Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ACTION CAM 4K SAK 4000 A1
ACTION CAM 4K
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ACTION CAM 4K
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 313595
CAMÉRA SPORT 4K
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SAK 4000 A1

  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 109 Avertissements et symboles utilisés ....Page 112 Légende des pictogrammes utilisés ....Page 112 Introduction ................Page 114 Utilisation conforme ................Page 114 Vie privée, droit d‘auteur et protection des données ....Page 115 Descriptif des pièces ...............Page 115 Contenu de la livraison ..............Page 117 Caractéristiques techniques ............Page 118 Consignes générales de sécurité...
  • Page 110 Configuration du produit ..........Page 137 Personnaliser les paramètres vidéo ..........Page 137 Personnaliser les paramètres photo ..........Page 153 Créer des effets ................Page 166 Paramètres généraux .............Page 177 Utiliser le produit dans son boîtier étanche ...Page 192 Monter le support de casque ........Page 192 Options de stockage et de visibilité...
  • Page 111 Garantie ..................Page 199 Conditions de garantie..............Page 199 Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés ..Page 200 Étendue de la garantie ..............Page 200 Procédure en cas de garantie ............Page 201 ....................Page 202 Fournisseur / Producteur / Importateur ...........Page 203 Information de conformité...
  • Page 112 Avertissements et symboles utilisés Dans ce mode d'emploi, les avertissements utilisés sont les suivants : DANGER ! Ce symbole combiné avec le mot-clé «DANGER» indique une situation pouvant être mortelle qui, lorsque l'indication de danger n'est pas respectée, peut provoquer des blessures mortelles. AVERTISSEMENT ! Ce symbole combiné...
  • Page 113 Avertissements Instructions de manipulation Ne laissez jamais les enfants sans surveillance jouer avec l'emballage et le produit. Porter des gants de protection ! Tension alternative Tension continue Les produits et les emballages doivent être mis au rebut dans le respect de l'environnement. Symbole d'identification des appareils électriques et électroniques Pollution de l'environnement causée par une mise au...
  • Page 114 Caméra sport 4K SAK 4000 A1 Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau pro- duit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Page 115 Vie privée, droit d‘auteur et protection des données Les photos et vidéos réalisées avec ce produit doivent être prises pour un usage privé. Évitez de prendre des vidéos et photos non autorisées, qui enfreignent les droits d‘auteur. Veuillez également noter que prendre des vidéos et photos lors d‘événements, représentations ou expositions, ou encore tout enregistrement réalisé...
  • Page 116 Stabilisation de l‘image ** La résolution vidéo affichée Suppression du vent varie en fonction de la résolu- Accéléré tion vidéo sélectionnée (cf. Ralenti chapitre «Personnaliser les Réglages de la touche tactile paramètres vidéo»). (Son / Micro / Enceinte) Mode Photo : Touche tactile (enceinte On / Off)
  • Page 117 *** Le symbole affiché varie en Touche tactile (retour) fonction du mode sélectionné Affichage «Espace utilisé» (cf. chapitre «Personnaliser les paramètres photo»). Accessoires (ill. C) : **** La résolution photo affi- chée varie en fonction de Support-cadre la résolution photo sélec- Support de casque (plat) tionnée (cf.
  • Page 118 1 outil de vissage 2 autocollants de fixation 3M 1 mode d‘emploi Caractéristiques techniques Appareil photo : N° de modèle : SAK 4000 A1 Capteur : capteur CMOS 13 MP Écran tactile LCD : 5,1 cm / 2 Dimensions (sans le boîtier étanche) : env.
  • Page 119 Plage de mise au point : 20 mm - ∞ Mode de mise au point : mise au point fixe Vidéo : Résolution maximale : 3840 x 2160P30 2720 x 1530P30 1920 x 1080P60 1280 x 720P120 Format de compression : H.264 Format de fichier : Stabilisateur d‘image : stabilisation numérique de l‘image Photos :...
  • Page 120 Alimentation électrique : Batterie : lithium-ion, 3,8 V / 1100 mAh / 4,18 Wh (remplaçable) N° de modèle : B028115350001 Fabricant : Shenzhen TAT Electronics Co., Ltd Type USB : mini-USB Entrée USB DC : , 900 mA Consignes générales de sécurité PRENEZ CONNAISSANCE DE TOUTES LES INDICATIONS DE MANIEMENT ET DE SÉCURITÉ...
