Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

INFLATABLE LIFE JACKET
INSTRUCTIONS & WARNINGS
CIB033 - Fox Camo Self Inflating Life Jacket
CIB040 - Fox Black & Orange Self Inflating Life Jacket
NIB001 - Fox Rage Camo Self Inflating Life Jacket

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fox CIB033

  • Page 1 INFLATABLE LIFE JACKET INSTRUCTIONS & WARNINGS CIB033 - Fox Camo Self Inflating Life Jacket CIB040 - Fox Black & Orange Self Inflating Life Jacket NIB001 - Fox Rage Camo Self Inflating Life Jacket...
  • Page 3 INFLATABLE LIFE JACKET  INSTRUCTIONS & WARNINGS The inflatable life jackets are produced according to Personal Protective Equipment 2016/425 ISO12402-3:2006+A1:2010 life jackets and personal buoyancy aid, life jacket – 150N. It is an automatically operated lifejacket. It is not a Personal Floatation Device until fully inflated. Important Warnings •...
  • Page 4 Reflective Tape Oral 33g CO2 Cylinder Inflation Tube Operating Whistle Mechanism Bladder Automatic Firing Capsule Metal Manual Buckle Pull Cord Parts of the automatic inflation mechanism 33g CO2 Cylinder Operating Mechanism Bobbin Green Clip Automatic Firing Capsule Manual Pull Cord...
  • Page 5 How to Wear Life Jacket & Adjust to Fit Correctly • Pass the life jacket over your left arm and then over your right arm in the same way as you would wear a waistcoat. • Secure by passing the metal buckle through the metal loop. You will need to turn it to get it through (Pic 2).
  • Page 6 Re-arming Instructions You will need to purchase a re-arming kit with a 33g cylinder to re-arm your life jacket. Warning: This life jacket is inflated by a CO2 gas cylinder. Gas cylinders are dangerous goods, and they must be kept away from children and not misused. Warning: Do not expose the CO2 gas cylinder to extreme heat or direct sunlight as it could cause it to explode. Re-arming Kit • 33g CO2 Cylinder •...
  • Page 7 How to Inflate Jacket - Automatic The life jacket will automatically inflate within 3 seconds when the automatic inflation mechanism comes into contact with water. This releases the 33g CO2 cylinder into the life jacket. How to Inflate Jacket - Manual The life jacket can be inflated manually by grabbing hold of the inflation toggle and giving it a sharp downward pull to release the 33g CO2 cylinder into the life jacket.
  • Page 8 How to Fold and Re-Pack Life Jacket...
  • Page 9 1. Lay the deflated jacket out on a flat surface 2. Starting from the side with the canister, fold the bladder over towards the middle of the jacket. 3. Fold in half back on itself. 4. Ensure the pull cord is hanging out the bottom of the life jacket and that the small flap covers the automatic inflation mechanism.
  • Page 10 CIB033 - Fox Camo Self Inflating Life Jacket: https://www.foxint.com/home/support/declarations-of-conformity/ CIB040 - Fox Black & Orange Self Inflating Life Jacket: https://www.foxint.com/home/support/declarations-of-conformity/ NIB001 - Fox Rage Camo Self Inflating Life Jacket: https://www.foxrage.com/home/support/declarations-of-conformity/ www.foxint.com eurocustomerservices@ratheroutdoors.com Fox International Group Ltd., 1 Myrtle Road, Warley, Brentwood, Essex CM14 5EG. UK...
  • Page 11 INSTRUCTIONS ET PRECAUTIONS D’EMPLOI POUR GILETS DE SAUVETAGE: Ces gilets de sauvetage sont produits en accordance avec les normes sur les équipements de protection personnels 2016/425 ISO12402-3:2006+A1:2010 relatives aux gilets de sauvetage et de flottaison - 150N. Ceci est un gilet de sauvetage à gonflage automatique. Ce n’est pas un EFP (Equipement de flottaison personnel) tant qu’il n’est pas entièrement gonflé.
  • Page 12 Bandes réfléchissantes Cartouche Tube de cylindrique gonflage CO2 33g à la bouche Mécanisme de Sifflet mise en marche Chambre Capsule de à air gonflage automatique Cordon de Boucle gonflage métal manuel Pièces du mécanisme de gonflage automatique Cartouche CO2 33g Mécanisme de mise en marche Bobine Clip vert Capsule de...
  • Page 13 Comment enfiler le gilet de sauvetage et le régler correctement • Enfiler le gilet par le bras gauche puis le bras droit à la manière d’un gilet classique • Sécuriser en passant les boucles métal l’une dans l’autre. Incliner la première pour la passer dans la seconde (photo 2) •...
