuur van het product niet eenvoudig te reinigen is.
  • Page 136 product niet te dicht opj een muur worden geplaatst, teneinde te voorkomen dat u warme delen aanraakt (compressor, de condenser) om het risico van een brand te voorkomen, en u volgt de instructies die relevant zijn voor de installatie. Het apparaat mag niet dicht bij radiatoren of kookplaten worden geplaatst.
  • Page 137 Juiste Verwijdering Van Je Oude Koelkast Alvorens u uw oude koelkast of diepvriezer afdankt: WAARSCHUWING • De deuren verwijderen. • Laat de schappen op hun plaats zodat kinderen er niet makkelijk in kunnen klimmen. Verstikkingsgevaar Verwijder de deuren uit je oude koelkast. Belangrijke informatie over het afvoeren Als je dit niet doet, kan dit de dood of van koelmiddelen:...
  • Page 138 Installatievereisten Aanbevolen Afstanden Locatievereisten WAARSCHUWING Explosie - en Brandgevaar Houd brandbare materialen en dampen, zoals benzine, uit de buurt van het apparaat. Als je dit niet doet, kan dit leiden tot de dood, explosie of brand. BELANGRIJK: Deze koelkast is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik 100 mm Bovenkant binnenshuis.
  • Page 139 Installatie-instructies Belangrijke informatie die je moet weten over Uitpakken van de Koelkast glazen planken en afdekkingen: Maak glazen schappen of afdekkingen niet schoon WAARSCHUWING met warm water als ze koud zijn. Schappen en afdekkingen kunnen breken als ze worden blootgesteld aan plotselinge temperatuurschommelingen of schokken, zoals stoten.
  • Page 140 OPMERKING: Laat iemand tegen de bovenkant ongeveer 10 mm tot 15 mm naar achteren. van de koelkast duwen, zodat er wat gewicht Gebruik indien nodig een steeksleutel om de van de stelvoeten afgenomen wordt. Dit maakt poten af te stellen. het makkelijker om de poten te draaien.
  • Page 141 Waterafgeefinrichting De waterdispenser, die zich in de koelkastdeur bevindt, dienst voor het opslaan van drinkwater. Deze functie biedt op eenvoudige wijze gekoeld water zonder de koelkast te openen. U moet de volgende tips nogmaals doorlezen. Alvorens in gebruik te nemen Reinig a.u.b.
  • Page 142 Waarschuwing! aangeraden), en niet boven het maatstreepje. Anders kan het overlopen wanneer het deksel Duw de hendel van de waterdispenser niet dicht is. naar voren zonder een beker eronder te We raden u aan om het water op de zetten, omdat hierdoor water kan morsen. volgende manieren te vullen.
  • Page 143 De bediening gebruiken Uw apparaat volgens de volgende controlevoorschriften gebruiken, uw apparaat heeft de overeenkomstige functies en modi zoals de bedieningspanelen in de onderstaande afbeeldingen weergeven. Als het apparaat wordt ingeschakeld voor de eerste keer, begint de achtergrondverlichting van de pictogrammen op het display te werken. Als er geen knoppen worden ingedrukt en de deuren zijn gesloten, wordt de achtergrondverlichting uitgeschakeld.
  • Page 144 Super Cool (Super koud) Holiday (Vakantie) Als je het apparaat voor langere tijd niet De Super Cool-functie helpt om voedsel in gebruikt, kun je het apparaat in de de koelkast op de ingestelde temperatuur vakantiemodus zetten. te houden tijdens periodes van intensief Belangrijk! Bewaar gedurende deze tijd geen gebruik, veel boodschappen of tijdelijk warme kamertemperatuur.
  • Page 145 Kenmerken Belangrijke informatie die je moet weten over glazen planken en afdekkingen: Maak glazen schappen of afdekkingen niet schoon met warm water als ze koud zijn. Schappen en afdekkingen kunnen breken als ze worden blootgesteld aan plotselinge temperatuurschommelingen of schokken, zoals stoten.
  • Page 146 Teneinde besmetting van voedsel te Bewaar rauw vlees en vis in daarvoor geschikte voorkomen, gaarne de volgende instructies opslagbakken in de koelkast, zodat het niet in in acht nemen: contact komt met of druipt op ander voedsel. Het langdurige openen van de deur kan een Diepvriesvakken met twee-sterren zijn geschikt aanzienlijke verhoging van de temperatuur in voor het bewaren van diepgevroren voedsel,...
  • Page 147 Koelkast onderhoud Reinigen Zowel de koelkast als de vriezer ontdooien automatisch. Reinig beide secties ongeveer een keer per maand om ophoping van geurtjes te voorkomen. Veeg gemorste vloeistoffen onmiddellijk op. Om geuroverdracht en uitdroging van voedsel te voorkomen, wikkel of bedek het voedsel stevig.