  • Page 121 l‘utilisation du produit de manière sûre et comprennent les risques liés à son utilisation. Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance domestique ne doivent pas être effectués par un enfant sans surveillance. Le produit n‘est pas un jouet.
  • Page 122 N e jamais ouvrir le boîtier du produit. Aucune pièce interne ne nécessite d‘entretien. N e placez jamais d‘objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur le produit ou à côté de celui-ci. N e jetez pas le produit au feu et ne l‘exposez pas à des tempé- ratures supérieures à...
  • Page 123 Consignes de sécurité pour les batteries DANGER DE MORT ! Conservez les batteries hors de portée des enfants. En cas d‘ingestion, consultez immédiatement un médecin ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne court-circuitez pas et / ou n‘ouvrez pas les batteries. Cela pourrait entraîner une surchauffe, un incendie ou une explosion.
  • Page 124 Retirez la batterie si le produit n‘est pas utilisé pendant une période prolongée. Risque d‘endommagement du produit Utilisez uniquement le type de batterie indiqué ! Insérez la batterie conformément à l‘indication de polarité (+) et (–) indiquée sur la batterie et sur le produit (cf. chapitre «Remplacer la batterie»).
  • Page 125 Respectez la polarité en insérant la batterie. Veillez à ce que les contacts de la batterie soient orientés en direction de l‘objectif (cf. également le chapitre «Remplacer la batterie»). Avant d‘utiliser le produit pour la première fois, le charger com- plètement (cf.
  • Page 126 Une batterie complètement déchargée nécessite env. 3 heures pour charger. Le voyant LED de charge s‘éteint dès que le processus de charge est terminé. Le symbole pour le niveau de batterie est affiché sur l‘écran tactile LCD Remarque : avant chaque utilisation, vérifiez l‘affichage du ni- veau de batterie , et si nécessaire, chargez la batterie.
  • Page 127 Le produit est maintenant prêt à fonctionner. Insérer / Retirer une carte mémoire Pour réaliser vos enregistrements, utilisez des cartes micro SD présen- tant la classe de vitesse 10 (classe 10) ou supérieure. Les cartes mémoire présentant une classe de vitesse inférieure peuvent entraîner des problèmes durant les enregistrements, par ex.
  • Page 128 insérée dans un seul sens de la fente pour carte micro SD . En insérant la carte micro SD, veillez à ce que ses contacts soient orientés en direction de l‘écran tactile LCD (cf. illustration). Appuyez délicatement, par ex. avec l‘ongle ou un stylo, contre la carte micro SD, afin de l‘éjecter à...
  • Page 129 Explication du fonctionnement des touches Désignation Fonctionnalité Touche On / Off / - Appuyer et maintenir pressée pendant env. Mode 3 secondes pour allumer et éteindre le produit. - En mode sous tension, appuyer brièvement afin de basculer entre les différents modes (cf.
  • Page 130 Mise en marche et arrêt du produit Maintenir pressée la touche On / Off / Mode durant env. 3 secondes, afin d‘allumer le produit. Le voyant LED de fonction- nement est en allumé en bleu. Maintenez de nouveau pressée la touche On / Off / Mode durant env.
  • Page 131 Faites votre sélection entre les modes Vidéo –Photo –Lec- ture ou ouvrez le menu Paramètres , en touchant le symbole correspondant sur l‘écran tactile LCD Enregistrement vidéo Allumez le produit (cf. chapitre «Mise en marche et arrêt du produit»). Assurez-vous que le produit se trouve en mode Vidéo. Le sym- bole du mode Vidéo est affiché...
  • Page 132 Appuyez une fois sur la touche Déclencheur / Sélection , afin de prendre une photo individuelle. Le symbole «Espace photo restant sur la carte mémoire» est affiché sur l‘écran tactile Visualiser les fichiers photo et vidéo Allumez le produit (cf. chapitre «Mise en marche et arrêt du produit»).
  • Page 133 Appuyez désormais sur un enregistrement vidéo, afin de lire immédiatement la vidéo. Après la lecture de la vidéo, le fichier vidéo est affiché sur fond rouge sur l‘écran tactile LCD . Appuyez sur la touche On / Off / Mode , afin de basculer entre les différents fichiers vidéo se trouvant dans la mémoire vidéo.
