Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KYMCO MXU 700i T3

  • Page 2 TABLE DES MATIERES COMMUTATEUR 2WD/4WD/LOCK ......4-23 4.7. EMPLACEMENT DES LABELS D'AVERTISSEMENT ET DE SPÉCIFICATIONS 4.8. MANETTE D’ACCELERATEUR ........4-24 1.1. LABELS ............... 1-2 4.9. LIMITEUR DE PUISSANCE.......... 4-25 SECURITE ..................2-1 4.10. FREINS ..............4-26 4.11. FREIN DE STATIONNEMENT ........4-27 DESCRIPTION ET IDENTIFICATION DU VEHICULE ......
  • Page 3 TABLE DES MATIERES CONTRÔLES DE PRE-UTILISATION ..........5-1 UTILISATION ................. 6-1 5.1. LEVIER DE SELECTION ..........5-3 6.1. MISE EN MARCHE D'UN MOTEUR FROID ....6-1 5.2. FREINS AVANT ET ARRIÈRE ........5-7 6.2. MISE EN MARCHE D'UN MOTEUR CHAUD ....6-3 5.3.
  • Page 4 TABLE DES MATIERES 7.8. NE PAS UTILISER LE QUAD A DES VITESSES TROP RAPIDES 8.5. INSPECTION DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE ....8-7 OU AU DELA DE VOS COMPETENCES........... 7-8 8.6. PARE FLAMME ............8-8 7.9. CHARGEMENT ET ACCESSOIRES ......... 7-9 8.7.
  • Page 5 TABLE DES MATIERES 8.22. SOUFFLETS D'ARBRES D'ENTRAÎNEMENT ....8-29 8.23. VÉRIFICATION DU CABLE D’ACCELERATEUR ..... 8-30 8.24. DÉPANNAGE ............8-31 NETTOYAGE ET STOCKAGE ............9-1 9.1. NETTOYAGE DE VOTRE QUAD ........9-1 9.2. STOCKAGE..............9-5 SPECIFICATIONS ................9-7 9.3. RÈGLEMENT SUR LE BRUIT ........9-12 9.4.
  • Page 6 Avant-propos Vous avez fait l’acquisition d’un quad KYMCO, modèle MXU 700i T3, et nous vous remercions de la confiance que vous avez témoignée à notre marque. Ce carnet d’utilisation et d’entretien contient des recommandations importantes pour l’utilisation de votre quad en toute sécurité. Il décrit les conditions du contrat de garantie et doit être considéré...
  • Page 7 Tout défaut tel que bruit anormal, dysfonctionnement, allumage d’un voyant (liste non exhaustive) devra être signalé dès sa détection au réparateur agréé Kymco. La garantie commerciale ne couvre pas le défaut et ses conséquences lorsque vous n’avez pas agi dès la détection dudit défaut.
  • Page 8 Les consommables comme, par exemple : huile, liquide de frein, liquide de refroidissement, graisses (liste non exhaustive). d) Les pannes provoquées par l’utilisation de pièces non fournies par Kymco Lux S.A. e) Les accessoires ne faisant pas partie de l’équipement de série du véhicule.
  • Page 9 6. Garantie légale pour tout véhicule acheté sur le territoire français : En tout état de cause, selon l’article L211-15 du Code de la Consommation, la garantie légale qui oblige Kymco Lux S.A à garantir l’acheteur contre toutes les conséquences des défauts ou vices cachés de la chose vendue ou du service rendu, s’applique dans les conditions prévues aux articles 1641 à...
  • Page 10 Adressez-vous toujours à un distributeur KYMCO, lui seul connaît votre véhicule et dispose de toutes les informations et/ou pièces détachées nécessaire à l’entretien de votre quad en toute sécurité. Respectez l’entretien de votre quad KYMCO, il est le garant de sa longévité et de votre sécurité au guidon. CONSEILS D’ENTRETIEN POUR VOTRE QUAD Certaines parties du quad sont particulièrement agressées par les substances polluantes contenues dans l’atmosphère...
  • Page 11 EMPLACEMENT DES LABELS D'AVERTISSEMENT ET DE SPÉCIFICATIONS AVERTISSEMENT Les labels de sécurité sont à considérer comme partie intégrante du véhicule, ils doivent à ce titre être maintenus en parfait état de lisibilité. Tout utilisateur du véhicule doit en prendre connaissance. Toute détérioration ou absence d’un ou plusieurs de ces labels doit faire l’objet d’un remplacement immédiat * Les illustrations peuvent différer de votre véhicule...
  • Page 12 1.1. LABELS *FOR PASSENGER SEAT ONLY...
  • Page 15 • Avant toute utilisation, prendre connaissance des conseils de pilotage figurant dans ce manuel • Ces indications étant non exhaustives, Kymco Lux S.A et / ou KYMCO ne sauraient être tenus pour responsable de quelconque accident et de ses conséquences éventuelles en cas de mauvaise utilisation de ce véhicule.
  • Page 16 RISQUE RISQUE Manipulation incorrecte du carburant Manipulation incorrecte du carburant CE QUI PEUT SE PRODUIRE CE QUI PEUT SE PRODUIRE L'essence est toxique et peut causer des blessures. L'essence peut prendre feu et vous pourriez être brûlé. COMMENT ÉVITER LE RISQUE COMMENT ÉVITER LE RISQUE Si vous avalez de l'essence ou inhalez beaucoup de vapeur Arrêtez toujours le moteur en réapprovisionnant en carburant.
  • Page 17 RISQUE Mettre en marche le moteur dans un local fermé. CE QUI PEUT SE PRODUIRE Les vapeurs d'échappement sont toxiques et peuvent causer la perte de conscience et la mort dans un court délai. COMMENT ÉVITER LE RISQUE Actionnez toujours votre machine dans un local avec une ventilation adéquate.
  • Page 18 3. DESCRIPTION ET IDENTIFICATION DU VEHICULE 3.1. NUMERO D’IDENTIFICATION Enregistrez le numéro de châssis et le numéro de moteur pour l’identification du véhicule lors de la commande de pièces de rechange par exemple. NUMERO DE CHASSIS (VIN) __________________________________________________ NUMERO DE MOTEUR __________________________________________________...
  • Page 19 3.2. NUMERO DE MOTEUR Le numéro de moteur est gravé sur le carter gauche. Numéro de moteur...
  • Page 20 3.3. NUMERO DE CHASSIS (VIN) Le numéro de châssis est frappé à froid sur le côté droit du châssis...
  • Page 22 3.4. DESCRIPTION* * les illustrations peuvent différer légèrement de votre véhicule. (01) Rétroviseurs * (02) Feux de position (03) Feux de route (04) Feux de croisement (05) Clignotant droit (06) Treuil (07) Clignotant gauche NOTE La machine que vous avez achetée peut différer légèrement de ce manuel.
  • Page 23 (08) Clignotant arrière gauche (09) Porte boisson (10) Levier de sélection de rapport (11) Compartiment central de stockage et prise USB (12) Vide-poche verrouillable (13) Feux de position et de stop (14) Clignotant arrière droit (15) Arrêteur de flamme (16) Attelage de remorque (17) Eclairage de plaque d’immatriculation (18) Prise de remorque NOTE...
