Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HSLCE7W-12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Home HSLCE7W-12

  • Page 1 HSLCE7W-12...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE Avertissements importants Tri et préparation du linge Environnement Utilisation quotidienne Installation Nettoyage et entretien Description de l'appareil Réglages de l'appareil Bandeau de commande En cas d'anomalie de fonctionnement Avant d'utiliser le sèche-linge pour la première fois Caractéristiques techniques Programmes de séchage Maintenance Sous réserve de modifications.
  • Page 3 • Débranchez toujours l'appareil après • Risque de choc électrique ! N'utili- son utilisation, nettoyage et entretien. sez jamais d'appareils à vapeur ou à • N'essayez en aucun cas de réparer haute pression pour nettoyer l'appareil. l'appareil vous-même. Les réparations •...
  • Page 4: Environnement

    d'autres buts que celui pour lequel il a • Attention - surface chaude : Ne été conçu. touchez pas le cache de l'ampoule • Ne séchez en machine que les articles d'éclairage de porte quand l'éclairage pouvant supporter ce traitement. Sui- est en fonctionnement.
  • Page 5: Installation

    enfants s'enferment à l'intérieur de l'ap- d'utiliser un adoucissant lors du lava- pareil et mettent leur vie en danger. • Pour utiliser le sèche-linge de manière économique : Matériaux – laissez constamment dégagée la d'emballage grille d'aération située sur le socle du sèche-linge ;...
  • Page 6 Avertissement Le cordon Retrait des d'alimentation doit être accessible après l'installation de l'appareil. protections de transport Inversion de la porte Attention Pour faciliter le chargement et le déchar- gement du linge, il est possible d'inverser Avant de mettre l'appareil en service, il la porte.
  • Page 7: Description De L'appareil

    Pour placer le sèche-linge à une hau- Lisez attentivement la notice fournie teur optimale et disposer de plus d'es- avec le kit. pace de rangement (ex. pour le linge). DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bandeau de commande Trappe du condenseur thermique Filtres à peluches Bac d'eau de condensation Porte Condenseur thermique...
  • Page 8: Avant D'utiliser Le Sèche-Linge Pour La

    Sélecteur de programme et tou- Voyants : Séchage, Fin de che Marche/Arrêt : vous permet de programme, Condenseur, Fil- choisir un séchage chronométrique. tres, Bac plein. Tournez le sélecteur sur la durée Touche Départ/Pause : une souhaitée. fois le programme et les options sé- Touche Coton : à...
  • Page 9 Programme Utilisation/propriétés Coton Séchage complet des textiles épais ou mul- 7 kg ticouches (par ex. linge en tissu éponge, Très sec peignoirs de bain). 7 kg Prêt à ranger Synthétiques Séchage complet des textiles épais ou mul- 3 kg ticouches (par ex. pull-overs, linge de lit, lin- Très sec ge de table).
  • Page 10: Tri Et Préparation Du Linge

    Programme Utilisation/propriétés Si le programme MINUTERIE a été sélec- 7 kg Coton tionné, une durée de programme comprise Durée 3 kg Synthéti- entre 20 et 135 minutes peut être réglée. ques Séchage des textiles épais ou multicou- ches (ex. linge en tissu éponge). TRI ET PRÉPARATION DU LINGE Tri du linge Préparation du linge...
  • Page 11: Utilisation Quotidienne