  • Page 134 Mémoire vidéo : Dans la mémoire vidéo, sur la barre de menu présentant d‘autres éléments de commande, appuyez sur la touche tactile (pause), afin de mettre sur pause la lecture de la vidéo en cours. Appuyez sur la touche tactile (lecture), afin de reprendre la lecture. Dans la mémoire vidéo, sur la barre de menu présentant d‘autres éléments de commande, appuyez sur la touche tactile (effacer),...
  • Page 135 Mémoire photo : Dans la mémoire photo, sur la barre présentant d‘autres éléments de commande, appuyez sur les touches tactiles , afin d‘avan- ou de reculer vers un cliché. Le numéro du cliché ainsi que le nombre total de clichés est affiché en haut à droite de l‘écran tactile LCD Dans la mémoire photo, sur la barre de menu présentant d‘autres éléments de commande, appuyez sur la touche tactile...
  • Page 136 Appuyez sur la touche Déclencheur / Sélection , afin d‘ouvrir le mode Lecture . Vous pouvez autrement ouvrir le menu en touchant la touche tactile (menu du mode) Effacer les fichiers vidéo : Sélectionnez la mémoire vidéo, en appuyant en haut de l‘écran tactile LCD sur la touche tactile (vidéo)
  • Page 137 Rappuyez sur la touche tactile (effacer) . Une fenêtre de demande apparaît sur l‘écran tactile LCD , vous demandant si vous souhaitez effacer le fichier sélectionné. Confirmez la suppression en appuyant sur «Oui» sur l‘‘écran tactile LCD , ou annulez la suppression en appuyant sur «Non». Remarque : la suppression des fichiers photo et vidéo est unique- ment possible à...
  • Page 138 Appuyez sur la touche On / Off / Mode , afin de naviguer dans le menu. Appuyez sur la touche Déclencheur / Sélection , afin d‘ouvrir l‘option du menu Vidéo , ou appuyez sur le symbole vidéo correspondant sur l‘écran tactile LCD Appuyez sur la touche On / Off / Mode , afin de naviguer dans le menu, ou «balayez»...
  • Page 139 Option de Fonctionnalité configuration Résolution vidéo Vous avez la possibilité de configurer la résolution vidéo comme suit : 3840 x 2160P30 (4 K/30 fps) 2720 x 1530P30 (2.7 K/30 fps) 1920 x 1080P60 (1080 P/60 fps) 1280 x 720P120 (720 P/120 fps) Sélectionnez la résolution vidéo souhaitée, en naviguant dans le menu avec la touche On / Off / Mode...
  • Page 140 Option de Fonctionnalité configuration Stabilisation de La fonction du stabilisateur d'image est de ré- l'image duire le bougé des vidéos, par exemple lors d'activités de cyclisme ou d'autres activités de vitesse, ou encore lors de mouvements sur sol inégal. Vous avez la possibilité d'activer / de désactiver la stabilisation de l'image.
  • Page 141 Option de Fonctionnalité configuration Enregistrement Avec cette fonction, les vidéos sont tournées en boucle sur des portions de temps sélectionnée (1 min., 3 min., 5 min.), et sauvegardées sur la carte micro SD. Dès que la carte micro SD est pleine, la sauvegarde la plus ancienne est écrasée.
  • Page 142 Option de Fonctionnalité configuration Remarque : pensez à sauvegarder à temps sur un autre support de stockage les fichiers qui ne doivent pas être écrasés. Enregistrement à Avec cette fonction, des clichés sont produits intervalles automatiquement après un délai déterminé (intervalle) (par ex.
  • Page 143 Option de Fonctionnalité configuration Sélectionnez l'intervalle souhaité ou dé- sactivez la fonction en naviguant dans le menu avec la touche On / Off / Mode et appuyez sur la touche Déclencheur / Sélection pour confirmer votre sélec- tion. Vous pouvez également balayer du doigt l'écran tactile LCD , afin de faire défiler le menu.
  • Page 144 Option de Fonctionnalité configuration Durée de l’enre- Cette fonction limite le temps d’enregistrement gistrement à de la fonction «Enregistrement à intervalles» intervalles sur une période réglée auparavant (intervalle). À la fin de cette période, l’enregistrement s’ar- rête automatiquement. Les options d’intervalle suivantes sont disponibles : Off / 5 min.