  • Page 14 Instructions de réarmement Il vous faudra acheter un kit de réarmement avec cartouche de 33g pour réarmer votre gilet de sauvetage. Mise en garde: Le gilet de sauvetage est gonflé par la cartouche de gaz CO2. Ces cartouches sont dangereuses et à manipuler avec précaution et à tenir hors de portée des enfants Mise en garde: Ne jamais exposer les cartouches de CO2 à des sources de chaleur ou directement au soleil pour éviter tout risque d’explosion. Kit de réarmement •...
  • Page 15 Comment gonfler le gilet-automatiquement Le gilet de sauvetage se gonfle automatiquement dans les 3 premières secondes suivant le contact du mécanisme avec l’eau. Le mécanisme déclenche le transfert des 33g de CO2 dans la chambre à air. Comment gonfler le gilet – manuellement Le gilet de sauvetage peut être gonflé manuellement en tirant sur le cordon de mise en marche manuelle d’un geste sec vers le bas, Le mécanisme déclenche le transfert des 33g de CO2 dans la chambre à...
  • Page 16 Comment replier et ranger le gilet de sauvetage...
  • Page 17 1. Etaler le gilet dégonflé sur une surface plane. 2. En commençant par le côté portant la cartouche, replier la chambre à air vers le milieu du gilet. 3. Replier cette partie en deux sur elle-même. 4. S’assurer que le cordon de gonflage manuel ressort du bas du gilet et que le petit rabat recouvre le mécanisme de gonflage automatique.
  • Page 18 CIB033 - Fox Camo Self Inflating Life Jacket: https://www.foxint.com/fr/services/documents-contractuels/ CIB040 - Fox Black & Orange Self Inflating Life Jacket: https://www.foxint.com/fr/services/documents-contractuels/ NIB001 - Fox Rage Camo Self Inflating Life Jacket: https://www.foxrage.com/fr/services/documents-contractuels/ www.foxint.com eurocustomerservices@ratheroutdoors.com Fox International Group Ltd., 1 Myrtle Road, Warley, Brentwood, Essex CM14 5EG. UK...
  • Page 19 OPBLAASBAAR REDDINGSVEST  INSTRUCTIES & WAARSCHUWINGEN De opblaasbare reddingvesten zijn geproduceerd volgens ‘Personal Protective Equipment 2016/425 ISO12402-3:2006+A1:2010 life jackets and personal buoyancy aid, life jacket – 150N’. Het is een automatisch werkend reddingvest. Het is geen persoonlijk drijvend voorwerp totdat deze volledig is opgeblazen. Belangrijke waarschuwingen functionaliteit en werking.
  • Page 20 Reflecterende tape Mondelinge 33g CO2 Cylinder Opblaas Buis Fluit Bedieningsmechanisme Luchtzak Automatisch Afgaande Capsule Metalen Handmatig Sluiting Trekkoord Onderdelen van het automatische ontstekingsmechanisme 33g CO2 Cilinder Bedieningsmechanisme Klos Groene Clip Automatische Ontstekings Capsule Handmatig Trekkoord...
  • Page 21 Hoe het Reddingvest Correct te Dragen en Aan te Trekken • Schuif het reddingvest over je linkerarm en vervolgens over je rechterarm op dezelfde manier als je een jas aantrekt. • Fixeer hem door de metalen sluiting door de metalen lus te halen. Je zult hem moeten draaien om het erdoor te krijgen.
  • Page 22 Herstel Instructies Je zult een herstelkit met een 33g cilinder moeten aanschaffen om je reddingvest weer gebruiksklaar te maken. Waarschuwing: Dit reddingvest wordt opgeblazen door een CO2 gascilinder. Gascilinders zijn gevaarlijke voorwerpen, ze moeten bij kinderen vandaan worden gehouden en niet worden misbruikt. Waarschuwing: Stel de CO2 gascilinder niet bloot aan extreme hitte of direct zonlicht, dit kan hem doen exploderen. Herstelkit • 33g CO2 Cilinder • Groene Clip • Klos Waarschuwing: Controleer altijd de conditie van de CO2 gascilinder en vervang indien nodig. • Schroef de CO2 cilinder los van het •...
  • Page 23 Opblazen van het Vest – Automatisch Het reddingvest zal binnen 3 seconden automatisch opblazen wanneer het mechanisme in aanraking komt met water. Dit zal de inhoud van de 33g CO2 cilinder in het reddingvest blazen. Opblazen van het Vest – Handmatig Het reddingvest kan handmatig worden opgeblazen door het opblaas label beet te pakken en een harde ruk naar beneden te geven, dit zal de inhoud van de 33g CO2 cilinder in het reddingvest blazen.
  • Page 24 How to Fold and Re-Pack Life Jacket...