  • Page 24 (19) Porte paquet avant (charge maximale 45Kgs) (20) Batterie, fusibles, vase de liquide de refroidissement (21) Selle conducteur (22) Selle et dossier passager (selon équipement) (23) Dispositif d'échappement (24) Porte paquet arrière (charge maximale 85Kgs) (25) Rehausse passager (selon équipement) NOTE La machine que vous avez achetée peut différer légèrement de ce manuel.
  • Page 25 (26) Levier de verrouillage de Selle (27) Trousse à outils (28) Remplissage de carburant (29) Prise accessoire USB (30) Coupe circuit général (31) Réservoir de liquide de frein centralisé (CBS) (32) Rehausse passager (selon équipement) (33) Fenêtre d'inspection de niveau d'huile (34) Pédale de freinage centralisé...
  • Page 26 (35) Commande de treuil (36) Levier de frein arrière (37) Commodo (38) Levier de frein de stationnement (39) Contacteur à clé (40) Commutateur (41) Gâchette d’accélérateur (42) Levier de frein avant 2WD/4WD/LOCK...
  • Page 27 4. COMMANDES 4.1. CONTACTEUR A CLE Les fonctions sont les suivantes : Tous les circuits électriques sont coupés excepté les feux de détresse. La clé peut être enlevée en cette position. Tous les circuits électriques sont branchés. Le moteur peut être démarré.
  • Page 28 4.2. TABLEAU DE BORD Bouton de mode (MODE) Voyant de contrôle du système EPS de direction assistée Compte-tours moteur (10) Voyant du frein de stationnement Bouton d'ajustement (ADJ) (11) Voyant d’avertissement de température moteur Voyant de feux de route Voyant de contrôle du système d’injection excessive Voyant de neutre Afficheur multifonction...
  • Page 29 Bouton de mode Bouton d'ajustement (ADJUST) Ce bouton est utilisé pour changer l’unité de mesure (km/h, Ce bouton est utilisé pour choisir ODO, Trajet A et Trajet B. Mph, kilomètres et miles). Ce bouton est également utilisé pour régler la montre et pour Ce bouton est également utilisé...
  • Page 30 Afficheur multifonction Voyant de contrôle du système EPS de direction L'affichage inclut les fonctions suivantes : assistée (selon équipement)  Montre à lecture digitale Le voyant s’allume lorsque le contact est mis puis s’éteint en  Indicateur de mode de transmission 2WD / 4WD / LOCK fonctionnement.
  • Page 31 (11) Voyant d’avertissement de température moteur excessive Ce voyant s’allume pour avertir que la température de liquide de refroidissement est trop élevée. Arrêtez le moteur dès que possible pour permettre au moteur de refroidir pendant environ 10 minutes. S’il reste allumé après cette période, rapprochez-vous d’un réparateur agréé.
  • Page 32 4.2.1. Afficheur multifonction 4.2.2. Changement d’unités Sur le mode totalisateur kilométrique (ODO), maintenir le bouton MODE appuyé pendant plus de 2 secondes. L'unité de vitesse et l'unité de kilométrage seront commutées dans le même temps. (1) Montre à lecture digitale (2) Indicateur de mode de transmission 2WD / 4WD / LOCK (3) Affichage du rapport de transmission engagé...
  • Page 33 Horloge à lecture digitale Appuyez simultanément sur MODE et ADJ pendant plus Lorsque le contact est mis, l’horloge digitale affiche l’heure sur de 2 secondes. L'horloge est en mode de réglage et fait 24h00. clignoter le chiffre des heures. Pour ajuster l’heure manuellement, opérez comme suit : Mettez le contacteur à...
  • Page 34 Appuyez sur ADJ jusqu’à obtention de l’heure voulue. Appuyez sur MODE, pour procéder au réglage des minutes. Le chiffre des minutes clignote...
  • Page 35 Appuyez sur ADJ jusqu’à obtention de la minute voulue. Pour enregistrer ce réglage, appuyez simultanément sur MODE et ADJ jusqu’à arrêt du clignotement. 4-10...
  • Page 36 Indicateur de mode de transmission 2WD / 4WD / LOCK Indicateur 4WD Indicateur LOCK Indique que le véhicule est en mode 4 roues motrices. L'axe avant est équipé d'un différentiel verrouillable qui permet Les roues avant et arrière sont entrainées. à...
  • Page 37 Affichage du rapport de transmission engagé Tension de batterie (L-H-N-R-P) Indique la tension actuelle de batterie. Indique le rapport actuellement engagé dans la transmission. Tachymètre Indique la vitesse de déplacement du véhicule en km/h ou Mph. 4-12...
  • Page 38 Jauge de carburant Indique dans un affichage gradué le niveau approximatif de carburant disponible. F indique que le réservoir est plein, E indique que le réservoir est vide. Lorsque le niveau de carburant est bas (inférieur à 3.5L environ), l’indicateur de carburant et le dernier segment se mettent à...
  • Page 39 Kilométrage total, partiel, horamètre Changement d’unités L'afficheur indique le kilométrage parcouru en kms ou miles. Sur le mode totalisateur kilométrique (ODO), maintenir le ODO est affiché lorsque le kilométrage total est à l’écran. bouton MODE appuyé pendant plus de 2 secondes. L'unité de TRIP A ou TRIP B apparaissent lorsque le kilométrage partiel vitesse et l'unité...
  • Page 40 Appuyez simultanément sur MODE et ADJ jusqu’à mise à zéro. Remise à zéro des partiels (TRIP A ou B) Mettre l’afficheur sur le partiel choisi (A ou B) 4-15...
  • Page 41 Contrôle de présence d'opérateur (OPC) Le contrôle de présence d’opérateur déclenche un signal d'alarme et un « OPC » apparaît sur l'affichage de mesure lorsque le véhicule est :  Moteur tournant au-dessous de 1800 t/mn.  Le levier de vitesse est en n'importe quelle position de vitesse excepté...
  • Page 42 4.3. COMMODO GAUCHE 4.3.2. Commutateur de clignotant Utilisez le commutateur de clignotant pour prévenir d’un changement de direction. Le signal lumineux de clignotant clignotera. "" Pour tourner vers la gauche. "" Pour tourner vers la droite. Poussez le commutateur et il se libérera. Le commutateur de clignotant ne se libérera pas Bouton d’avertisseur sonore (Klaxon) automatiquement.
  • Page 43 4.3.3. Commutateur de feux de détresse Quand le commutateur de feux de détresse est enclenché les clignotants gauche et droite clignotent ensemble. Le voyant de signalisation des clignotants clignotera également quand le commutateur est actionné. NOTE N'employez pas les feux de détresse de manière prolongée lorsque le moteur est arrêté, sous risque de décharge de la Commutateur de phares batterie du véhicule.
  • Page 44 4.3.5. Coupe circuit moteur Le coupe circuit moteur est utilisé pour arrêter le moteur en cas d'urgence, en cas de chute et/ou de perte de contrôle. Ce dispositif coupe le moteur mais pas le reste de l’équipement électrique. La batterie se déchargera si le contacteur a clé reste sur ON.