  • Page 145 Option de Fonctionnalité configuration Remarque : cette fonction est uniquement disponible lorsque le paramètre «Enregistrement à intervalles» est activé. Le paramètre «Enregis- trement en boucle» doit alors être désactivé. Ralenti Avec la fonction «Ralenti», les vidéos capturées sont ensuite lues de façon nettement plus lente (au ralenti).
  • Page 146 Option de Fonctionnalité configuration Remarque : cette fonction est uniquement disponible avec une résolution de 1280 x 720 pixels (120 fps). Cette fonction est uniquement disponible lorsque le paramètre «Accéléré» est désactivé. Remarque : veuillez noter qu'un espace de stockage supérieur est nécessaire pour utiliser cette fonction par rapport aux enregistrements à...
  • Page 147 Option de Fonctionnalité configuration Sélectionnez le paramètre souhaité ou dé- sactivez la fonction en naviguant dans le menu avec la touche On / Off / Mode et appuyez sur la touche Déclencheur / Sélection pour confirmer votre sélec- tion. Vous pouvez également balayer du doigt l'écran tactile LCD , afin de faire défiler le menu.
  • Page 148 Option de Fonctionnalité configuration Activez ou désactivez cette fonction avec la touche On / Off / Mode , en sélection- nant au choix «On» ou «Off», et confirmez votre sélection en appuyant sur la touche Déclencheur / Sélection . Appuyez au- trement sur «On»...
  • Page 149 Option de Fonctionnalité configuration Manuel : ce réglable convient aux enregis- trements dans des situations lumineuses normales dans la nature, ou à l'intérieur. : ce réglage convient aux enregistre- ments sur l'eau, et près de l'eau. Cyclisme  : ce réglage convient à la cap- ture d'objets en mouvements rapides, par ex.
  • Page 150 Option de Fonctionnalité configuration Sélectionnez le mode Scène souhaité en naviguant dans le menu avec la touche On / Off / Mode , et appuyez sur la touche Déclencheur / Sélection pour confirmer votre sélection. Vous pouvez également balayer du doigt l’écran tac- tile LCD , afin de faire défiler le menu.
  • Page 151 Option de Fonctionnalité configuration Dateur Cette fonction vous permet d'activer l'affichage de l'heure ou de la date dans vos vidéos. Vous pouvez sélection un affichage simple de la date, ou un affichage de la date et de l'heure. Les données sont affichées dans vos vidéos sur le bord supérieur.
  • Page 152 Option de Fonctionnalité configuration Basse luminosité Cette fonction ajuste automatiquement le réglage automatique aux conditions lumineuses, afin d'obtenir la meilleure performance en cas de luminosité faible. L'activation de cette fonction est recom- mandée lorsque vous devez souvent basculer entre un environnement clair et foncé. Dans ce cas, les réglages du produit ne doivent pas être réajustés de nouveau.
  • Page 153 Personnaliser les paramètres photo Allumez le produit (cf. chapitre «Mise en marche et arrêt du produit»). Appuyez et maintenez pressée la touche Déclencheur / Sélection durant env. 3 secondes, afin d‘accéder au menu Paramètres : Vidéo –Photo –Effet –Général Réglages Vidéo Foto Effet Général...
  • Page 154 Options de Fonctionnalité configuration Résolution Vous disposez des options de configuration suivantes pour la résolution photo : 20 MP 5120 x 3840 pixels 16 MP 4640 x 3480 pixels 14 MP 4320 x 3240 pixels 13 MP 4208 x 3156 pixels 10 MP 4320 x 2430 pixels 8 MP 3840 x 2160 pixels 5 MP 2592 x 1944 pixels...
  • Page 155 Options de Fonctionnalité configuration L'option de configuration actuellement sélection- née est affichée sur fond rouge dans le menu. L'affichage de la résolution photo actuellement sélectionnée, par ex. , est affiché sur l'écran tactile LCD Photo à inter- Cette fonction vous permet de prendre une valles avec séquence de photos successives avec les inter- accéléré...
