Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

WINE COOLER
CANTINA VINO
VINOTECA REFRIGERADA
WEINKÜHLSCHRANK
Manuale d'uso
User manual
Betriebsanleitung
Manuel d'utilisation
Manual del usuario

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gastrodomus WINE280DX

  • Page 1 WINE COOLER CANTINA VINO VINOTECA REFRIGERADA WEINKÜHLSCHRANK Manuale d’uso User manual Betriebsanleitung Manuel d’utilisation Manual del usuario...
  • Page 2: Table Des Matières

    ITALIANO INDICE 1. Introduzione 2. Dati tecnici 3. Collegamento e messa in servizio 4. Pulizia e manutenzione 5. Regolazione della temperatura 6. Malfunzionamento...
  • Page 3: Introduzione

    1. INTRODUZIONE Le presenti istruzioni raccolgono le informazioni relative all’installazione, collegamento, avvio e all’uso corretto del prodotto. Il documento contiene anche informazioni generali relative al collegamento all’alimentazione elettrica, tutte le informazioni necessarie per la manutenzione dell’apparecchiatura, nonchè i dati tecnici dell’apparecchiatura. L’apparecchio dovrà...
  • Page 4: Collegamento E Messa In Servizio

    3. COLLEGAMENTO E MESSA IN SERVIZIO L’apparecchiatura va collocata in un luogo asciutto, ben ventilato, tale da garantire un buon ricambio d’aria (la distanza tra la parete e l’apparecchiatura dovrà essere pari ad almeno 10 cm), lontano da fonti di calore, dal sole e da dispositivi che creano correnti d’aria forzata (climatizzatori, ventilatori a soffitto/portatili e termoventilatori –...
  • Page 5: Pulizia E Manutenzione

    Fig.3 Installazione del dispositivo a incasso 4. PULIZIA E MANUTENZIONE...
  • Page 6: Regolazione Della Temperatura

    L’apparecchiatura deve essere pulita e soggetta a manutenzione periodica. L’apparecchiatura va pulita con acqua a temperatura non superiore a 40°C e un detergente neutro. Per il lavaggio e la pulizia dell’apparecchiatura, è vietato utilizzare prodotti contenenti cloro e sodio in varie forme, poiché...
  • Page 7 Interruttore luce: premere una sola volta fino a che non compare sullo schermo la voce “LED1”. Tenere premuto per spegnere la luce. 2. Spia LED di funzionamento: indica quando l’apparecchiatura è in funzione Display per visualizzare la temperatura impostata: permette di visualizzare la temperatura che viene impostata.
  • Page 8: Malfunzionamento

    Zona inferiore: Tenere premuto per alcuni secondi il tasto per poter visualizzare ed impostare la temperatura desiderata utilizzando i tasti . Successivamente, premere nuovamente il tasto per almeno 5 secondi. 6. MALFUNZIONAMENTO In caso di difficoltà durante l’avvio dell’apparecchiatura o l’utilizzo, consultare le sezioni di questo libretto che chiariscono le operazioni da svolgere.
  • Page 9 ENGLISH TABLE OF CONTENTS 1. Introduction 2. Technical Data 3. Electrical connection and Start-Up 4. Maintenance 5. Temperature controller 6. Troubleshooting...
  • Page 10 1. INTRODUCTION These instructions contain information on how to properly set up, connect, start up, and operate your unit. It also contains general information on how to turn on the product. It also includes all necessary information about the maintenance of the unit and its technical data. The equipment should be set up and operated according to the manufacturer's instructions and in compliance with local regulations and laws.
  • Page 11 2. ELECTRICAL CONNECTION AND START-UP The appliance must be located in a dry and well ventilated place that allows air circulation (the distance between the wall and the appliance must be at least 10 cm), far from heat sources and devices that create forced air currents (air conditioners, ceiling/door fans and fan heaters - they must NOT blow or suck air from the refrigeration appliance!).
  • Page 12 corresponding to the climate class indicated on the identification plate. The performance of the appliance may decrease if it is left to operate for long periods at a temperature above or below the stated range. • Clean the equipment before starting it up; •...
  • Page 13 Fig.3 Wine cabinet installation 3. MAINTENANCE...
  • Page 14 The equipment must be clean and regularly maintained. The equipment should be cleaned with water at a temperature not exceeding 40°C and a neutral detergent. It is forbidden to use products containing chlorine and sodium in various forms when washing and cleaning the equipment, as they damage the protective layer and the components of the equipment.
  • Page 15 2. Indicator light: indicates when the appliance is in use...
  • Page 16 Temperature display: displays the set temperature. Each time the appliance is switched off, the temperature will be shown in Celsius. Display of set temperature value: Press button to set the temperature. The temperature shown on the display is the temperature value, next to which a LED indicator flashes. The temperature display will end automatically after approx.
  • Page 17 CAUSE SOLUTION The cabinet is not working Ensure that: The device is correctly connected to the electricity supply. The voltage and frequency of the power supply comply with those recommended manufacturer (see the rating plate). The central switch is on. The cabinet lights are not working Ensure that: The lighting switch is set to LED1 or LED2.
  • Page 18 DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS 1. Einführung 2. Technische Daten 3. Anschluss und Inbetriebnahme 4. Reinigung und Wartung 5 Temperaturregelung 6. Fehlfunktion...
  • Page 19: Einführung