  • Page 45 4.4. Commutateur de treuil Commande de démarreur Le câble se déroule lorsque le commutateur est mis sur 4.3.6. Commande de démarreur « OUT » Cette commande déclenche l’action du démarreur. Le câble s’enroule lorsque le commutateur est mis sur « IN » Prendre connaissance de la procédure de démarrage avant d’utiliser cette commande.
  • Page 46 4.5. DIRECTION ASSISTEE ÉLECTRIQUE (*) *selon équipement Le véhicule est équipé d'un système de direction assistée électrique (EPS). Le système ne nécessite aucun entretien régulier par l’utilisateur. N’intervenez jamais sur le boîtier de commande électronique (ECU) ou le boitier de direction, ou le réglage de position neutre de la direction sera compromis et posera des problèmes sérieux.
  • Page 47 4.6. Démarrage de secours et/ou du châssis du véhicule à dépanner. Enlevez le cache avant et localisez la batterie. Maintenant mettez en marche le véhicule avec la batterie Repérez les terminaux positif (+) et négatifs (-) sur de secours et laissez le moteur tourner pendant chaque batterie.
  • Page 48 4.7. Commutateur 2WD/4WD/LOCK 4.7.1. Sélecteur 2WD/4WD Ce véhicule est équipé d'un sélecteur 2WD/4WD, qui permet un choix entre les modes d'entraînement 2 roues motrices et 4 roues motrices. Choisissez un mode d'entraînement qui convient aux conditions d’adhérence. Le sélecteur 2WD/4WD est situé au-dessus de la manette d’accélérateur.
  • Page 49 4.8. MANETTE D’ACCELERATEUR Elle est actionnée par le pouce. L’appui sur la manette augmente la puissance du moteur. Quand la pression est RISQUE libérée, un ressort rappelle le système et réduit la puissance Défaut de fonctionnement de commande de puissance. Réglez la vitesse de la machine en variant la position de la CE QUI PEUT SE PRODUIRE manette.
  • Page 50 4.9. LIMITEUR DE PUISSANCE Le limiteur de puissance empêche l’ouverture complète de la commande d’accélérateur. Le vissage de la vis de réglage RISQUE limite la puissance maximum disponible et diminue la vitesse Ajustement inexact du limiteur de puissance et de la maximale du véhicule.
  • Page 51 4.10. FREINS 4.10.3. PÉDALE DE FREINAGE 4.10.1. Levier de frein avant Ce véhicule est équipé d'un circuit de freinage combiné (CBS). Les freins avant sont actionnés en serrant le levier de frein à La pédale de freinage applique les freins arrière et avant en droite.
  • Page 52 4.11. FREIN DE STATIONNEMENT 4.11.2. Frein de stationnement arrière 4.11.1. Frein de stationnement avant Pour utiliser le frein de stationnement arrière, déplacez le levier Pour utiliser le frein de stationnement avant, serrez le levier de en position (a). frein avant et verrouillez le levier avec le loquet de verrouillage. Utilisez le frein à...
  • Page 53 RISQUE Utilisation incorrecte des freins de stationnement. CE QUI PEUT SE PRODUIRE Le véhicule pourrait commencer à se déplacer inopinément si le frein de stationnement n'est pas appliqué avant de mettre en marche le moteur. Ceci peut causer la perte de contrôle ou une collision.
  • Page 54 4.12. VERROUILLAGE DE LA DIRECTION Le verrouillage de direction est situé à l’avant gauche du RISQUE véhicule, derrière la roue. (à droite sur véhicule équipé de Mauvaise utilisation du verrouillage de direction. l’EPS) CE QUI PEUT SE PRODUIRE Tournez le guidon complètement à gauche et tournez la serrure Perte de contrôle ou renversement.
  • Page 55 4.13. LEVIER DE SELECTION Le levier de sélection permet de choisir le mode de transmission (avant courte, avant longue, neutre, marche arrière et stationnement). Référez-vous au chapitre 5.1.1 pour connaitre comment utiliser le levier de sélection. (L) Marche avant courte (R) marche arrière (H) Marche avant longue (P) frein de stationnement...
  • Page 56 4.14. BOUCHON DE RÉSERVOIR DE 4.14.1. Dépannage du système de carburant CARBURANT Le moteur n’accélère pas correctement. Le bouchon est vissé dans le sens horaire, vous l’ouvrez en le Système d’admission non étanche. desserrant. Après le ravitaillement, serrez le bouchon de Carburant souillé...
  • Page 57 4.15. CONTROLE DE BOUGIE 4.16. CONTROLE DE BATTERIE D'ALLUMAGE Vérifiez la tension de batterie, principalement en cas de Si la bougie est huileuse ou charbonnée, nettoyez là. température froide, le démarrage par temps froid étant Si l’isolant est fissuré, remplacez la bougie éprouvant pour la batterie.
  • Page 58 4.17. SELLE 4.17.3. SIEGE PASSAGER (SELON EQUIPEMENT) 4.17.1. OUVERTURE DE SELLE Pour enlever le siège, tirer le levier de serrure du siège Pour enlever la selle, tirer le levier vers le haut et retirer la selle. passager et tirer le siège vers l’avant. Levier de serrure de Selle 4.17.2.
  • Page 59 4.19. ATTELAGE DE REMORQUE Les mâts de drapeau sont des accessoires en option fournis Le véhicule est équipé d’une boule de remorquage standard par votre concessionnaire KYMCO. Vous pouvez monter un homologuée. mât de drapeau pour vous rendre plus visible.
  • Page 60 4.20. COMPARTIMENTS DE STOCKAGE 4.20.1. Porte boisson Votre quad est équipé de trois compartiments de stockage. Vous pouvez transporter un récipient (bouteille, gourde, …) dans le compartiment de gauche (1). Le compartiment central est revêtu de moquette et ne ferme pas à clé (2). Le compartiment droit ferme à...
  • Page 61 4.20.2. Compartiment central de stockage 4.20.3. Compartiment droit de stockage Ouvrez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Employez la clé pour ouvrir le compartiment. Tournez dans le sens horaire pour fermer. Ouvrez dans le sens des aiguilles d'une montre. Le manuel du propriétaire peut être stocké...
  • Page 62 4.21. PRISE ACCESSOIRE USB Pour utiliser la prise accessoire : La prise accessoire (5V/2.1A) est placée du côté droit du Mettez le commutateur d'allumage sur ON, et mettez le compartiment central de stockage. Vous pouvez utiliser la prise moteur en marche. accessoire pour alimenter une lumière, un projecteur, une radio, Ouvrez le couvercle de prise (2), et insérez la fiche de ou un téléphone portable, etc.
  • Page 63 4.22. PRISE DE REMORQUE 4.22.1. Câblage de prise Fonction Couleur La prise de remorque est placée sous le porte paquet du Stop Jaune/vert véhicule. Clignotant gauche Orange Cette prise est au standard 7 broches. Antibrouillard Bleu Feu gauche Brun/rouge Feu droit Brun/jaune Clignotant droit Bleu ciel...