  • Page 25 1. Leg het leeggelopen vest op een vlak oppervlak 2. Begin bij de zijde met het busje, vouw de luchtzak richting het midden van het vest. 3. Vouw half terug over zichzelf. 4. Controleer of het trekkoord aan de onderzijde van het reddingvest hangt en de kleine flap het automatische opblaasmechanisme afdekt.
  • Page 26 CIB033 - Fox Camo Self Inflating Life Jacket: https://www.foxint.com/nl/ondersteuning/keurmerken/ CIB040 - Fox Black & Orange Self Inflating Life Jacket: https://www.foxint.com/nl/ondersteuning/keurmerken/ NIB001 - Fox Rage Camo Self Inflating Life Jacket: https://www.foxrage.com/nl/ondersteuning/keurmerken/ www.foxint.com eurocustomerservices@ratheroutdoors.com Fox International Group Ltd., 1 Myrtle Road, Warley, Brentwood, Essex CM14 5EG. UK...
  • Page 27 ANLEITUNG UND WARNHINWEISE FÜR INFLATABLE LIFE JACKET Die Schwimmwesten werden nach den Vorgaben der ISO – Norm 2016/425 12402-3: 2006 + A1: 2010 2016/425 „Persönliche Schutzausrüstung - Rettungswesten und Schwimmhilfen“ hergestellt. Rettungsweste - 150N. Dies ist eine automatisch selbstaufblasende Schwimmweste. Erst wenn sie vollständig aufgeblasen ist, gilt sie als Schwimmhilfe.
  • Page 28 Reflektor Röhrchen 33g CO2 Zylinder zum Aufblasen Pfeife Auslösemechanismus Luftkammer Automatisch auslösende Kapsel Metallschnalle Zugkordel für manuelle Anwendung Teile des automatischen Aufblasmechanismus 33g CO2-Zylinder Betriebsmechanismus Spule Grüner Clip Automatische Explosionskapsel Manuelle Zugkordel...
  • Page 29 So tragen Sie die Rettungsweste und passen sie für den richtigen Sitz an • Führen Sie die Schwimmweste wie eine Weste über den linken und dann über den rechten Arm. • Sichern, indem Sie die Metallschnalle durch die Metallschlaufe führen. Sie müssen die Schnalle drehen, um sie durchzubekommen (Bild 2). • Stellen Sie den Gurt, der um Ihren Rücken liegt, ein, indem Sie am Gurt auf der rechten Seite ziehen, um so einen festen Sitz zu gewährleisten (Bild 4).
  • Page 30 Anweisungen zum Wiederaufrüsten Sie müssen ein Nachrüstset mit einem 33 g-Zylinder kaufen, um Ihre Schwimmweste wieder aufzuladen. Warnung: Diese Schwimmweste wird durch einen CO2-Gaszylinder aufgepumpt. Gaszylinder sind Gefahrgüter, sie dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen und dürfen nicht missbraucht werden. Warnung: Setzen Sie den CO2-Gaszylinder nicht extremer Hitze oder direktem Sonnenlicht aus, da dieser explodieren kann. Nachrüstset • 33 g CO2-Zylinder • Grüner Clip • Spule Warnung: Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des CO2-Gaszylinders und ersetzen Sie diesen gegebenenfalls. • Gebrauchten CO2- Zylinder von der Antriebseinheit •...
  • Page 31 Automatisches Aufpumpen der Weste Die Rettungsweste wird automatisch innerhalb von 3 Sekunden aufgepumpt, wenn die Aufpumpeinheit mit Wasser in Kontakt kommt. Dadurch strömt der Inhalt des 33 g CO2 - Zylinders in die Luftkammer. Manuelles Aufpumpen der Weste Die Schwimmweste kann manuell aufgepumpt werden, indem Sie den Aufblashebel festhalten und mit einem kräftigen Ruck nach unten ziehen, um auf diesem Weg den Inhalt des 33 g CO2-Zylinders in die Schwimmweste zu befördern.
  • Page 32 So falten Sie die Schwimmweste zusammen und packen sie wieder ein...
  • Page 33 1. Legen Sie die entleerte Weste auf eine ebene Fläche 2. Falten Sie die Luftkammer von der Seite mit dem Mechanismus zur Mitte der Weste. 3. Auf sich selbst zur Hälfte zurückfalten. 4. Stellen Sie sicher, dass die Zugschnur an der Unterseite der Schwimmweste heraushängt und dass die kleine Klappe den automatischen Aufpumpmechanismus abdeckt.