    1. EINFÜHRUNG Diese Anweisungen enthalten Informationen über die Installation, den Anschluss, die Inbetriebnahme und die richtige Verwendung des Produkts. Das Dokument erhält auch allgemeine Informationen über den Anschluss an die Stromzufuhr, die Wartung des Geräts und die technischen Daten. Das Gerät muss in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers und unter Beachtung der örtlichen Vorschriften und Gesetze installiert und in Betrieb genommen werden.
  • Page 20: Anschluss Und Inbetriebnahme

    3. ANSCHLUSS UND INBETRIEBNAHME Das Gerät sollte an einem trockenen, gut belüfteten Ort mit gutem Luftzirkulation aufgestellt werden ( der Abstand zwischen der Wand und dem Gerät muss mindestens 10 cm betragen). Weit von allen Wärmequellen (Sonne) und Klimaanlagen, Decken- /Wandventilatoren und Heizlüfter. Das Gerät funktioniert einwandfrei wenn es in einer Umgebung mit einer Temperatur, die der auf dem Typenschild angegebenen Klimaklasse entspricht, aufgestellt wird.
  • Page 21: Reinigung Und Wartung

    Bild 3 Installation des Einbaugerätes 4. REINIGUNG UND WARTUNG...
  • Page 22: Temperaturregelung

    Das Gerät muss regelmäßig gereinigt und gewartet werden. Das Gerät sollte mit Wasser mit einer Temperatur von nicht mehr als 40°C und einem neutralen Reinigungsmittel gereinigt werden. Produkte, die Chlor und Natrium in verschiedenen Formen enthalten, dürfen nicht zum Waschen und Reinigen des Geräts verwendet werden, da sie die Schutzschicht und die Bestandteile des Geräts beschädigen.
  • Page 23 Lichtschalter: einmal drücken, bis “LED 1” auf dem Bildschirm erscheint. Drücken und halten Sie die Taste, um das Licht auszuschalten. 2. Betriebsanzeige: zeigt an, wenn das Gerät in Betrieb ist. Display zur Anzeige der eingestellten Temperatur: zeigt die eingestellte Temperatur an. Immer wenn das Gerät ausgeschaltet ist, wird die Temperatur in Celsius Graden angezeigt.
  • Page 24: Fehlfunktion

    6. FEHLFUNKTIONEN...
  • Page 25 Wenn Sie Schwierigkeiten haben bei der Inbetriebnahme oder Benützung des Gerätes, lesen Sie bitte genau diese Bedienungsanleitung die erklärt was zu tun ist. Auf diese Weise können Sie überprüfen, ob das Gerät ordnungsgemäß in Betrieb genommen und verwendet wird. Sollten die Probleme weiterhin bestehen, lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen sorgfältig durch.
  • Page 26 FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES 1. Introduction 2. Données techniques 3. Connexion et démarrage 4. Maintenance 5. Thermostat 6. Anomalies de fonctionnement...
  • Page 27: Introduction

    1. INTRODUCTION Ce manuel d'instruction contient des informations sur l'installation, la manipulation, le démarrage et l'utilisation correcte du produit de l'entreprise. Ce document contient également des informations générales concernant les méthodes de connexion du produit à l'alimentation électrique. En outre, il contient toutes les informations nécessaires, relatives à...
  • Page 28 créent des courants d'air forcés (climatiseurs, ventilateurs de plafond/porte et radiateurs soufflants - ils ne...
  • Page 29 doivent PAS diriger des jets d'air et aspirer l'air de l'appareil de réfrigération !) L'appareil fonctionne correctement dans un environnement dont la température correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique. Le fonctionnement de l'appareil peut se détériorer en cas de fonctionnement prolongé à une température supérieure ou inférieure à...
  • Page 30: Maintenance