  • Page 64 5. CONTRÔLES DE PRE-UTILISATION Avant toute utilisation du véhicule, vérifiez les points suivants COMPOSANT CONTROLE LEVIER DE SELECTION Vérifiez le fonctionnement correct du levier FREIN Vérifiez le fonctionnement et l’état, et le niveau de liquide des freins CARBURANT Vérifiez le niveau de carburant. Faire l’appoint si nécessaire HUILE MOTEUR, HUILE DE PONT, HUILE DE Vérifiez le niveau d'huile.
  • Page 65 RISQUE Mauvais contrôle avant utilisation. Mauvais entretien du véhicule. CE QUI PEUT SE PRODUIRE Risque accru d’usure, de détérioration, d’accident. COMMENT ÉVITER LE RISQUE Contrôlez toutes les fonctions du véhicule avant de l’utiliser. Suivez les conseils d’utilisation et d’entretien, et respectez le planning d’entretien.
  • Page 66 5.1. LEVIER DE SELECTION Le levier de sélection ne doit être manipulé que véhicule à l’arrêt, et moteur au régime de ralenti. Autrement, la transmission peut être endommagée. Avant de démarrer, contrôlez le bon fonctionnement du levier : Mettez le véhicule en position neutre « N ». Mettez le contact sur «...
  • Page 67 RISQUE Levier de sélection mal réglé CE QUI PEUT SE PRODUIRE Le choix de la vitesse sera incorrect avec risque de perte de contrôle COMMENT ÉVITER LE RISQUE Avant chaque utilisation, contrôlez l’allumage du voyant neutre « N » lorsque le levier est sur neutre « N » (L) Marche avant courte (R) marche arrière (H) Marche avant longue...
  • Page 68 Réglage du levier de sélection Mettre le levier en position neutre (N), arrêter le moteur et attendre qu’il refroidisse Retirer la selle Retirer le couvercle avant Retirer le pommeau du levier, et le couvercle central maintenu par 5 fixations Retirer le flanc gauche maintenu par 5 fixations...
  • Page 69 Contrôler la longueur de la tige de sélection qui doit être de 341.5mm (± 0.5mm). La longueur peut être ajustée après desserrage des contre écrous (1) et rotation de la biellette (2) jusqu’à obtention de la bonne longueur puis resserrer les contre écrous.
  • Page 70 5.2. FREINS AVANT ET ARRIÈRE Assurez-vous qu'il n'y a aucune fuite de liquide des freins. RISQUE Vérifiez l'opération des leviers et de la pédale. Ils Rouler avec les freins fonctionnants incorrectement. devraient se déplacer sans à-coup et il devrait y avoir un CE QUI PEUT SE PRODUIRE sentiment ferme quand le frein est appliqué.
  • Page 71 5.3. CARBURANT Votre moteur KYMCO a été conçu pour employer l'essence Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'essence dans le sans plomb avec un indice d'octane de pompe de 86 ou plus, réservoir, faites l’appoint si nécessaire et vérifiez l’absence de ou l'indice d'octane de recherches de 91 ou plus.
  • Page 72 5.4. SOUFFLETS DE TRANSMISSION Examinez les soufflets de transmission pour déceler des déchirures ou une fuite de graisse. S'il y a lieu, faites-les remplacer par un réparateur agréé. (1) soufflets de transmission (vue avant)
  • Page 73 5.5. HUILE MOTEUR Respectez la préconisation d’huile. Soyez sûr d'employer les huiles de moteur qui ne contiennent Faite l’appoint si nécessaire. pas d’additif antifriction. Les huiles de moteur de voiture de Vérifiez l’absence de fuites. tourisme peuvent contenir les additifs antifriction qui causeront le patinage d'embrayage et du mécanisme de démarreur, ayant pour résultat la détérioration de ces pièces.
  • Page 74 5.6. HUILE DE PONT 5.7. HUILE DE DIFFERENTIEL Assurez-vous que le niveau d’huile du pont arrière est au Assurez-vous que le niveau d’huile du différentiel avant est au niveau. niveau. Faite l’appoint si nécessaire. Faite l’appoint si nécessaire. Vérifiez l’absence de fuites. Vérifiez l’absence de fuites.
  • Page 75 5.8. MANETTE D’ACCELERATEUR 5.12. COUPE CIRCUIT GENERAL Vérifiez que la manette d’accélérateur fonctionne correctement. Un coupe circuit général est située sous l’aile avant droite du Elle doit pivoter sans à-coup et retourner à la position de ralenti véhicule. une fois libérée. 5.9.
  • Page 76 5.13. PNEUS Les pneus doivent être utilisés à la pression recommandée. Pression des pneus recommandée RISQUE Utiliser ce véhicule avec des pneus inadaptés, en mauvais état Avant kpa 35~41 (0.35~0.41 kgf/cm2) ou à des pression incorrectes Arrière kpa 32~38 (0.23~0.28 kgf/cm2) ...
  • Page 77 5.14. COMMENT MESURER LA PRESSION Contrôler et ajuster la pression lorsque les pneus sont froids. DES PNEUS Ajuster la pression selon les données suivantes: Utilisez le contrôleur fourni. (Trousse à outils) Roues 12 Roues 14 NOTE pouces pouces Avant 0.35kgf/cm2 0.38kgf/cm2 Un contrôleur de pression spécifique est fourni en standard.
  • Page 78 5.15. LIMITE D'USAGE DE PNEU 5.16. LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Quand la sculpture de pneu est inférieure à 4 millimètres, Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement dans le vase remplacer le pneu. d’expansion quand le moteur est froid. (Le niveau de liquide de refroidissement dans le vase varie avec la température de moteur.) Le niveau de liquide est satisfaisant s'il est entre les repères «...
  • Page 79 RISQUE Ouvrir le bouchon du radiateur lorsque le moteur et le radiateur sont chauds CE QUI PEUT SE PRODUIRE Vous pourriez être brûlé par le fluide chaud et la vapeur soufflés sous pression. COMMENT ÉVITER LE RISQUE Attendez que le moteur refroidisse avant toute intervention sur Bouchon de vase d’expansion le circuit de refroidissement.
  • Page 80 6. UTILISATION 6.1. MISE EN MARCHE D'UN MOTEUR FROID RISQUE Utiliser le véhicule sans avoir pris connaissance de ce manuel. RISQUE CE QUI PEUT SE PRODUIRE Gel des commandes Perte de contrôle, qui pourrait causer un accident ou une blessure. CE QUI PEUT SE PRODUIRE Vous pourriez ne pas pouvoir commander le véhicule, ce qui COMMENT ÉVITER LE RISQUE...
  • Page 81 Immobilisez le véhicule avec le frein à main et NOTE déverrouillez la direction (enlevez la clé de verrouillage  Le moteur peut être démarré dans n'importe quelle de direction). position du levier de sélection si un levier de frein est Tournez le commutateur d'allumage sur "ON".
  • Page 82 NOTE  Si le moteur ne démarre pas, relâchez le bouton de démarreur puis recommencez l’opération. Consultez la section « rodage du moteur » avant d’utiliser le  Ne maintenez pas le bouton de démarreur appuyé de véhicule pour la première fois. façon prolongée sous peine d’endommager la batterie et 6.2.
