Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Minuterie
Trappehuisautomaat
Time-lag switch
Treppenlicht-Zeitschalter
4126 02
Exemples de branchement 3/4 fils
3/4 geleiders aansluitvoorbeelden
3/4 conductor, example connections
3/4 Leiter Anschlußbeispiele
Esempi di collegamenti con conduttori 3/4
Ejemplos de conexión 3/4 conductores
3/4-leder tilslutning
L
230 V ~
N
Fonctionnement
Functie
Function
Funktion
N
Funzione
Funcionamiento
Funktion
min.
Toiminta
8 10
6
Funksjon
4
2
Funktion
Função
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
L
Sposób działania
‫ﻭﻅﻳﻔﺔ‬
Interruttore a tempo
Minuteria
Trappeautomat
Porrasvalokytkin
230 V 50/60 Hz
µ 16 A cos ϕ = 1 / 250 V~
max. 50 mA / 230 V~
P
B=
1,5...4 mm
+
-
-20 °C ... +55 °C
+
-
-20 °C ... +70 °C
IP
3/4 johdin liitäntäesimerkit
3/4 ledere tilkoblingseksempler
3/4 ledare anslutningsexempel
Exemplos de conexão 3/4 condutor
¶·Ú·‰Â›ÁÌ·Ù· Û‡Ó‰ÂÛ˘ Ì 3/4 ηÏ҉ȷ
Przykładowe schematy podłączeń przewód 3/4
‫3/4 ﺧﻁ ﻣﻭﺻﻝ ، ﺃﻣﺛﻠﺔ ﺗﻭﺻﻳﻝ‬
B
0,5 min
4
Trappeautomat
Trapautomat
Automat. escada
A˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ ÎÏÈÌ·ÎÔÛÙ·Û›Ô˘
3680 W
0,8 W
100 m
1000 W
0,5...10 min
8 mm
1,5...2,5 mm
2
2
30
L
230 V ~
N
Consignes de sécurité
Ce produit doit être installé conformément aux règles d'installation et de préférence par
10 min
un électricien qualifié. Une installation et une utilisation incorrectes peuvent entraîner des
risques de choc électrique ou d'incendie. Avant d'effectuer l'installation, lire la notice, tenir
compte du lieu de montage spécifique au produit.
Ne pas ouvrir, démonter, altérer ou modifier l'appareil sauf mention particulière indiquée
dans la notice. Tous les produits Legrand doivent exclusivement être ouverts et réparés par
du personnel formé et habilité par Legrand. Toute ouverture ou réparation non autorisée
annule l'intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties.
Utiliser exclusivement les accessoires de la marque Legrand.
Veiligheidsvoorschriften
AUTO
Dit product moet in overeenstemming met de installatievoorschriften en bij voorkeur door
een vakbekwame elektricien worden geïnstalleerd. Bij een onjuiste installatie en een onjuist
gebruik bestaat het risico van elektrische schokken of brand.
Lees alvorens de installatie uit te voeren de handleiding door en houd rekening met de
specifieke montageplaats van het product.
U mag het apparaat niet openen, demonteren of wijzigen, tenzij dat specifiek in de han-
dleiding wordt vermeld. Alle Legrand-producten mogen uitsluitend worden geopend en ge-
MAN
repareerd door personeel dat door Legrand is opgeleid en bevoegd verklaard. In geval van
ongeoorloofd openen of repareren wordt geen enkele aansprakelijkheid aanvaard, vervalt
het recht op vervanging en zijn de garanties niet meer geldig.
Gebruik uitsluitend accessoires van het merk Legrand.
Safety instructions
This product should be installed in line with installation rules, preferably by a qualified elec-
trician. Incorrect installation and use can lead to risk of electric shock or fire.
Merdiven otomatiği
‫ﻣﺅﻗﺕ ﺇﺿﺎءﺓ ﺍﻟﺩﺭﺝ‬
c
2000 VA
1000 W
max. 70 µF
+
+
2000 VA
2000 VA
6 mm
1000 W
3680 W
+
2000 VA
Instruç
Este produto
por um elect
choque eléc
Antes de efe
para a monta
Não abrir, d
nas instruçõ
exclusivame
reparação n
garantias. U
Przepis
Produkt ten p
fikowanego e
porażenia prą
Przed przyst
urządzenia.
Nie otwierać
specjalnej wz
wyłącznie pr
cie lub napra
odpowiedzia
Używać wyłą
Güven
Bu ürün mo

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LEGRAND 4126 02

  • Page 1 Ne pas ouvrir, démonter, altérer ou modifier l’appareil sauf mention particulière indiquée para a monta • Funzione dans la notice. Tous les produits Legrand doivent exclusivement être ouverts et réparés par Não abrir, d • Funcionamiento du personnel formé et habilité par Legrand. Toute ouverture ou réparation non autorisée nas instruçõ...