  • Page 34 Die Konformitätserklärung für jede Artikelnummer finden Sie unter folgendem Link: CIB033 - Fox Camo selbstaufblasende Rettungsweste: https://www.foxint.com/de/unterstuetzen/declarations-of-conformity/ CIB040 - Fox Black & Orange selbstaufblasende Rettungsweste: https://www.foxint.com/de/unterstuetzen/declarations-of-conformity/ NIB001 - Fox Rage Camo selbstaufblasende Rettungsweste: https://www.foxrage.com/de/unterstuetzen/declarations-of-conformity/ www.foxint.com eurocustomerservices@ratheroutdoors.com Fox International Group Ltd., 1 Myrtle Road, Warley, Brentwood, Essex CM14 5EG. UK...
  • Page 35 ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER GIUBBOTTO DI SALVATAGGIO GONFIABILE I giubbotti di salvataggio gonfiabili sono prodotti in base alle normative per dispositivi di protezione individuale 2016/425 ISO12402-3: 2006 + A1: 2010 giubbotti di salvataggio e dispositivi personali di aiuto galleggiamento, giubbotto di salvataggio - 150N. È un giubbotto di salvataggio azionato automaticamente.Non può...
  • Page 36 Nastro riflettente Bomboletta Tubo di CO2 da 33 g gonfiaggio orale Meccanismo Fischietto Operativo Camera Capsula di d’aria azionamento automatico Fibbia in Cavo di metallo trazione manuale Parti del meccanismo di gonfiaggio automatico Bomboletta CO2 da 33 g Meccanismo Operativo Bobina Clip verde Capsula di attivazione automatica Cavo di trazione manuale...
  • Page 37 Come indossare il giubbotto di salvataggio e regolarlo per un corretto impiego • Passare il giubbotto di salvataggio sopra il braccio sinistro e poi sopra il braccio destro nello stesso modo in cui indossereste un gilet. • Fissare facendo passare la fibbia in metallo attraverso il passante in metallo. Dovrete girarlo per riuscirci (Foto 2).
  • Page 38 Istruzioni di reinserimento Sarà necessario acquistare un kit di reinserimento con una bomboletta da 33 g per armare nuovamente il giubbotto di salvataggio. Avvertenza: questo giubbotto di salvataggio è gonfiato da una bomboletta di gas CO2. Le bombole di gas sono merci pericolose e devono essere tenute lontano dai bambini e non utilizzate in modo improprio. Avvertenza: non esporre la bomboletta di gas CO2 al calore estremo o alla luce solare diretta in quanto potrebbe esplodere.
  • Page 39 Come gonfiare il giubbotto – modalità automatica Il giubbotto di salvataggio si gonfia automaticamente entro 3 secondi quando il meccanismo di gonfiaggio automatico viene a contatto con l’acqua. Questo rilascia il contenuto della bomboletta di CO2 da 33 g nella camera d’aria del giubbotto di salvataggio. Come gonfiare il giubbotto – modalità manuale Il giubbotto di salvataggio può...
  • Page 40 Come piegare e reimballare il giubbotto di salvataggio...
  • Page 41 1. Appoggiare il giubbotto sgonfio su una superficie piana 2. Partendo dal lato con la bomboletta, piegare la camera d’aria verso il centro del giubbotto. 3. Ripiegare a metà su se stesso. 4. Accertarsi che il cavo di trazione penda dalla parte inferiore del giubbotto di salvataggio e che il piccolo risvolto copra il meccanismo di gonfiaggio automatico.
  • Page 42 CIB033 - Giubbotto di salvataggio autogonfiante Fox Camo: https://www.foxint.com/it/supporto/documenti-regolamento/ CIB040 - Giubbotto di salvataggio autogonfiante Fox Black & Orange: https://www.foxint.com/it/supporto/documenti-regolamento/ NIB001 - Giubbotto di salvataggio autogonfiante Fox Rage Camo: https://www.foxrage.com/it/supporto/documenti-regolamento/ www.foxint.com eurocustomerservices@ratheroutdoors.com Fox International Group Ltd., 1 Myrtle Road, Warley, Brentwood, Essex CM14 5EG. UK...
  • Page 43 A felfújható életmentő mellényre vonatkozó utasítások és figyelmeztetések A felfújható mentőmellények személyi védelmet látnak el és a következő szabványok szerint mentőmellények 2016/425 ISO12402-3:2006+A1:2010 a mentőmellények felhajtó képessége – 150N. A mentőmellény automatikusan működik. Nem tagolódik szét, amíg nincs teljesen felfújva. Fontos figyelmeztetések • NE tesztelje a mellényt úgy, ha nem tud úszni • A mellény csak a fulladást segít megelőzni. • NE menjen csónakkal a vízre a mellényben, • A mellény nem garantálja a túlélést. ha nem tud úszni. Akár az életét is vesztheti! • Olvassa el az utasításokat és • NE használja a mentőmellényt párnaként.