  • Page 83 6.3. LEVIER DE SELECTION Le levier de sélection ne doit être manipulé que véhicule à l’arrêt, et moteur au régime de ralenti. Autrement, la transmission peut être endommagée. NOTE Si vous garez le véhicule dans une pente, appliquez le frein arrière et décaler le levier de sélection dans la position P avant d'arrêter le moteur.
  • Page 84 6.3.2. Neutre vers Arrière et Arrière vers Parc Vérifiez l’absence de personnes ou d’obstacles, et relâchez les freins. Accélérez progressivement tout en contrôlant que la trajectoire est libre. RISQUE Conduite inadaptée en marche arrière. Arrêtez le véhicule et relâchez les gaz. Attendez que le CE QUI PEUT SE PRODUIRE moteur soit au ralenti Vous pourriez heurter un obstacle ou une personne derrière...
  • Page 85 6.4. RODAGE DU MOTEUR heure d'utilisation. Variez la vitesse de la machine de temps en Les 20 premières heures de fonctionnement sont primordiales temps. Ne pas mettre plein gaz. et déterminerons la longévité de votre véhicule. Pour cette raison, vous devez lire avec précaution les 10~20 heures : informations qui suivent, et les mettre en application dès la Évitez le fonctionnement au-dessus de ¾...
  • Page 86 6.5. STATIONNEMENT Pour stationner le véhicule, arrêtez le moteur, déplacez le levier Pour placer le frein à main arrière, voir le CH.4.11. de sélection sur parc « P ». Actionnez le frein de stationnement à câble (voir chapitre 4.13). Le levier de frein avant possède trois positions de verrouillage qui lui permet d'être employée comme frein de stationnement.
  • Page 87 6.5.1. Se garer dans une pente Mettez la machine à l’arrêt en serrant les freins. Arrêtez le moteur. RISQUE Les freins étant appliqués, décalez le levier de vitesses Se garer sur un plan incliné ou toute autre pente. sur la position de P. CE QUI PEUT SE PRODUIRE Serrez le frein à...
  • Page 88 La conduite du quad est différente avec et sans  par KYMCO, ni d’avoir un contrôle de la qualité où de accessoires. l'aptitude de ces accessoires. Choisissez un accessoire d’origine KYMCO, pour vous assurer de sa compatibilité...
  • Page 89 6-10...
  • Page 90 6.7. CHARGEMENT Comme équipé d’origine, ce quad peut porter une cargaison ou tracter une remorque, vous devez faire preuve de bon sens. Gardez les points suivants à l'esprit: Ne dépassez jamais la limite de poids autorisé. Un quad surchargé peut être instable. 6.7.1.
  • Page 91 Les charges sur les portes paquets doivent être placées la stabilité et la manipulation du quad.  au centre du véhicule le plus possible. Les charges  Ne transportez jamais de passager sur les doivent être disposées à l'arrière du porte-paquet avant portes-paquets et à...
  • Page 92 7. CONSEILS DE CONDUITE...
  • Page 93 pour acquérir la compétence nécessaire afin d’avoir plaisir à conduire sans risque. Ce genre d’encadré indique un risque qui pourrait avoir Avant que vous commenciez à utiliser le véhicule, soyez sûr comme conséquence la blessure ou la mort. que vous ayez lu ce manuel de propriétaire complètement et que vous ayez compris le fonctionnement des commandes.
  • Page 94 7.2. CONDUITE AVEC PRECAUTION ET UN BON JUGEMENT RISQUE Pratiquez une formation si vous êtes inexpérimenté. Utilisation de ce quad sans instruction appropriée. Les débutants et les conducteurs inexpérimentés devraient CE QUI PEUT SE PRODUIRE obtenir les instructions appropriées sur la façon d’utiliser un Le risque d'un accident est considérablement augmenté...
  • Page 95 7.3. AGE MINIMUM. 7.4. TRANSPORT SUR LES PORTES PAQUETS. RISQUE Défaut de suivre les recommandations d'âge pour l’utilisation RISQUE de ce quad. Transporter un passager sur les portes paquets. CE QUI PEUT SE PRODUIRE CE QUI PEUT SE PRODUIRE L'utilisation d’un quad pour des enfants dont l’âge n’est pas Réduit considérablement votre capacité...
  • Page 96 7.5. EQUIPEMENT DU PILOTE COMMENT ÉVITER LE RISQUE Portez toujours un casque homologué adapté à votre taille. Vous devriez également porter : RISQUE Gants L’utilisation d’un quad sans porter un casque homologué, Protection oculaire (lunettes ou masque de protection) une protection oculaire et des vêtements de protection. Bottes CE QUI PEUT SE PRODUIRE Pantalons longs et chemise à...
  • Page 97 7.6. NE PAS UTILISER APRÈS UNE CONSOMMATION D'ALCOOL OU DE RISQUE DROGUE. Utiliser ce quad après une consommation d’alcool ou de La capacité d’analyse du conducteur est réduite par l'influence drogue. de l'alcool ou de drogue. CE QUI PEUT SE PRODUIRE Peut sérieusement affecter votre jugement.
  • Page 98 7.7. CONTRÔLES AVANT UTILISATION Exécutez toujours les contrôles avant utilisation comme RISQUE énumérés dans le chapitre 5 pour une utilisation en toute L’utilisation de ce quad avec des pneus non conformes à sécurité et pour le soin de la machine. l’origine, ou avec une pression des pneus inexacte ou inégale.
  • Page 99 7.8. NE PAS UTILISER LE QUAD A DES 7.8.1. Limiteur de vitesse VITESSES TROP RAPIDES OU AU Pour des conducteurs inexpérimentés, ce modèle est équipé DELA DE VOS COMPETENCES. d'un limiteur de vitesse dans le logement de la gâchette d’accélérateur. Le limiteur de vitesse limite la puissance et la vitesse maximale de la machine.
  • Page 100 7.9. CHARGEMENT ET ACCESSOIRES 7.9.4. Chargement et directives opérationnelles Précaution supplémentaire d'utilisation du quad avec des Le transport de cargaison affectera les commandes de votre charges supplémentaires, telles que des accessoires ou une quad et réduira considérablement sa capacité en accélérant, cargaison.
  • Page 101 7.9.5. Accessoires Des accessoires d’origine KYMCO ont été spécifiquement RISQUE conçus et testés sur ce véhicule. Puisque KYMCO ne peut pas En surchargeant le quad ou en portant ou remorquant une examiner tous autres accessoires, vous êtes personnellement cargaison incorrectement.
  • Page 102 Ne modifiez jamais ce quad par l'installation ou l'utilisation d’accessoires inappropriés. Toutes les pièces et accessoires qui seront ajoutés à ce véhicule devront être d’origine KYMCO ou des accessoires équivalents conçus pour un usage sur ce quad et devront être installés et utilisés selon les instructions fournies avec.
  • Page 103 7-12...
  • Page 104 7.11. LORS DE L’UTILISATION Gardez toujours vos pieds sur les reposes pieds lors de l’utilisation du quad. Autrement vos pieds peuvent entrer en RISQUE contact avec les roues ou les obstacles. Enlever les mains des guidons ou les pieds des repose pieds lors du fonctionnement.