  • Page 148 Verzorging bij vakantie en vervoer 5. Draai de stelpoten omhoog zodat ze niet over de vloer schrapen. Zie "Koelkast waterpas Vakantie zetten." Als je ervoor kiest om de koelkast aan te 6. Plak de deuren dicht en plak het netsnoer laten terwijl je weg bent: aan de achterkant van de koelkast.
  • Page 149 Probleemoplossing Probeer eerst de oplossingen die hier worden voorgesteld om de kosten van een onnodig servicegesprek te vermijden. Koelkast werkt niet MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING PROBLEEM Sluit de koelkast aan op een geaard stopcontact. Koelkast draait niet De koelkast is niet aangesloten. De stroomonderbreker is geactiveerd Stroomonderbreker resetten/inschakelen of of uitgeschakeld of de zekering is...
  • Page 150 Temperatuur en vocht PROBLEEM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING De temperatuurregeling is niet koud Stel het compartiment in op een koudere instelling; wacht Koelkast of 24 uur om de temperatuur aan te passen. genoeg ingesteld. vriezer is te warm Beperk het openen van de deuren om de interne Deuren vaak geopend of temperatuur te behouden.
  • Page 151 Afdanken van het apparaat Het is verboden om dit apparaat af te voeren als huishoudelijk afval. Verpakkingsmaterialen Verpakkingsmateriaal met het recycle symbool zijn recyclebaar. Verwijder de verpakking in een geschikte afvalverzamelbak om deze te recyclen. Alvorens het afdanken van het apparaat 1.
  • Page 152 MANUAL DE OPERAÇÃO DO USUÁRIO Antes de operar esta unidade, leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura Português...
  • Page 153 Obrigado por escolher a Hisense. Temos certeza de que você achará um prazer usar sua nova geladeira. Porém, antes de usar o aparelho, recomendamos que você leia atentamente as instruções, que fornecem detalhes sobre a instalação e o uso do produto.
  • Page 154 Segurança da geladeira Sua segurança e a segurança dos outros são muito importantes. Fornecemos muitas mensagens importantes de segurança neste manual e no seu aparelho. Leia e cumpra sempre todas as mensagens de segurança. Este é o símbolo de alerta de segurança. Este símbolo alerta-o sobre possíveis perigos que podem matar ou causar ferimentos a si e a outras pessoas.
  • Page 155 Segurança para crianças e outras pessoas vulneráveis De acordo com o padrão EN Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades de 8 anos e acima e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se tiverem recebidos supervisão ou instruções relativas à...
  • Page 156 Segurança geral Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como: - áreas de cozinha em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; - casas de quintas e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial; - ambientes do tipo de cama e café...
  • Page 157 AVISO — Não coloque várias saídas de tomada portátil ou fontes de energia portáteis atrás do aparelho. Substituir o LED AVISO — A luz LED não deve ser substituída pelo usuário! Se a luz do LED estiver danificada, entre em contato com a linha de atendimento ao cliente para obter assistência.
  • Page 158 Segurança elétrica O cabo de alimentação não deve ser esticado. Assegure-se que a tomada não está esmagada ou danificada. Uma tomada esmagada ou danificada podem sobreaquecer e causar um fogo. Certifique-se que você pode acessar a ficha principal do aparelho. Não puxe o cabo principal.
  • Page 159 Não coloque produtos alimentares directamente contra a saída de ar na parede traseira. Armazene alimentos congelados pré-embalados de acordo com as instruções do manufactor dos alimentos congelados. As recomendações de armazenagem dos manufactores de aparelhos devem ser seguidas rigorosamente. Consulte instruções relevantes para armazenagem. Não coloque bebidas gaseificadas no compartimento de congelamento porque cria pressão no recipiente, o que pode causar explosões, resultando em danos no...
  • Page 160 Para evitar que os itens caírem e causem ferimentos ou danos ao aparelho, não sobrecarregue as prateleiras da porta ou coloque muita comida nas gavetas. AVISO ― O alimento precisa ser embalado antes de ser colocado na geladeira. Os líquidos precisam ser armazenados em garrafas ou recipientes fechados para evitar derramamento, pois não é...
  • Page 161 perto duma parede para evitar tocar ou pegar partes quentes (compressor, condensador) para evitar o risco de incêndio, siga as instruções relevantes para a instalação. O aparelho não deve ser localizado perto de radiadores ou fogões. Assegure-se que a ficha principal está acessível depois da instalação do produto.
  • Page 162 Descarte adequado da sua geladeira antiga Antes de jogar fora sua geladeira ou congelador antigo: AVISO • Remova as portas. • Deixe as prateleiras no devido lugar para dificultar a entrada de crianças. Perigo de sufocação Remova as portas da sua geladeira antiga. Informações importantes de saber sobre o A falha em fazê-lo pode resultar em morte ou descarte de geladeiras:...