  • Page 156 Options de Fonctionnalité configuration La fonction démarre automatiquement, après avoir appuyé sur la touche Déclencheur / Sé- lection . Appuyez de nouveau sur la touche Déclencheur / Sélection pour arrêter la fonction. L'activation est affichée sur l'écran tactile LCD avec le symbole Intervalles avec accéléré Remarque : en comparaison avec la fonction vidéo Accéléré, cette fonction permet unique- ment de capturer des photos individuelles.
  • Page 157 Options de Fonctionnalité configuration Sélectionnez la durée d'intervalles souhai- tée ou désactivez la fonction en naviguant dans le menu avec la touche On / Off / Mode , et appuyez sur la touche Dé- clencheur / Sélection pour confirmer votre sélection. Vous pouvez également balayer du doigt l'écran tactile LCD afin de faire défiler le menu.
  • Page 158 Options de Fonctionnalité configuration Off (la fonction Rafale est désactivée) 3 photos / 1 s (séquence d'images de 3 photos en 1 seconde) 7 photos / 2 s (séquence d'images de 7 photos en 2 secondes) 15 photos / 4 s (séquence d'images de 15 photos en 4 secondes) 30 photos / 8 s (séquence d'images de 30 photos en 8 secondes)
  • Page 159 Options de Fonctionnalité configuration Retardateur Cette fonction vous permet de retarder le dé- clencheur, pour se photographier soi-même par exemple. Off / Décalage de 2 s / Décalage de 10 s Sélectionnez le paramètre souhaité ou dé- sactivez la fonction en naviguant dans le menu avec la touche On / Off / Mode et appuyez sur la touche Déclencheur / Sélection...
  • Page 160 Options de Fonctionnalité configuration Dateur Cette fonction vous permet d'activer l'affichage de l'heure ou de la date sur vos photos. Vous pouvez sélection un affichage simple de la date, ou un affichage de la date et de l'heure. Les données sont affichées sur le bord supérieur de votre photo.
  • Page 161 Options de Fonctionnalité configuration Mode Scène Cette fonction vous permet de sélectionner un mode Scène pour différentes activités et condi- tions ambiantes. Cette fonction est nécessaire lorsque des enregistrements doivent être réalisés dans différentes conditions d'éclairage ou dans des situations exceptionnelles. Les différents modes Scène permettent de rectifier l'exposi- tion dans chaque situation.
  • Page 162 Options de Fonctionnalité configuration Nuit  : ce réglage convient aux enregistre- ment dans des conditions lumineuses défavo- rables, par ex. au crépuscule et la nuit. Sélectionnez le mode Scène souhaité en naviguant dans le menu avec la touche On / Off / Mode , et appuyez sur la touche Déclencheur / Sélection pour...
  • Page 163 Options de Fonctionnalité configuration Remarque : lorsque vous avez activé le mode Plongée, le symbole du mode Plongée apparaît alors. Le mode Scène paramétré au- paravant est alors désactivé. Dès que vous désactivez le mode Plongée (cf. chapitre «Para- mètres généraux»), le mode Scène sélectionné se réactive automatiquement.
  • Page 164 Options de Fonctionnalité configuration Normale : avec ces réglages, vous obtenez une qualité d'image normale, d'une netteté normale, pour une compression d'image élevée. Le fichier à sauvegarder est le plus faible avec ce réglage. Sélectionnez le paramètre souhaité, en na- viguant dans le menu avec la touche On / Off / Mode , et appuyez sur la touche Déclencheur / Sélection...
  • Page 165 Options de Fonctionnalité configuration Le produit ne doit pas être déplacé durant la pose B (par ex. 60 secondes) ; l'utilisation d'un trépied est donc nécessaire (cf. chapitre «Carac- téristiques techniques»). Sans utiliser de trépied, vos clichés risquent d'être flous ou de bouger. Les possibilités de réglage suivantes vous sont proposées pour la pose B : Off / 1 s / 2 s / 5 s / 8 s / 30 s / 60 s...
  • Page 166 Créer des effets Allumez le produit (cf. chapitre «Mise en marche et arrêt du produit»). Appuyez et maintenez pressée la touche Déclencheur / Sélection durant env. 3 secondes, afin d‘accéder au menu Paramètres : Vidéo –Photo –Effet –Général Réglages Vidéo Foto Effet Général Appuyez sur la touche On / Off / Mode...