  • Page 105 RISQUE Essayer de faire des roues arrière, des sauts, et d'autres cascades. CE QUI PEUT SE PRODUIRE Augmente la possibilité d'un accident, y compris un renversement. COMMENT ÉVITER LE RISQUE Ne jamais tenter de cascade, tels que des roues arrière ou des sauts.
  • Page 106 7.12. DISPOSITIF D'ÉCHAPPEMENT L'échappement sur la machine est très chaud pendant et après RISQUE utilisation. Pour empêcher les brûlures, évitez de toucher le Dispositif d'échappement chaud dispositif d'échappement. Garez la machine dans un endroit où CE QUI PEUT SE PRODUIRE les piétons et les enfants ne sont pas susceptibles de le Quelqu'un touchant le dispositif d'échappement pendant ou toucher.
  • Page 107 7.13. PRATIQUE Choisissez un terrain plat pour se familiariser avec votre quad. Lorsque le moteur tourne au ralenti, relâchez le bouton de Assurez-vous que ce secteur est exempt d'obstacles et démarreur et placer le levier de vitesses sur la position marche d'autres conducteurs.
  • Page 108 7.14. PRISE DE VIRAGE AVEC VOTRE QUAD RISQUE Pour avoir une capacité de traction maximale pendant Prise de virage l’utilisation du véhicule sur terrain meuble, les deux roues CE QUI PEUT SE PRODUIRE arrière sont montées solidement sur un axe et tournent Perte de contrôle du quad, entraînant une collision ou le risque ensemble à...
  • Page 109 7.15. MONTÉE D’UNE PENTE Employez les techniques de conduite appropriées pour éviter RISQUE des renversements du véhicule sur les pentes. Entrainez-vous Utilisation du quad sur des pentes excessivement raides. d'abord sur des pentes douces. Essayez des pentes plus CE QUI PEUT SE PRODUIRE difficiles seulement après avoir développé...
  • Page 110 Une forte pente peut diminuer votre visibilité et cacher un obstacle ou un précipice. RISQUE Fortes pentes CE QUI PEUT SE PRODUIRE Peut causer la perte de contrôle ou faire retourner le quad. COMMENT ÉVITER LE RISQUE Suivez toujours les procédures appropriées pour monter des pentes comme décrites dans le manuel du propriétaire.
  • Page 111 Si vous montez une pente et vous constatez que vous n'avez pas correctement jugé votre capacité à monter jusqu’en haut, RISQUE vous devriez faire demi-tour avec le quad en adoptant la Monter une pente de manière inappropriée ou faire un virage position ci-dessous (poids du corps vers le haut de la pente) sur une pente pendant que vous avez toujours la marche avant enclenchée...
  • Page 112 Si votre quad a calé où s’est arrêté et que vous pensez pouvoir Quand vous descendez une pente, évitez d’utiliser continuer jusqu’en haut de la pente, redémarrez doucement soudainement le frein avant ou arrière car les roues du côté de pour vous assurer de ne pas soulever les roues avant, ce qui la pente ascendante pourraient se soulever.
  • Page 113 Si le quad commence à rouler vers l'arrière : Gardez votre poids vers le haut de la pente. RISQUE 2WD : N'utilisez jamais le frein arrière tout en roulant vers Perte de vitesse, redescendre en arrière ou devoir descendre l'arrière. du quad tout en montant une pente.
  • Page 114 Si la pente n'est pas trop raide et que vous vous positionnez correctement, vous pourrez marcher sur le côté de votre quad jusqu’en bas de la pente. Assurez-vous que le chemin que vous empruntez est dégagé au cas où vous perdriez le contrôle du quad.
  • Page 115 7.16. DESCENDRE UNE PENTE Précaution d'utilisation tout en descendant une pente avec des En descente avec votre quad, vous devez décaler votre poids surfaces lâches ou glissantes: la capacité de freinage et de le plus loin possible vers l'arrière du quad. Reculez-vous vers traction peuvent être compromises sur ces surfaces.
  • Page 116 Autant que possible, ramenez votre quad directement en bas de pente. Évitez les virages serrés qui pourraient permettre au RISQUE quad de se soulever ou de se retourner. Choisissez Descendre une pente incorrectement. soigneusement votre chemin et ne descendez pas plus CE QUI PEUT SE PRODUIRE rapidement que vous pourriez réagir aux obstacles qui peuvent Peut causer la perte de contrôle ou faire retourner le quad.
  • Page 117 7.17. STATIONNEMENT Si le quad commence à glisser vers l'arrière N'UTILISEZ Choisissez toujours un endroit de niveau pour garer le véhicule. PAS LE FREIN ARRIÈRE – le quad pourrait se soulever Après avoir arrêté votre quad, tenez les freins tandis que vous et se retourner sur vous.
  • Page 118 Les composants électriques peuvent causer des chocs électriques ou peuvent démarrer un feu. COMMENT ÉVITER LE RISQUE Arrêtez le moteur pour réaliser l'entretien sauf indication contraire. Faites assurer l’entretien par un réparateur agréé KYMCO.
  • Page 119 Clé de 10/12 millimètre l'entretien régulier et les réparations simples. N'importe quelle Indicateur de pression d'air intervention exigeant des outils supplémentaires devrait être Clé a ergot de suspension effectué par votre réparateur agréé KYMCO. Rallonge de clé à bougie d'allumage...
  • Page 120 Toutes les pièces et accessoires qui sont ajoutés à ce véhicule doivent être d’origine KYMCO ou conçus pour l'usage sur ce quad et devraient être installés et employés selon les instructions du fabricant. Si vous avez des questions, consultez un revendeur...
  • Page 121 8.2. HUILE MOTEUR 8.2.1. Contrôle du niveau d'huile moteur Placez la machine sur un endroit de niveau. Faire chauffer le moteur pendant quelques minutes et arrêtez-le. Vérifiez le niveau d'huile par la fenêtre d'inspection. Le niveau d'huile devrait être entre le (H) maximum et la marque (L) du minimum.
  • Page 122 8.3. HUILE DE PONT ARRIÈRE Assurez-vous que le niveau d'huile atteint le trou de contrôle de niveau d'huile. Refermez le bouchon de contrôle de niveau d’huile. Couple de serrage Bouchon de contrôle de 20 Nm (2 kgf-m, 15 livre-force-pi) niveau d'huile Bouchon de remplissage d'huile Bouchon de contrôle de niveau d'huile Soyez sûr qu'aucune matière étrangère n'entre dans le pont...
  • Page 123 8.4. HUILE DE PONT AVANT Enlevez le boulon/joint de contrôle de niveau d'huile (3) et assurez-vous que le niveau d'huile atteint le trou de contrôle de niveau d'huile (3). Refermez le bouchon de contrôle de niveau d’huile. Serrage du couple Bouchon de contrôle de 10 Nm niveau d'huile...