  • Page 163 Requisitos de instalação Espaçamentos recomendados Requisitos de localização AVISO Risco de explosão e incêndio Mantenha materiais e vapores inflamáveis, como gasolina, longe do aparelho. A falha em fazê-lo pode resultar em morte, explosão ou incêndio. IMPORTANTE: Esta geladeira foi projetada apenas para uso doméstico e interno.
  • Page 164 Instruções de instalação Informações importantes sobre as prateleiras Desembale a geladeira e tampas de vidro: Não limpe as prateleiras ou tampas de vidro com água morna quando estiverem frias. As AVISO prateleiras e tampas podem quebrar se expostas a mudanças repentinas de temperatura ou impactos, como colisões.
  • Page 165 NOTA: Pedir para alguém empurrar a parte portas se fechem automaticamente, incline a parte superior da geladeira para trás em cerca superior da geladeira tira um pouco de peso dos de 10 a 15 mm. Se necessário, use uma chave pés niveladores.
  • Page 166 Dispensador de água O reservatório de água, localizado na porta da geladeira, é usado para armazenar água potável. Esse recurso fornece água gelada facilmente sem abrir a geladeira. Você deve ser informado das seguintes dicas. Antes de usar Limpe as peças do reservatório de água antes de usar este aparelho pela primeira vez.
  • Page 167 Aviso! que é sugerido) e não exceda o nível. Caso contrário, a água pode transbordar quando Não empurre a alavanca do reservatório as tampas estão fechadas. de água para trás sem um copo abaixo, Recomendamos que você preencha o pois isso pode causar derramamento de tanque com água pelas seguintes maneiras.
  • Page 168 Usando os controles Utilize o seu aparelho de acordo com os seguintes regulamentos de controle, o seu aparelho possui as funções e modos correspondentes, conforme mostrado nos painéis de controle nas imagens abaixo. Quando o aparelho é ligado pela primeira vez, a luz de fundo nos ícones do visor começa a funcionar. Se nenhum botão foi pressionado e as portas estiverem fechadas.
  • Page 169 Super Cool (Super Fresco) Holiday (Feriado) Se caso não for usar o aparelho por um longo A função de sSuper Cool ajuda a manter os período, você pode alternar para o modo de alimentos armazenados no refrigerador na holiday. temperatura definida durante períodos de Importante! Não guarde alimentos no alto uso, com grandes quantidades de compartimento da geladeira durante esse...
  • Page 170 Recursos Informações importantes sobre as prateleiras e tampas de vidro: Não limpe as prateleiras ou tampas de vidro com água morna quando estiverem frias. As prateleiras e tampas podem quebrar se expostas a mudanças repentinas de temperatura ou impactos, como colisões. O vidro temperado é projetado para se quebrar em vários pedaços pequenos do tamanho de cascalhos.
  • Page 171 Para evitar a contaminação dos Guarde carne e peixe crus em recipientes alimentos, respeite as seguintes instruções: adequados no refrigerador, para que não fiquem em contacto ou pinguem sobre outros alimentos. Abrir a porta durante longos períodos pode Os compartimentos de comida congelada de causar um aumento significativo da duas estrelas são adequados para guardar temperatura nos compartimentos do...
  • Page 172 Cuidados com a geladeira Limpeza Tanto os compartimentos do refrigerador quanto do congelador se descongelam automaticamente. No entanto, limpe os dois compartimentos uma vez por mês para evitar acúmulo de odores. Limpe qualquer derramamento imediatamente. Para evitar a transferência de odores e a secagem dos alimentos, embrulhe ou cubra bem os alimentos.
  • Page 173 Cuidados durante as férias e mudanças 5. Levante os pés niveladores para que não arranhem o chão. Consulte a seção “Nivele a Férias geladeira”. Se você optar por deixar a geladeira ligada 6. Prenda as portas com fita e prenda o cabo de enquanto estiver ausente: alimentação na parte traseira da geladeira.
  • Page 174 Resolução de problemas Teste as soluções sugeridas aqui primeiro para evitar gastos desnecessários com uma assistência técnica. A geladeira não está funcionando PROBLEMA POSSÍVEL(IS) CAUSA(S) SOLUÇÃO A geladeira está Conecte a geladeira a uma tomada A geladeira não desconectada. aterrada de 3 pinos. funciona Reinicie/ligue o disjuntor ou substitua o fusível.
  • Page 175 Temperatura e umidade PROBLEMA POSSÍVEL(IS) CAUSA(S) SOLUÇÃO O controle de temperatura não está Ajuste o compartimento para uma configuração mais O refrigerador ou definido como frio o suficiente. fria; aguarde 24 horas para que a temperatura se ajuste. o congelador está...
  • Page 176 Eliminação do aparelho É proibido remover o aparelho como resíduos de casa. Materiais de embalagem Os materiais de embalamento com símbolo de reciclagem são recicláveis. Remova o embalamento num recipiente de recolha de resíduos apropriados para reciclar. Antes da eliminação do aparelho 1.