    chemise de nuit 200 g Sous-vêtement 100 g homme taie d'oreiller 200 g serviette 100 g drap de bain 200 g torchon 100 g chemisier 100 g Sous-vêtement fem- 100 g UTILISATION QUOTIDIENNE Ouverture de la Sélection du porte et chargement programme du linge 1.
  • Page 12 re de courant ou la remise en place du Synthétiques bac d'eau de condensation, s'il a été vi- Délicat dé au cours d'un programme une fois le voyant Bac plein allumé. Coton Dans les deux cas, le voyant de la tou- Départ/Pause clignote pour Cycle Coton : à...
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    le nouveau programme et appuyez sur la Si vous ne souhaitez pas effectuer un au- tre cycle de lavage, fermez le robinet touche Départ/Pause. d'arrivée d'eau. Laissez le hublot ouvert pour éviter la formation de moisissures et À la fin du l'apparition de mauvaises odeurs.
  • Page 14 4. Enlevez les peluches du filtre, de préférence à l'aide d'un chiffon hu- mide. 5. Replacez le filtre. 2. Nettoyez les peluches se trouvant à l'intérieur de la trappe et sur la partie avant du condenseur. Nettoyez le joint de la trappe à l'aide d'un chiffon humide.
  • Page 15 5. Tenez-le verticalement au-dessus d'un évier pour le vider. Attention N'utilisez pas d'objets pointus pour le nettoyer. Vous risqueriez de l'endommager. 6. Nettoyez le condenseur. Nettoyez le condenseur avec une brosse et rincez éventuellement à l'aide d'une douchette. 7. Remettez le condenseur à sa place, tournez les deux butées vers le haut jusqu'à...
  • Page 16: Réglages De L'appareil