  • Page 44 Fényvisszaverő csík Szájjal 33g CO2 patron felfújható tömlő Működtető Síp mechanizmus Tömlő Automatikus kioldó kapszula Fém Manuális csat húzózsinór Az automatikus nyitórendszer részei 33gr CO2 patron Működető mechanizmus Anya Zöld klipsz Automatikus indítókapszula Manuális húzózsinór...
  • Page 45 A mentőmellény megfelelő viselete és beállítása • Vegye át a mentőmellényt a bal karján, majd a jobb karján is, mintha csak egy mellényt venne fel. • Rögzítsük a fém csatot a fém hurkon átfűzve. Ahhoz, hogy átfűzhessük, el kell fordítani (2. kép). • A kellően feszes illeszkedés érdekében állítsa be a hátán lévő szíjat a jobb oldalon található heveder segítségével (4.
  • Page 46 Újraélesítési útmutató Vásároljunk egy újraélesítő készletet egy 33gr-os patronnal a mentőmellény újraélesítéséhez. Figyelem: A mentőmellényt CO2 gázpatron fújja fel. A gázpatron veszélyes termék, gyermekektől távol tartandó. Figyelem: Ne tegye ki a CO2 gázpatront extrém hőhatásnak vagy közvetlen napfénynek, mert az robbanáshoz vezethet. Újraélesítő készlet • 33gr CO2 patron • Zöld klipsz • Anya Figyelem: Mindig ellenőrizze le a CO2 patron állapotát és szükség esetén cserélje ki. • Tekerje ki a használt CO2 patront a működtető és húzza meg kézzel (kép 3). szerkezetből és dobja ki.
  • Page 47 Hogyan fújható fel a mellény - automatikusan Az életmentő mellény automatikusan felfújódik a vízbeérést követő 3 másodpercen belül, miután az automatikus felfújó szerkezet a vízbe ért. Ez kiengedi a 33gr-os patron tartalmát az életmentő mellénybe. Hogyan fújható fel a mellény - manuálisan A mentőmellény manuálisan is felfújható...
  • Page 48 Hogyan hajtható össze és csomagolható el az életmentő mellény...
  • Page 49 1. Fektessük a leengedett mellényt lapos felületre 2. A patron oldalától hajtsuk a tömlőt a mellény közepe felé. 3. Hajtsuk félbe önmagára. 4. Győződjön meg arról, hogy a meghúzó zsinór kilóg alul a mellényből és a kis fül eltakarja az automata mechanizmust.
  • Page 50 Az egyes kódokhoz tartozó megfelelőségi nyilatkozatok a következő címeken érhetők el: CIB033 - Fox Camo automata mentőmellény: https://www.foxint.com/hu/támogatás/declarations-of-conformity/ CIB040 - Fox Fekete & Narancs automata mentőmellény: https://www.foxint.com/hu/támogatás/declarations-of-conformity/ NIB001 - Fox Rage Camo automata mentőmellény: https://www.foxrage.com/hu/támogatás/declarations-of-conformity/ www.foxint.com eurocustomerservices@ratheroutdoors.com Fox International Group Ltd., 1 Myrtle Road, Warley, Brentwood, Essex CM14 5EG. UK...
  • Page 51 НАДУВНОЙ СПАСАТЕЛЬНЫЙ ЖИЛЕТ  ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Надувные спасательные жилеты разработаны в соответствие с Международным стандартом о Личном Спасательном Оборудовании 2016/425 ISO12402-3:2006+A1:2010 Спасательные жилеты и личные средства обеспечения плавучести, спасательный жилет – 150N. Это автоматически надуваемый спасательный жилет. Не является личным средством обеспечения плавучести до полного...
  • Page 52 Светоотражающая лента Трубка для Баллон с углекислым газом СО2 33г подкачки воздуха ртом Механизм Свисток надува Камера Автоматический пусковой картридж Ручной Металлическая пусковой застежка трос Компоненты автоматического пускового механизма надува Баллон с 33г углекислого газа СО2 Пусковой механизм Цилиндр Зеленый зажим Автоматический пусковой картридж Ручной...
  • Page 53 Как носить и правильно подогнать спасательный жилет • Наденьте спасательный жилет сначала на левую, а затем на правую руку так, как бы Вы надевали обычный жилет. • Зафиксируйте жилет, пропустив металлическую застежку через металлическое кольцо. Вам понадобится развернуть застежку, чтобы она прошла внутри (рис. 2). • Отрегулируйте ремень, опоясывающий Вашу спину, потянув за ремень, расположенный справа, для...