  • Page 167 Option de Fonctionnalité configuration Mesure de l'EA La fonction de mesure de l'EA (Exposition Au- tomatique) détermine les paramètres optimaux pour l'iris et l'obturateur. Milieu : avec ce réglage, les valeurs d'expo- sition sont déterminées au milieu de l'écran. Ce réglage convient aux conditions lumineuses équi- librés, mais également pour capturer des motifs clairs devant un fond sombre, et inversement.
  • Page 168 Option de Fonctionnalité configuration Sélectionnez le paramètre souhaité, en naviguant dans le menu avec la touche On / Off / Mode , et appuyez sur la touche Déclencheur / Sélection pour confirmer votre sélection. Vous pouvez également balayer du doigt l'écran tactile , afin de faire défiler le menu.
  • Page 169 Option de Fonctionnalité configuration Dynamique : ce filtre intensifie les couleurs, et rend les photos et vidéos plus expressives. Naturel : ce filtre vous permet de créer des photos et vidéos aux teintes et conditions lumi- neuses naturelles. Négatif : ce filtre donne un effet de négatif à...
  • Page 170 Option de Fonctionnalité configuration Sélectionnez le filtre souhaité ou désactivez la fonction en naviguant dans le menu avec la touche On / Off / Mode , et appuyez sur la touche Déclencheur / Sélection pour confirmer votre sélection. Vous pou- vez également balayer du doigt l'écran tactile LCD , afin de faire défiler le menu.
  • Page 171 Option de Fonctionnalité configuration Balance des Ce fonction sensibilise le produit à la tempéra- blancs ture de couleur de la lumière sur le lieu où la capture photo ou vidéo va avoir lieu. Selon la source lumineuse (lumière artificielle, lumière du jour), on observe une variation des couleurs des composants de la lumière.
  • Page 172 Option de Fonctionnalité configuration Ombrage : avec ce réglage, l'équilibre des blancs correspond à la température de couleur relevée à l'ombre. Ce réglage est par ex. re- commandé en cas d'enregistrements et clichés réalisés dans la forêt, avec des conditions lumi- neuses défavorables.
  • Page 173 Option de Fonctionnalité configuration Sélectionnez le paramètre souhaité pour la balance des blancs, en naviguant dans le menu avec la touche On / Off / Mode et appuyez sur la touche Déclencheur / Sélection pour confirmer votre sélection. Vous pouvez également balayer du doigt l'écran tactile LCD , afin de faire défiler le menu.
  • Page 174 Option de Fonctionnalité configuration En réglant correctement la valeur d'exposition de la luminosité, on peut éviter la sur / sous-ex- position des enregistrements / clichés. Des corrections d'exposition positives, telles que +1.0 et +2.0, produisent des images plus claires et doivent surtout être utilisées dans un environnement plus sombre, afin d'éviter une sous-exposition.
  • Page 175 Option de Fonctionnalité configuration Ce réglage vous permet d'ajuster la photosen- sibilité du capteur : Auto, 50, 100, 200, 400, 800, 1600 Les valeur ISO les plus faibles (50, 100, 200) indiquent une photosensibilité trop faible du cap- teur, et conviennent à des enregistrements / clichés réalisés dans un environnement aux conditions lumineuses satisfaisante, par ex.
  • Page 176 Option de Fonctionnalité configuration Remarque : plus la valeur ISO paramétrée est élevée, plus le capteur réagit de façon sensible à la lumière incidente. Une valeur ISO réglée sur un paramètre trop élevé peut entraîner un bruit numérique trop élevé, en générer de ce fait une qualité...
  • Page 177 Paramètres généraux Allumez le produit (cf. chapitre «Mise en marche et arrêt du produit»). Appuyez et maintenez pressée la touche Déclencheur / Sélection durant env. 3 secondes, afin d‘accéder au menu Paramètres : Vidéo –Photo –Effet –Général Réglages Vidéo Foto Effet Général Appuyez sur la touche On / Off / Mode , afin de naviguer...
  • Page 178 Volume / Luminosité Cette fonction permet de régler la sensibilité (volume de l'enregistrement) du microphone interne , le volume de l'enceinte ainsi que la luminosité de l'écran tactile LCD Configurez les paramètres souhaités en dé- plaçant vers la gauche ou la droite le curseur respectif, en touchant l'écran tactile LCD Vous pouvez réduire le paramètre de la sen- sibilité, du volume et de la luminosité, en dé-...
