Télécharger Imprimer la page

Bahco BCL31SD1 Instructions D'utilisation

Petite visseuse sans fil
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

+
English
..................................................
Suomi
....................................................
Français
..........................................
Español
.........................................
Dansk
.....................................................
Deutsch
...........................................
Nederlands
............................
Svenska
.........................................
12V
Cordless Mini Screwdriver
Italiano
2
Page
Polski
12
Sivu
Русский
22
Page
Türkçe
34
Página
Latviešu
46
Side
Eesti
57
Seite
Lietuvių
69
Pagina
Ελληνικά
81
Sidan
BCL31SD1
+
BCL31SD1K1
Pagina
............................................
Strona
.............................................
Страница
................................
Sayfa
.............................................
Lappuse
...............................
Lk
.........................................................
Psl.
............................................
Σελίδα
...................................
92
103
114
127
138
150
162
174
loading

Sommaire des Matières pour Bahco BCL31SD1

  • Page 22 FRANÇAIS Traduction de la notice originale BCL31SD1 Modèle : Petite Visseuse Sans Fil INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVERTISSEMENT : LISEZ TOUJOURS LES INSTRUCTIONS AVANT PORTEZ DES PROTECTIONS D’UTILISER DES OUTILS ANTIBRUIT ÉLECTRIQUES ÉVITEZ L’EXPOSITION PORTEZ TOUJOURS DES PROLONGÉE AUX LUNETTES DE PROTECTION VIBRATIONS 1.
  • Page 23 2. Sécurité électrique a. Les fiches de l’outil électrique doivent correspondre à la prise de courant. Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des outils électriques mis à la terre (à la masse). Des fiches non modifiées et des prises de courant conformes réduisent les risques de choc électrique.
  • Page 24 antidérapantes, un casque de protection, ou une protection auditive, utilisé dans des conditions appropriées, permet de réduire les blessures. c. Empêchez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l’interrupteur est en position OFF avant de brancher l’outil sur une source d’alimentation et/ou une batterie, de le ramasser ou de le transporter.
  • Page 25 fonctionnement ou ces instructions. Les outils électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs non formés. e. Entretenez les outils électriques. Vérifiez si les pièces mobiles ne sont pas mal alignées ou grippées, si des pièces ne sont pas cassées et si un état quelconque est susceptible d’affecter le fonctionnement de l’outil électrique.
  • Page 26 2. RELATIVES À LA SÉCURITÉ DU PRODUIT AVERTISSEMENT 1. Afin de maintenir l’intégrité opérationnelle des outils électriques, ne retirez pas les vis ou le cache installés. 2. Utilisez votre outil à une tension d’entrée inférieure à celle spécifiée sur la plaque signalétique, sinon la finition risque d’être abîmée et l’efficacité...
  • Page 27 7. Ne faites pas fonctionner le chargeur lorsque la fiche ou le cordon est endommagé. Remplacez-les immédiatement. 8. Ne faites pas fonctionner le chargeur s’il a reçu un choc, s’il est tombé, ou s’il est endommagé de quelque façon que ce soit. Apportez-le dans un centre qualifié. 9.
  • Page 28 13. Ne laissez pas les batteries sans les utiliser pendant une longue période de temps. Rechargez la batterie tous les 3 à 6 mois et chargez la batterie lithium-ion à un niveau de charge compris entre et 40 et 80 % avant de l’entreposer. 14.
  • Page 29 6. FONCTIONS Porte-mèche Bague de réglage de couple Interrupteur principal Tige de vitesse élevée/basse Panneau latéral Tige de marche avant/marche arrière 7. INSTRUCTIONS D’UTILISATION Retrait ou installation de la batterie 1. Éteignez toujours la machine avant d’insérer ou de retirer la batterie. 2.
  • Page 30 5. Votre nouvelle batterie n’est pas chargée. Vous devez la charger avant de l’utiliser. 6.    U tilisez toujours le chargeur spécifié afin de recharger la batterie. Lorsque la  batterie est insérée correctement dans le chargeur, le voyant rouge s’allume et la charge commence. 7. Lorsque vous chargez une nouvelle batterie ou une batterie qui n’a pas été utilisée pendant une longue période, il est possible que vous ne puissiez pas la charger complètement.
  • Page 31 AVERTISSEMENT 1. Le chargeur est branché sur une prise de courant 100 à 240 V c.a. uniquement. 2. Si la batterie est trop chaude ou trop froide, le chargeur ne chargera pas rapidement la batterie et le voyant rouge « clignote ». Lorsque la température de la batterie est à nouveau comprise entre 0°C (32°F) et 50°C (122°F), le chargeur commence automatiquement la charge.
  • Page 32 5. La façon de tenir la machine ou le matériel de position d’entraînement à serrer aura une incidence sur le couple. L’utilisation de la machine à basse vitesse entraînera une réduction du couple de serrage. 9. SPÉCIFICATIONS Modèle BCL31SD1 .................................... Moteur de balais de carbone remplaçables ......................Tension 12V c.c.
  • Page 33 10. ÉLIMINATION ÄVERTISSEMENTS POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/EC. Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective prévus par l’administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service.