  • Page 54 Инструкция по перезарядке Для перезарядки Вашего спасательного жилета Вам понадобится приобрести комплект для перезарядки с 33г баллоном. Предупреждение: Спасательный жилет надувается газовым баллоном суглекислым газом СО2. Газовые баллоны предоставляют опасность, поэтомудолжны храниться вне досягаемости детей и использоваться строго по назначению. Предупреждение: Не подвергать баллон с углекислым газом СО2 воздействию очень высокой температуры или прямых солнечных лучей, что может привести к взрыву баллона. Комплект для перезарядки • 33г баллон с углекислым газом СО2 • Зеленый зажим • Цилиндр Предупреждение: Всегда проверяйте состояние баллона с углекислым газом и заменяйте при необходимости. • Отвинтите использованный баллон с •...
  • Page 55 Как надувать жилет – автоматически Спасательный жилет автоматически надуется за 3 секунды, когда автоматический механизм надувания соприкоснется с водой. Это высвободит 33г углекислого газа СО2 из баллона внутрь спасательного жилета. Как надуть жилет – вручную Спасательный жилет можно надуть вручную: возьмите ручной пусковой шнур и резко потяните вниз, что высвободит 33г углекислого газа СО2 из баллона внутрь спасательного жилета. Как надуть жилет – надувание ртом...
  • Page 56 Как сложить и заново упаковать спасательный жилет...
  • Page 57 1. Разложите спущенный жилет на плоской поверхности. 2. Сложите камеру по направлению центра жилета, начиная со стороны с баллоном. 3. Отогните половину камеры назад. 4. Убедитесь, что ручной пусковой трос свисает снизу спасательного жилета и что небольшой клапан закрывает автоматический пусковой механизм. 5.
  • Page 58 CIB033 - Камуфляжный самонадувающийся спасательный жилет Fox: https://www.foxint.com/ru/поддержка/declarations-of-conformity/ CIB040 - Черно-оранжевый самонадувающийся спасательный жилет Fox: https://www.foxint.com/ru/поддержка/declarations-of-conformity/ NIB001 - Камуфляжный самонадувающийся спасательный жилет Fox Rage Camo: https://www.foxrage.com/ru/поддержка/declarations-of-conformity/ www.foxint.com eurocustomerservices@ratheroutdoors.com Fox International Group Ltd., 1 Myrtle Road, Warley, Brentwood, Essex CM14 5EG. UK...
  • Page 59 INSTRUKCJA NADMUCHIWANEJ KAMIZELKI  RATUNKOWEJ I OSTRZEŻENIA Nadmuchiwane kamizelki ratunkowe wyprodukowane zostały zgodnie z normami dla środków ochrony osobistej 2016/425 ISO12402-3:2006+A1:2010 dla kamizelek ratunkowych i indywidualnych środków asekuracyjnych, Kamizelka ratunkowa - 150N. Jest to kamizelka ratunkowa działająca automatycznie. Kamizelka nie pełni roli ratunkowej do czasu pełnego napompowania. Ważne ostrzeżenia ręczne napompowanie, a także automatyczne pom powanie na basenie.
  • Page 60 Taśma odblaskowa Ustnik do Nabój 33 g CO2 pompowania Mechanizm Gwizdek sterujący Dętka Kapsuła odpalania automatycznego Sznurek Metalowa do ręcznego klamra pociągnięcia Części mechanizmu automatycznego pompowania Nabój 33 g CO2 Mechanizm sterujący Szpulka Zielony klips Kapsuła odpalania automatycznego Sznurek do ręcznego pociągnięcia...
  • Page 61 Jak zakładać kamizelkę ratunkową i poprawnie ją dopasować • Przełóż kamizelkę ratunkową przez lewę ramię, a następnie przez prawe ramię, tak samo jakbyś zakładał zwykłą kamizelkę. • Zabezpiecz kamizelkę przez zapięcie metalowej klamry na metalowej pętli. Aby to zrobić, należy ją obrócić (Zdj. 2). • Wyreguluj pasek, który dopasowuje się wokół pleców poprzez pociągnięcie paska znajdującego się po prawej stronie.
  • Page 62 Instrukcja ponownego przygotowania Aby na nowo przygotować kamizelkę ratunkową, należy zakupić specjalny zestaw Re-arming Kit z nabojem 33 g. Uwaga: Ta kamizelka ratunkowa napełniana jest z naboju wypełnionego CO2. Naboje gazowe są niebezpieczne i należy je zawsze trzymać z dala od dzieci i używać zgodnie z przeznaczeniem. Uwaga: Nie wolno wystawiać naboju z CO2 na ekstremalne temperatury lub bezpośrednio na słońce, gdyż może to doprowadzić do eksplozji. Zestaw Re-arming Kit • Nabój z 33 g CO2 • Zielony klips • Szpulka Uwaga: Zawsze należy sprawdzać stan naboju z CO2 i w razie potrzeby go wymieniać 1. Odkręć zużyty nabój z CO2 od mechanizmu (Zdj.