  • Page 179 Appuyez sur la touche tactile sur l'écran tactile LCD . En appuyant sur les touches tactiles correspondantes à l'enceinte , au microphone ou le son , vous pou- vez activer ou désactiver cette fonction. Remarque : si le symbole correspon- dant est marqué en rouge, la fonction est désactivée.
  • Page 180 Correction de la Cette fonction vous permet de corriger la distorsion distorsion de l'objectif grand angle. La distorsion désigne les défauts d'image géométriques, qui apparaissent en barillet lors de l'utilisation des objectifs grand angle. En activant cette fonction, la distorsion en barillet est réduite lors de la réalisation de l'enregistrement / du cliché.
  • Page 181 Ultra-large : ce paramètre vous permet de sélectionner l'angle de champ le plus large ; le champ de cadrage visible est ici le plus important. Ce réglage convient aux prises de vue panoramiques. Large : ce réglage convient aux photos de paysage. Moyen : ce réglage permet de capturer un fragment d’image, par ex.
  • Page 182 Sélectionnez le paramètre souhaité, en naviguant dans le menu avec la touche On / Off / Mode , et appuyez sur la touche Déclencheur / Sélection pour confirmer votre sélection. Vous pouvez également balayer du doigt l'écran tac- tile LCD , afin de faire défiler le menu.
  • Page 183 Configurez la fréquence secteur selon les conditions respectives, car les enregistre- ments vidéo peuvent autrement générer un vacillement net de l'image. Ce vacillement est minimisé grâce à ce paramètre. Sélectionnez le paramètre souhaité, en naviguant dans le menu avec la touche On / Off / Mode , et appuyez sur la touche Déclencheur / Sélection...
  • Page 184 Activez ou désactivez cette fonction avec la touche On / Off / Mode , et confir- mez votre sélection en appuyant sur la touche Déclencheur / Sélection . Ap- puyez autrement sur «On» ou «Off», afin d'activer ou de désactiver la fonction «Mode Plongée».
  • Page 185 Appuyez ensuite sur la flèche Haut ou Bas, afin de régler le mois et le jour. Touchez ensuite en bas la surface tactile «Terminé», afin de poursuivre avec le réglage de l'heure. Configurez ensuite les heures et les mi- nutes. Vous pouvez également procéder à...
  • Page 186 Sélectionnez le paramètre souhaité ou désactivez la fonction en naviguant dans le menu avec la touche On / Off / Mode , et appuyez sur la touche Déclen- cheur / Sélection pour confirmer votre sélection. Vous pouvez également balayer du doigt l'écran tactile LCD , afin de faire défiler le menu.
  • Page 187 Sélectionnez le paramètre souhaité ou désactivez la fonction en naviguant dans le menu avec la touche On / Off / Mode , et appuyez sur la touche Déclen- cheur / Sélection pour confirmer votre sélection. Vous pouvez également balayer du doigt l'écran tactile LCD , afin de faire défiler le menu.
  • Page 188 Enregistrement Lorsque cette fonction est activée, le produit automatique réalise des enregistrements automatiques. Activez ou désactivez cette fonction avec la touche On / Off / Mode , en sélec- tionnant au choix «On» ou «Off», et confirmez votre sélection en appuyant sur la touche Déclencheur / Sélection Appuyez autrement sur «On»...
  • Page 189 Vous avez la possibilité de connecter le pro- duit à votre ordinateur en utilisant le câble , afin d'utiliser le produit comme ap- pareil de stockage externe ou webcam. Sélectionnez entre les options «Mode de stockage des fichiers» (appareil de stockage externe) ou «Caméra de PC»...
  • Page 190 Sélectionnez la langue de menu souhai- tée, en naviguant dans le menu avec la touche On / Off / Mode , et appuyez sur la touche Déclencheur / Sélection pour confirmer votre sélection. Vous pou- vez également balayer du doigt l’écran tactile LCD , afin de faire défiler le menu.
  • Page 191 Système Réglage par défaut À tout moment, vous avez la possibilité de réinitialiser le produit sur ses paramètres par défaut. En effectuant cette étape, tous les ré- glages seront réinitalisés. Les fichiers sauve- gardés sur la carte micro SD sont conservés. À...