  • Page 124 N'essayez pas de diagnostiquer de tels problèmes. Au lieu de cela, prenez rendez-vous avec votre réparateur Ecartement de l’électrode agréé KYMCO. En installant la bougie d'allumage, serrez au couple spécifique. Si l'érosion de l’électrode devient excessive, vous devriez Serrage du couple remplacer la bougie d'allumage par une du type approprié.
  • Page 125 8.6. PARE FLAMME Soyez sûr que le pot et le silencieux d'échappement sont froids avant de nettoyer le pare-flamme. Enlevez les trois boulons (1), le pare-flamme (2) et le joint (3) du silencieux. Pare-flamme Joint Boulons...
  • Page 126 Utilisez une brosse pour enlever les dépôts sur le pare-flamme. Faites attention à éviter d'endommager le RISQUE pare-flamme. Le pare-flamme doit être exempt de Un nettoyage approximatif du pare-flamme. Dispositif coupures et de trous. Remplacez, si nécessaire. Vérifiez d'échappement chaud. le joint.
  • Page 127 8-10...
  • Page 128 8.7. NETTOYAGE DU FILTRE À AIR Le filtre à air accumule la poussière et doit être nettoyé périodiquement. Si le quad est utilisé dans des secteurs poussiéreux, le filtre à air doit être nettoyé à intervalles plus fréquents que spécifiés dans le programme d'entretien. Si le quad est submergé...
  • Page 129 RISQUE Utiliser de l'essence ou un dissolvant inflammable pour nettoyer le filtre à air du quad. CE QUI PEUT SE PRODUIRE Un incendie ou une explosion peut en résulter. COMMENT ÉVITER LE RISQUE Utilisez seulement un produit non inflammable ou avec un haut de point d'inflammabilité...
  • Page 130 8.8. EVACUATION BOITE A AIR Le boitier du filtre à air doit être nettoyé régulièrement. (L’utilisation dans des conditions très humides ou poussiéreuses peut exiger une inspection plus fréquente.) Si des dépôts peuvent être vus dans le tube (3), le boitier du filtre à...
  • Page 131 à la commande de puissance. Vérifiez le régime de ralenti au tableau de bord. Vitesse de ralenti 1,400~1600 (T/MN). spécifique En cas de ralenti incorrect, rapprochez-vous de votre concessionnaire KYMCO NOTE Un outil diagnostique doit être utilisé pour cette procédure. 8-14...
  • Page 132 8.10. REGLAGE DE LA COMMANDE câble de commande d’accélérateur avec du lubrifiant D’ACCELERATEUR disponible dans le commerce pour empêcher l'usure et la corrosion prématurée. NOTE Contrôlez le régime de ralenti du moteur avant d'ajuster le jeu libre de la commande d’accélérateur. Pour ajuster le jeu libre de commande d’accélérateur : Glissez la protection en caoutchouc (1) de façon à...
  • Page 133 Enlevez une roue avant. Mesurez l'épaisseur de chaque plaquette de frein. Si l'épaisseur est de l’ordre de moins de 1.0mm, confiez votre quad à un réparateur agréé KYMCO pour les faire remplacer. Réinstallez la roue et serrez les écrous à 61Nm.
  • Page 134 Enlevez une roue arrière. Mesurez l'épaisseur de chaque plaquette de frein. Si l'épaisseur est de l’ordre de moins de 1.0mm, confiez votre quad à un réparateur agréé KYMCO pour les faire remplacer. Repère de niveau minimum (L) Réinstallez la roue et serrez les écrous à 61N-m.
  • Page 135 Marque de niveau maximum (UPPER) Marque de niveau minimum (LOWER) Pour empêcher des dommages au circuit de freinage,  inspectez régulièrement les niveaux de liquide de frein.  Pour tout entretien du circuit de freinage, rendez-vous chez votre réparateur agréé Kymco. 8-18...
  • Page 136 8.15. CONTRÔLE DU LIQUIDE DE marques maximum et minimum. REFROIDISSEMENT Si le niveau est bas, enlevez le bouchon du réservoir de liquide Placez la machine sur un sol de niveau. de refroidissement, puis faite l’appoint avec du liquide de Enlevez les deux attaches (1) et puis enlevez le carénage refroidissement ou de l'eau distillée pour atteindre le niveau avant.
  • Page 137 NOTE Si de l'eau est ajouté, faites vérifier par votre réparateur agréé Kymco de KYMCO la teneur en antigel du liquide de refroidissement dès que possible. La mise en route du ventilateur de radiateur est complètement automatique. La fonction "Marche/Arrêt"...
  • Page 138 Kymco pour un contrôle de la direction et de ses composants. Dans certains cas la direction assistée peut être Les fusibles ont pu griller. Il y a plusieurs raisons pour affectée par un accident ou une bosse.
  • Page 139 Si vous ne parvenez pas à obtenir le liquide réfrigérant Redémarrer le moteur. Si le moteur surchauffe de nouveau, prenez contact avec votre réparateur agréé Kymco pour inspecter et/ou réparer le système de recommandé, de l'eau distillée peut être temporairement refroidissement.
  • Page 140 8.18. ROUES 8.18.2. INSTALLATION 8.18.1. Démontage En réinstallant une roue, serrez les écrous de roue en croix (plutôt qu'une circulaire). Soyez sûr que le côté conique des Levez la roue en plaçant votre moyen de levage sur un support écrous de roue (1) fait face à la jante (2). approprié...
  • Page 141 NOTE Si elle est présente, La marque de flèche (1) sur le pneu doit RISQUE être dirigée dans le sens de rotation de la marche avant du Installer des roues incorrectement. véhicule. CE QUI PEUT SE PRODUIRE Une roue peut se détacher, menant à un accident. COMMENT ÉVITER LE RISQUE Suivez soigneusement les instructions du manuel du propriétaire.
  • Page 142 CE QUI PEUT SE PRODUIRE l'eau distillée. Si la batterie semble faible, rapprochez-vous de Les gaz peuvent exploser et provoquer des blessures. votre réparateur agréé KYMCO pour plus d'informations sur la COMMENT ÉVITER LE RISQUE recharge ou le remplacement. Si vous remplacez la batterie, Aucune flamme ou étincelles près de la batterie.
  • Page 143 8.19.1. Dépose Assurez-vous que le contacteur à clé est coupé. Enlevez le couvercle avant (chapitre 4.20) Libérez les anneaux et enlevez la bande élastique (3). Dévissez le négatif (-) (2) de la batterie en premier, puis déconnectez le positif (+) (3). Enlevez la batterie.
  • Page 144 8.20. REMPLACEMENT DES FUSIBLES La boite à fusible (1) est située dans un compartiment avant Enlevez le couvercle sous le couvercle. Ouvrez la boîte à fusible. Pour remplacer un fusible: Retirez le vieux fusible hors du support à fusible. Assurez-vous que le contact soit coupé. Enclenchez le nouveau fusible dans le support de fusible.
  • Page 145 COMMENT ÉVITER LE RISQUE connecteurs d'ECU ou le faisceau électrique. Prenez contact Pour éviter une décharge électrique, enlevez les câbles des avec votre réparateur agréé Kymco pour inspection. bornes de la batterie avant le remplacement. 8-28...