  • Page 63 Jak napompować kamizelkę - tryb automatyczny Kamizelka ratunkowa napełni się automatycznie w ciągu 3 sekund od momentu kontaktu z wodą mechanizmu automatycznego pompowania. Uwolni on 33 g CO2 z naboju i wprowadzi go do kamizelki ratunkowej. Jak napompować kamizelkę - tryb ręczny Kamizelka ratunkowa może być napompowana ręcznie poprzez chwycenie za sznurek i ostre jego pociągnięcie w dół, co uwolni 33 g CO2 z naboju i wprowadzi go do kamizelki ratunkowej.
  • Page 64 Jak składać i spakować kamizelkę ratunkową...
  • Page 65 1. Połóż wypompowaną kamizelkę na płaskiej powierzchni. 2. Zaczynając od strony z nabojem, złóż dętkę w kierunku środka kamizelki. 3. Złóż samą połówkę na pół. 4. Upewnij się, aby sznurek do pociągania znajdował się pod spodem kamizelki, a mała klapka zakrywała mechanizm automatycznego pompowania.
  • Page 66 CIB033 - Fox Camo Self Inflating Life Jacket: https://www.foxint.com/pl/wsparcie/dokumenty-regulaminowe/ CIB040 - Fox Black & Orange Self Inflating Life Jacket: https://www.foxint.com/pl/wsparcie/dokumenty-regulaminowe/ NIB001 - Fox Rage Camo Self Inflating Life Jacket: https://www.foxrage.com/pl/wsparcie/dokumenty-regulaminowe/ www.foxint.com eurocustomerservices@ratheroutdoors.com Fox International Group Ltd., 1 Myrtle Road, Warley, Brentwood, Essex CM14 5EG. UK...
  • Page 67 INSTRUKCE A VAROVÁNÍ K  ZÁCHRANNÉ VESTĚ Nafukovací vesta je vyráběna pomocí nepřísnějších norem pro Ochranu lidského života - Personal Protective Equipment 2016/425 ISO12402-3:2006+A1:2010 záchranná vesta a osobní pomůcka pro pomoc při nadnášení, záchranná vesta – 150N. Je to automaticky ovládaná záchranná vesta. Nejedná se o záchranný plovoucí prostředek (PFD - Personal Flotation Device), dokud není řádně vesta nafouknutá.
  • Page 68 Reflexní páska náplň 33g Nafukovací ventil CO2 Cylinder pro ústní nafouknutí Mechanismus pro Píšťalka manipulaci Měchýř Automatická vystřelovací kapsule Šňůrka pro Kovová manuální odpálení přezka nafouknutí vesty Části automatického nafukovacího mechanismu 33g CO2 Cylinder Mechanismus pro manipulaci Bobbin Zelený klip Automatická odpalovací kapsule Šňůrka pro manuální...
  • Page 69 Jak správně nasadit záchranou vestu a jak ji správně přizpůsobit • Natáhněte záchrannou vestu přes levou ruku a poté přes pravou ruku stejným způsobem, jako byste si oblíkali vestu • Zajistěte pomocí kovové spony, kterou provlečete kovovou smyčkou. Abyste ji mohli zabezpečit, musíte ji otočit (obr.2). • Nastavte popruh, který je kolem vašich zad tím, že jej na pravé straně dotáhnete tak, aby pevně obepnul tělo a byl pevně...
  • Page 70 Výměna CO2 láhve Potřebujete zakoupit náhradní sadu s 33g láhví proto, abyste mohli znovu používat záchrannou vestu. Varování: Tato záchranná vesta je nafukována pomocí CO2 plynu. Plynové nádoby jsou nebezpečnými produkty, proto je potřeba udržovat je mimo dosahu dětí a nesmí být používány jinak, než k účelům určeným. Varování: Nevystavujte plynovou láhev s CO2 plynem extrémnímu teplu nebo přímému slun- ci, protože existuje možnost výbuchu. Náhradní sada • 33g CO2 Cylinder • Zelený klip • Bobbin Varování: Vždy zkontrolujte stav CO2 láhve a pokud je to potřeba, vyměňte ji. • Odšroubujte použitou láhev CO2 z mechanismu že není našroubována křížem přes závit a rukou a zlikvidujte ji.
  • Page 71 Jak nafouknout záchrannou vestu – Automaticky Záchranná vesta bude automaticky nafouknuta během 3 sekund od doby, kdy nafukovací mechanismus přijde do kontaktu s vodou a vypustí do záchranné vesty obsah láhve s CO2 plynem. Jak nafouknout záchrannou vestu – Manuálně Záchranná vesta může být nafouknuta manuálně, když chytneme spínače a zatáhneme jej ostrým tahem směrem dolů, aby se obsah láhve s CO2 plynem uvolnil do záchranné...