    Fig.3 Installation de l'appareil encastrable 4. MAINTENANCE...
  • Page 31: Thermostat

    L'équipement doit être propre et être sujet à un nettoyage périodique. L'appareil doit être nettoyé avec de l'eau à une température ne dépassant pas 40°C et un détergent neutre. Lors du lavage et du nettoyage de l'appareil, il ne faut pas utiliser de produits contenant du chlore et du sodium sous différentes formes, car ils endommagent la couche protectrice et les composants de l'appareil.
  • Page 32: Anomalies De Fonctionnement

    Affichage de la température réglée: Cet écran affiche la température réglée. Chaque fois que l'appareil est éteint, la température s'affiche en degrés Celsius. Contrôle de la température réglée : appuyez une fois sur la touche pour afficher la température réglée. La température réglée s'affiche sur l'écran et une LED clignote à côté. La fonction est quittée automatiquement après environ 5 secondes.
  • Page 33 sections de ce livret qui expliquent ce qu'il faut faire. Cela vous permettra de vous assurer que l'appareil démarre et est utilisé correctement. Si les problèmes persistent, lisez attentivement les instructions suivantes.
  • Page 34 CAUSE SOLUTION L’appareil ne fonctionne pas Vérifiez que : L'appareil correctement raccordé à l'alimentation électrique ; La tension et la fréquence du réseau sont conformes à celles recommandées par le fabricant (voir la plaque signalétique) ; L'interrupteur central est allumé. L’éclairage ne fonctionne pas Vérifiez que: L’interrupteur d’éclairage est réglé...
  • Page 35 ESPAÑOL ÍNDICE 1. Introducción 2. Datos técnicos 3. Conexión 4. Limpieza y mantenimiento 5. Termostato 6. Averías.
  • Page 36: Introducción

    1. INTRODUCCIÓN Estas instrucciones contienen información sobre la instalación, conexión, puesta en marcha y uso correcto del producto. El documento también contiene información general sobre la conexión a la red eléctrica, toda la información necesaria para el mantenimiento del equipo, así como los datos técnicos del mismo. El equipo debe instalarse y ponerse en marcha de acuerdo con las instrucciones del fabricante y respetando las normas y leyes locales.
  • Page 37 aparatos que crean corrientes de aire forzadas (acondicionadores de aire, ventiladores de techo/pared y...
  • Page 38 aerotermos - ¡NO deben dirigir chorros de aire ni extraer aire de la vinoteca!). El aparato funciona correctamente en un entorno con una temperatura correspondiente a la clase climática indicada en la placa de características. El funcionamiento del aparato puede deteriorarse si se utiliza durante mucho tiempo a una temperatura superior o inferior a la indicada.
  • Page 39 Fig.3 Instalación del dispositivo empotrado 4. LIMPIEZA Y MANTENIMENTO...
  • Page 40: Termostato

    El equipo debe ser limpiado y revisado regularmente. El equipo debe limpiarse con agua a una temperatura no superior a 40°C y un detergente neutro. Los productos que contienen cloro y sodio en diversas formas no deben utilizarse para lavar y limpiar el equipo, ya que dañan la capa protectora y los componentes del equipo.
  • Page 41 Interruptor luz: pulse una vez hasta que aparezca "LED1" en la pantalla. Mantenga pulsado para apagar la luz. 2. Indicador luminoso: indica cuando el equipo está en funcionamiento Pantalla para mostrar la temperatura ajustada: muestra la temperatura ajustada. Cada vez que se apague el aparato, la temperatura se mostrará en grados Celsius. Control de la temperatura ajustada: Pulse una vez el botón para visualizar la temperatura ajustada.
  • Page 42: Averías

    6. AVERÍAS...
  • Page 43 Si tiene dificultades para poner en marcha el equipo o para utilizarlo, consulte las secciones de este folleto que explican qué hacer. Esto le ayudará a asegurarse de que el equipo se ponga en marcha y se utilice correctamente. Si los problemas persisten, lea atentamente las siguientes instrucciones. PROBLEMA SOLUCIÓN El equipo no funciona...
  • Page 44 SCHEMI ELETTRICI - WIRING DIAGRAMS – VERDRAHTUNGSSCHEMATA - SCHÉMAS DE CÂBLAGE - DIAGRAMAS DE CABLEADO...

Table des Matières