    Utilisez un chiffon humide pour nettoyer Nettoyage du la carrosserie et le bandeau de comman- bandeau de commande et de la carrosserie Attention Attention ! N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques. RÉGLAGES DE L'APPAREIL Réglage Opérations à effectuer Alarme toujours désactivée 1.
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Trop peu d'espace autour de l'appa- Assurez-vous qu'il y ait un espace reil d'au moins 5 cm autour de l'appareil. Le hublot ne Installez le filtre fin et/ou fixez le filtre Les filtres ne sont pas en place. ferme pas. grossier.
  • Page 18 En cas d'anomalies de fonctionnement, trouver son emplacement, voir le Chapi- vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas tre Description du produit ) remédier vous-même au dysfonctionne- – Type d'anomalie ment à l'aide de la notice d'utilisation – Éventuellement le message d'erreur af- (consultez le chapitre En cas d'anomalie fiché...
  • Page 19 ÍNDICE DE MATERIAS Información importante sobre seguridad Clasificación y preparación de la colada Medio ambiente Uso diario Instalación Mantenimiento y limpieza Descripción del producto Ajustes de la máquina Panel de control Qué hacer si... Antes del primer uso Datos técnicos Programas de secado Servicio técnico Salvo modificaciones.
  • Page 20 nas sin preparación o experiencia pue- queden a una temperatura que no las den causar lesiones personales o fa- dañe. llos de funcionamiento. Diríjase a su • No utilice la secadora para prendas Centro de servicio local. Utilice siem- tratadas con productos químicos de pre piezas de repuesto originales.
  • Page 21 • No utilice la secadora para secar pren- Seguridad para das no lavadas. • No sobrecargue el aparato. Consulte niños el apartado correspondiente en el ma- nual del usuario. • El aparato no debe ser utilizado por ni- • No se deben colocar en la secadora ños o personas enfermas sin supervi- prendas que goteen.
  • Page 22 De este modo los niños no podrán ence- • Su secadora funcionará de manera rrarse en la máquina, poniendo su vida más económica si: en riesgo. – mantiene siempre despejadas las ranuras de ventilación situadas en la base de la secadora; Materiales de –...
  • Page 23 Advertencia No instale el aparato precauciones de seguridad detrás de puertas que se puedan anteriores. El centro de asistencia es el único bloquear, correderas o con bisagras que abran al lado contrario. autorizado para cambiar el cable de corriente eléctrica del electrodomés- Deje 5 cm como mínimo de espacio libre tico en caso necesario.
  • Page 24 necesario desaguar el depósito para el Para situar la secadora a una altura agua de condensación, aunque debe óptima y disponer de más espacio pa- mantenerse en su posición original en ra almacenar (por ejemplo, la colada). la máquina. Lea atentamente las instrucciones que Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el kit.
  • Page 25 Mando de programas e interrup- cado, por ejemplo, para prendas de- tor de encendido/apagado: permi- licadas. te seleccionar el secado con control Indicadores luminosos: Seca- de tiempo. Gire el dial hasta alcanzar Fin de programa, Con- el tiempo que desee. densador, Filtros, Depósito de...
  • Page 26 Programa Aplicación/propiedades Algodón Secado completo de tejidos gruesos o 7 kg multicapa, por ejemplo, prendas de rizo, al- Extra Seco bornoces. Secado completo de tejidos de grosores 7 kg uniformes, por ejemplo, prendas de rizo, Seco Armario géneros de punto, toallas. Sintéticos Secado completo de tejidos gruesos o 3 kg...
  • Page 27 Programa Aplicación/propiedades Tiempo Si se ha seleccionado el programa de TIEMPO, se puede ajustar una duración de Algodón 7 kg Tiempo 20 minutos hasta 135 minutos. Para secar Sintéticos 3 kg tejidos gruesos o de varias capas, como toallas de felpa. CLASIFICACIÓN Y PREPARACIÓN DE LA COLADA •...
  • Page 28 camisa de hombre 200 g Pesos medios de la vestido de noche 200 g colada funda de almohada 200 g toalla de felpa 200 g albornoz 1.200 g blusa 100 g funda de edredón 700 g bragas 100 g camisa de trabajo de 600 g calzoncillos 100 g...
  • Page 29 cadores luminosos de la fase del progra- Selección de ma parpadearán. El tambor gira alternati- vamente en ambas direcciones durante funciones el secado. adicionales Todos los programas de secado termi- nan con una fase de enfriamiento de 10 minutos. Puede retirar las prendas una vez transcurrida esta fase.
  • Page 30 • Condensador: este piloto se en- Fin de programa, Filtro y Depósito ciende cada 80 ciclos para recordarle de agua permanecen encendidas y la que es necesario limpiar el condensa- alarma suena durante 2 minutos. dor. Gire el selector de programas hasta para apagar la máquina.
  • Page 31 puede colocar con la parte dentada 1. Abra la puerta en el zócalo Para ha- orientada hacia la izquierda o la de- cer esto, presione la tecla de desblo- recha. Después de la limpieza, no ol- queo situada a la derecha y abra la vide colocarlo de nuevo.
  • Page 32 4. Abra la pequeña tapa y permita que salga el agua 5. Cierre la pequeña tapa y vuelva a colocar el depósito correctamente 6. Empújelo hasta que encaje en su lu- gar y gire firmemente los topes ama- rillos hacia abajo para fijarlo. 7.
  • Page 33 Utilice un limpiador de hogar estándar (p. limpiadores agresivos para limpiar la ej., un limpiador con base de vinagre) máquina. para limpiar el interior y las aletas del Utilice un paño húmedo para limpiar el tambor. panel de control y el alojamiento. Limpie el panel de mandos y el alojamiento...
  • Page 34 Residuos en el interior del tambor. Limpie el interior del tambor. Poco espacio libre alrededor del Deje 5 cm como mínimo de espacio electrodoméstico. libre alrededor del aparato. La puerta de Instale el filtro fino y/o encaje el filtro carga no se El filtro no está...
  • Page 35 SERVICIO TÉCNICO En caso de desperfecto, compruebe pri- – Tipo de fallo mero si lo puede solucionar personal- – Mensajes de error que aparecen en la mente con la ayuda de las instrucciones; pantalla. consulte el capítulo Qué hacer si… Para tener a mano los números de refe- Si no puede resolver el problema, pón- rencia necesarios de su aparato, reco-...
  • Page 36 Service consommateurs Carrefour France TSA 50010 - F - 92695 Levallois Cedex www.carrefour.fr Centros Comerciales CARREFOUR, S.A. Cl Campezo 16 - 28022 Madrid Telefono de Atencion al Cliente: 902 20 20 00 www.carrefour.es 136918820-B-362011...

Table des Matières