  • Page 72 Jak složit a znovu zabalit záchrannou vestu...
  • Page 73 1. Položte vyfouknutou vestu na rovný povrch 2. Začněte ze strany, kde je umístěna láhev, sklopíte měchýř směrem do středu vesty 3. Přeložte na půlku 4. Ujistěte se, že šňůrka pro manuální nafouknutí, visí mimo spodní část záchranné vesty, a že malá klapka zakrývá...
  • Page 74 CIB033 - Fox Camo Self Inflating Life Jacket: https://www.foxint.com/cz/podpora/support/zákonné-dokumenty/ CIB040 - Fox Black & Orange Self Inflating Life Jacket: https://www.foxint.com/cz/podpora/support/zákonné-dokumenty/ NIB001 - Fox Rage Camo Self Inflating Life Jacket: https://www.foxrage.com/cz/podpora/support/zákonné-dokumenty/ www.foxint.com eurocustomerservices@ratheroutdoors.com Fox International Group Ltd., 1 Myrtle Road, Warley, Brentwood, Essex CM14 5EG. UK...
  • Page 75  VESTA DE SALVARE GONFLABILA Vestele de salvare gonflabile Fox sunt produse in conformitate cu Standardele Echipamentelor de Protectie Personala 2016/425 ISO12402-3:2006+A1:2010, specifice vestelor de salvare si dispozitivelor personale de plutire; Cod 150N – veste de salvare. Vesta are mecanism de functionare automatizat.
  • Page 76 Reflective Tape Oral 33g CO2 Cylinder Inflation Tube Operating Whistle Mechanism Bladder Automatic Firing Capsule Metal Manual Buckle Pull Cord Componentele sistemului de auto-umflare 33g CO2 Cylinder Operating Mechanism Bobbin Green Clip Automatic Firing Capsule Manual Pull Cord...
  • Page 77 Purtare corecta si fixare adecvata • Trageti vesta peste mana stanga si apoi peste cea dreapta • Folositi catarama de metal pentru a fixa vesta. Pentru fixare optima catarama trebuie intoarsa pe lateral (Poza 2) • Reglarea pe trunchi se realizeaza cu ajutorul cordonului ce trece prin spate. Utilizati cureaua de pe partea dreapta pentru a asigura fixare optima (Poza 4) Instructiuni de folosire 1.
  • Page 78 Instructiuni pentru reincarcare Pentru a reincarca vesta de salvare trebuie sa achizitionati un kit special ce include un tub de dioxid de carbon de 33gr. Avertisment: Vesta de salvare se umfla cu ajutorul unui tub cu CO2 (Dioxid de Carbon). Tuburile de gaz sunt obiecte periculoase si trebuie folosite cu grija si tinute departe de indemana copiilor. Avertisment: NU expuneti tubul de CO2 (Dioxid de Carbon) la temperaturi inalte sau lumina solara directa, deoarece poate exploda. Componente kit reincarcare: • Tub de CO2 (Dioxid de Carbon) 33gr •...
  • Page 79 Umflare automata Vesta de salvare se va umfla automat in maximum 3 secunde din momentul in care mecanismul automat ia contactul cu apa. La contactul cu apa, mecanismul elibereaza cele 33gr de CO2 (Dioxid de Carbon) din tub in corpul vezicii Umflare manuala Vesta de salvare poate fi declansata si manual, trangand in jos de cordonul dedicat.
  • Page 80 Instructiuni pentru impachetarea vestei...
  • Page 81 1. Asezati vesta complet dezumflata pe o suprafata plana 2. Incepand de pe latura ce contine tubul de gaz, pliati vezica spre mijlocul vestei 3. Pliati vezica inapoi pe jumatate 4. Asigurati-va ca firul de activare atarna in jos si ca mecanismul de umflare este acoperit de clapa speciala 5.
  • Page 82 Declaratia de conformitate pentru fiecare cod de produs poate fi consultata la urmatoarele adrese: CIB033 - Vesta de salvare Fox Camo Self Inflating Life Jacket: https://www.foxint.com/ro/suport/documente-reglementare/ CIB040 - Vesta de salvare Fox Black & Orange Self Inflating Life Jacket: https://www.foxint.com/ro/suport/documente-reglementare/ NIB001 – Vesta de salvare Fox Rage Camo Self Inflating Life Jacket: https://www.foxrage.com/ro/suport/declarations-of-conformity/...
  • Page 84 Fox International Group Limited, 1 Myrtle Road, Brentwood, Essex CM14 5EG Fox is a Registered Trademark Made in China...

Ce manuel est également adapté pour:

Cib040Nib001