  • Page 146 D'ENTRAÎNEMENT Examinez les soufflets pour déceler les trous ou des fuites. Si n'importe quel dommage est constaté, faites-remplacer les Il est recommandé de confier à un revendeur agréé KYMCO soufflets par un réparateur agréé KYMCO. cet ajustement. Tournez le commutateur d'allumage à la position "ON".
  • Page 147 Le câble peut également se dénuder ou se couper. Le fonctionnement pourrait être limité, ce qui pourrait causer un accident ou une blessure. COMMENT ÉVITER LE RISQUE Inspectez le câble d’accélérateur fréquemment. Faite le remplacer par un réparateur agréé Kymco s’il est endommagé. 8-30...
  • Page 148 8.24. DÉPANNAGE Bien que les machines KYMCO soient inspectées avant RISQUE expédition de l'usine, puis par le concessionnaire avant mise Intervenir sur le système de carburant tout en fumant ou en en fonction, un problème peut se produire lors de l’utilisation.
  • Page 149 8.24.1. Diagramme de dépannage 8-32...
  • Page 150 8.24.2. EPS* * Selon équipement 8-33...
  • Page 151 9. NETTOYAGE ET STOCKAGE 9.1. NETTOYAGE DE VOTRE QUAD l'échappement. Le nettoyage fréquent et complet de votre quad peut accroître Assurez-vous que la bougie d'allumage et tous les sa durée de vie ainsi que son aspect et améliorera sa bouchons de remplissage de fluide/carburant sont présentation générale et prolongera la durée vie de beaucoup correctement installés.
  • Page 152 KYMCO. Rincez votre quad à l’aide d’un tuyau d'arrosage à pression normale.
  • Page 153 Enlevez la selle et nettoyez puis séchez le compartiment, plus tous les composants qui peuvent être sales ou RISQUE humides. Utilisation de votre quad avec des freins humides après lavage. CE QUI PEUT SE PRODUIRE Nettoyez la selle avec un produit pour vinyle pour Les freins humides réduiront la capacité...
  • Page 154 9.1.1. NETTOYAGE EN PRENANT SOIN DU NOTE SYSTEME EPS Les stations de lavage et les nettoyeurs haute pression ne sont Pour prolonger la durée de vie de votre véhicule, lavez-le vers pas recommandés. le bas juste après qu'il ait été éclaboussé par de l'eau de mer L'eau peut pénétrer par accident et endommager des ou exposé...
  • Page 155 9.2. STOCKAGE Avant de stocker votre quad pendant une durée prolongée, RISQUE soyez sûr d’avoir examiné complètement le véhicule pour vous Manipulation du carburant. assurer des réparations à faire, et y procéder. CE QUI PEUT SE PRODUIRE Autrement, les réparations peuvent être oubliées lors de la Le carburant peut prendre feu ou exploser.
  • Page 156 Enlevez la batterie et stockez-la dans une zone protégée du froid et de la lumière du soleil et hors d'atteinte des RISQUE enfants, procédez à une charge lente de la batterie une Contact prolongé du carburant sur la peau. fois par mois. Vapeur de carburant inhalé.
  • Page 157 SPECIFICATIONS MXU 700i EPS T3B Modèle MXU700i T3B Dimensions Longueur 2140 mm Largeur 1245 mm Hauteur 1250 mm 1340 mm Empattement 1297 mm Hauteur de selle 880 mm 892 mm Garde au sol 260 mm 272 mm Rayon de braquage 3450 mm Poids Avec fluides et plein d'essence...
  • Page 158 MXU 700i EPS T3B Modèle MXU700i T3B Moteur 4 temps, arbre à cames en tête, refroidissement Type liquide Disposition Mono cylindre vertical 695 cc Cylindrée 102X85 mm Alésage x Course 10.3 : 1 Rapport de compression Démarreur électrique Démarrage Carter humide Moteur - Transmission Lubrification Huile moteur 10W40 API SJ...
  • Page 159 MXU 700i EPS T3B Modèle MXU700i T3B Huile de pont avant SAE 90 Type 250 ml Quantité Huile de pont arrière SAE 90 Type 230 ml Quantité Filtre à air Elément en mousse huilée Type Carburant Type 21.5 L Capacité totale du réservoir 3.5 L Capacité...
  • Page 160 MXU 700i EPS T3B Modèle MXU700i T3B Freinage 2 disques 202 mm et étriers simple piston 32mm Avant 2 disques 202 mm et étriers simple piston 32mm Arrière Suspension 2 amortisseurs réglables en précontrainte Avant 2 amortisseurs réglables en précontrainte Arrière Système électrique 12V, négatif à...
  • Page 161 MXU 700i EPS T3B Modèle MXU700i T3B Eclairage Phares 2 x 12V H8 35w Feux de position / de stop 12V BAY15D P21/5W Eclairage de plaque 12V WB 5W T10 Clignotants 12V RY10W ambre Feux de position avant Leds 9-11...
  • Page 162 9.3. RÈGLEMENT SUR LE BRUIT TOUTE MODIFICATION DU SYTEME D’ECHAPPEMENT ET/OU D’ANTIPOLLUTION EST INTERDITE : L’homologation du véhicule interdit : (1) de retirer ou de rendre inopérant autre qu'aux fins de l'entretien, de la réparation, ou du remplacement, de n'importe quel dispositif ou élément visant à...
  • Page 163 9-13...
  • Page 164 9.4. PERIODICITE D'ENTRETIEN (au premier terme atteint, kilométrage ou temps) Tableau à titre indicatif, et ne peut servir de preuve au titre d’une demande de garantie. Seules les factures d’entretiens font fois. CONTRÔLES 500 km 2000km 4000km 6000km 8000km 10000km 12000km 14000km 16000km...
  • Page 165 CONTRÔLES 500 km 2000km 4000km 6000km 8000km 10000km 12000km 14000km 16000km 2 MOIS 6 MOIS 1 an 1 an ½ 2 ans 2 ans ½ 3 ans 3 ans ½ 4 ans Soufflets de cardans Contrôler Contrôler Contrôler Contrôler Contrôler Contrôler Contrôler Contrôler...
  • Page 166 REVISION DES 500 KMS / 2 mois (au premier des 2 termes atteints) Date ____/____/________ Changement de l’huile moteur. Kilométrage compteur Remplacement du filtre à huile. Note Nettoyage de la crépine de filtration. Remplacement de l’huile des ponts Nettoyage du pare-flamme d’échappement Contrôles spécifiés dans le tableau récapitulatif.
  • Page 167 2000 KM / 6 mois 4000 KM / 1 an Date ____/____/________ Date ____/____/________ Kilométrage compteur Kilométrage compteur Cachet du réparateur / signature Cachet du réparateur / signature 6000 KM / 1 an 1/2 8000 KM / 2 ans Date ____/____/________ Date ____/____/________...
  • Page 168 10000 KM / 2 ans 1/2 12000 KM / 3 ans Date ____/____/________ Date ____/____/________ Kilométrage compteur Kilométrage compteur Cachet du réparateur / signature Cachet du réparateur / signature 14000 KM / 3 ans 1/2 16000 KM / 4 ANS Date ____/____/________ Date...