  • Page 192 Utiliser le produit dans son boîtier étanche Le boîtier étanche vous permet d‘effectuer des enregistrements sous l‘eau. En outre, vous pouvez utiliser le produit avec le boîtier étanche en pratiquant toutes les disciplines sportives. À cet effet, consultez les «Caractéristiques techniques». Ouvrez le boîtier étanche , en poussant la pince de fermeture dans le sens de la flèche, et en l‘ouvrant vers le haut.
  • Page 193 Avec les accessoires fournis à la livraison, vous avez la possibilité de fixer et d‘utiliser le produit de différentes manières. Consulter l‘illus- tration D pour trouver des exemples de montage. Remarque : nettoyez la surface de montage à l‘aide d‘un produit nettoyant dégraissant et non abrasif voire d‘un nettoyant chimique avant de coller le support de casque Options de stockage et de visibilité...
  • Page 194 «Caméra de PC», afin d‘utiliser le produit comme webcam (cf. chapitre «Paramètres généraux»). Le produit est affiché sur l‘ordinateur sous le nom d‘appareil «SAK 4000 A1». Enregistrer des photos et vidéos sur l‘ordinateur Choisissez sur le produit le(s) fichier(s) que vous souhaitez trans- férer sur votre ordinateur, en les sélectionnant.
  • Page 195 vous souhaitez sauvegarder le fichier, et sélectionnez «Coller» dans le menu (clic droit). Remarque : lorsque vous connectez via USB le produit avec votre ordinateur, le produit doit uniquement être utilisé comme mémoire de masse en «Lecture seule». Vous ne pouvez transférer aucun fichier dans le produit de l‘ordinateur vers la carte micro SD, ou supprimer des fichiers de la carte micro SD à...
  • Page 196 Nettoyage et entretien du boîtier étanche N‘utilisez aucun solvant, ni essence ou produit similaire. Le boîtier étanche pourrait alors être endommagé. Nettoyez régulièrement et soigneusement le boîtier étanche après chaque exercice de plongée. Rincez très soigneusement le boîtier étanche avec de l‘eau douce et propre.
  • Page 197 Stockez ensemble tous les accessoires, de manière à avoir à portée de main tous les éléments nécessaires lors d‘une nouvelle mise en service. Durant la période de stockage, rechargez régulièrement la batterie, afin de préserver la capacité du produit. Dépannage = Erreur = Cause possible = Solution...
  • Page 198 = Le produit n‘est pas détecté par l‘ordinateur. = Le câble USB ou le port USB de l‘ordinateur est défectueux. = Utilisez un autre câble USB ou un autre port USB. Mise au rebut Emballage : L‘emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
  • Page 199 Batteries : Préservez l‘environnement et votre santé. Veuillez toujours déposer les batteries usagées dans des conteneurs de recyclage appropriés. Vous les trouverez dans de nombreux bâtiments publics ou dans les commerces vendant des piles. Pollution de l‘environnement due à une mise au rebut non conforme des batteries ! Les batteries ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères.
  • Page 200 Ce document servira de preuve d‘achat. Si, dans un délai de trois ans suivant la date d‘achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie implique de présenter dans ce délai de trois ans l‘appareil défectueux et le justificatif d‘achat (ticket de caisse) ainsi qu‘une brève description par écrit du vice et du moment de son apparition.
  • Page 201 considérées comme pièces d‘usure ni aux détériorations de pièces fragiles, p. ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Pour une utilisation conforme du produit, toutes les instructions énumérées dans le mode d‘emploi doivent être strictement respectées.
  • Page 202 Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d‘emploi et beau- coup d‘autres, des vidéos de produit et des logiciels. SAV France Hotline Tél. : +33 1 70383158 Lun–Ven : 09h00 à 17h00 Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.mlap.info/contact SAV Suisse Hotline Tél.
  • Page 203 Fournisseur / Producteur / Importateur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas celle du service des retours. Contactez d’abord le service après-vente mentionné ci-dessus. MLAP GmbH Meitnerstr. 9 DE-70563 Stuttgart ALLEMAGNE Information de conformité UE Par les présentes, MLAP GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes : •...