Télécharger Imprimer la page
Risco eyeWAVE RWX95CM Instructions D'installation
Risco eyeWAVE RWX95CM Instructions D'installation

Risco eyeWAVE RWX95CM Instructions D'installation

Publicité

Liens rapides

eyeWAVE™ Wireless PIR
Camera
Models: RWX95CM/RWX95CMP
EN
FR
IT
ES
SE
Installation Instructions
Description
EN
The eyeWAVE™ Wireless PIR Camera
Detector is a battery powered PIR detector that includes
an integrated camera for visual verification and is
compatible with RISCO security systems.
Features include:
PIR coverage 12m (40') wide angle
VGA or QVGA camera resolution with ~85° field-of-
view
Discreet IR flash allows imaging in complete
darkness, up to 10m (33')
Sequence of images upon event, configurable
number and fps
During disarm, events are ignored to save battery
and for privacy
On-demand images initiated from authorized
Smartphone or web browser
Two RF channels with separate antennas: One for
control, second channel for image transmission
Images stored on detector until transmission to
panel complete
Includes 2 long-life 3V lithium batteries
Installation
Step1: Preliminary Considerations
Select the mounting location for best coverage of the
area that is to be protected (see Coverage Patterns and
Preliminary Considerations).
Step 2: Registering the Detector into the
System
The eyeWAVE must identify itself to the system receiver
in a device allocation (enrollment) process, which can be
performed by either RF sequence registering or entering
the detector's 11-digit serial number into the system or
using RF mode panel quick key programming Sequence:
From the panel: 2) Radio Devices > 1) Allocation > 1) By
RF or 2) By Code.
Through the Configuration Software: Click Radio
Device Allocation > Enter Serial Code: [045] + [8 digits];
Indexed: Automatic or manually designated 1-32;
Accessory Type: 2-Way Detector (displayed)). Then
click Allocate: RF Allocation is performed.
For more information refer to the System Installer Manual.
Step 3: Mounting the Detector
1.
Open the knockout holes of the mounting
bracket, and use them as a template for mounting
(see Figure 3).
For Pet friendly model:
In order to optimize pet immunity the following guide
lines are recommended:
Mount the detector vertically at right angles to the floor.
Make sure an animal cannot get above height of 1.5m
(5') by climbing on furniture, shelving or stairs.
2.
Fasten the cover to the base of the detector by
inserting and fastening screw into the hole
located inside the battery compartment (see Figure
2)
3.
Insert the batteries and close the battery
compartment cover (see Figure 2)
4.
Once the bracket is installed, slide and lock the
detector onto the mounting bracket in reverse
sequence (see Figure 4)
5.
Perform a Walk Test as described in the Walk
Test section (see Figure 5).
6.
Insert and fasten screw (C) into the hole located
at the bottom of the detector to lock the detector
to the mounting bracket (see Figure 4).
Step 4: Performing a Walk Test
To manually initiate a walk test from the control panel:
Installation Menu: 2) Testing > 2) Zone > 3) Walk Test 1)
Start Walk Test. The detector remains in walk test mode
until any key on the panel is pressed. Display test
results as follows: Installation Menu: 2) Testing > 2)
Zone > 3) Walk Test 2) Walk Test Results
Camera Configuration
Being bi-directional, the detectors parameters can be
modified from the keypad or from the system
configuration software according to your needs
PIR
High/Low (Default: Low)
Sensitivity:
Supervision
0-255 minutes (Default: 15 min)
Time:
LED:
On/Off (Default: On)
Operation
Walk Test: The detector will transmit
Mode:
after each detection
Normal (Default)
Configure the camera settings through the RISCO
Configuration Software (right-click on the Serial Code
field in the Zones node screen and in the displayed pop-
up click Additional..) or through the panel quick key
programming sequence as follows (default in bold):
Programming > 2) Radio Devices > 2) Modification > 1)
Zone [Select (1–32)] > 1) Parameters > 6) Advanced 5)
Camera Parameters:
Images at Alarm:
3 (1 to 7 images)
Image Interval:
0.5 sec (0.5, 1, 2 seconds)
Pre-Alarm Image:
Yes (Yes, No) (Image capture upon
each arm)
Image Resolution:
QVGA (QVGA 320X240, VGA
640X480)
Image Quality:
High (High, Low)
Colour Image:
Colour (Colour, B&W)
Image upon request
Snapshot images can be taken using web/smartphone
apps (on panels supporting these applications).
Event Reporting
Every event detected by the PIR camera is recorded into
the camera's memory. The event record consists of the
date and time mark, detail description of the event
including its source and a video record.
LED Status
On:
Alarm
Blinking three times (in alarm
Low battery
mode):
Blinking four times (in initial
Successful write
learning mode)
operation
Diagnostics
You can perform diagnostic tests on your detector using
the keypad or the configuration software. Diagnostics
includes testing the detector battery status and the
communication between the detector and the panel. For
additional information refer to the System Installer Manual.
To replace the batteries:
1.
Remove the detector from the mounting bracket
(see Figure 1).
2.
Open the battery cover (see Figure 2).
3.
Replace the batteries. Pay attention to the right
polarity.
4.
Close the battery cover.
CAUTION – Risk of explosion if battery is replaced by
an incorrect type. Dispose of used batteries according to
local regulations.
Specifications
Electrical
Battery Type:
2 x CR 123, 3V Lithium Battery
Battery Life:
2 batteries – 3 year typical lifetime
58 A standby;
Current
Consumption:
200 mA max. peak at capture with
flash
868.65Mhz, 433.92Mhz 10mW Max .
Power output
869.525Mhz , 916Mhz 100mW Max .
Supervision
0-255 minutes
Transmission:
RF transmitting
868.65 MHz; 869.525 MHz for model
frequencies:
RWX95CM8
433.92 MHz; 916 MHz for model
RWX95CM4
Optical
Filtering:
White Light Protection
Pet friendly:
Up to a 36 kg (80lb) animal (pet
model)
PhysicalPower
Size:
132 x 67,5 x 56 mm (5.1 x 2.6 x 2.2 in)
Weight:
169 grams (5.96 oz.)
Environmental
RF Immunity:
According to EN50130-4
Operating
-10C a 55C (14F a 140F)
Temperature:
Storage
-20C a 60C (-4F a 140F)
Temperature:
Camera
Type:
CMOS digital image sensor
Lux:
0 Lux (total darkness)
View Angle:
H 90 V 71
Description
FR
L'eyeWave™ sans fil est un détecteur IRP
alimenté par piles, avec un appareil photo intégré,
conçu pour la levée de doute visuelle d'alarme et une
installation simple par les installateurs d'alarme.
L'appareil photo capture et transmet une séquence
d'images à un serveur distant ou à un téléphone
portable via les systèmes RISCO, sur occurrence d'un
évènement d'intrusion ou à la demande de l'utilisateur.
Couverture IRP 12m grand angle
Résolution photo VGA/VGA avec champ de vision
d'environ~90°
Flash IR discret qui permet la prise d'image dans le
noir complet jusqu'à 10m
2 canaux RF avec antennes séparées :
Une pour l'alarme et le contrôle, la seconde pour la
transmission d'images
Séquence d'images sur évènement d'alarme :
nombre d'images et intervalle configurables
Au désarmement, les évènements sont ignorés pour
économiser les piles et pour la vie privée
Images sur demande initiée par un utilisateur
autorisé via navigateur Web ou Smartphone
Option pour prise d'image à l'armement
Les images sont enregistrées dans le détecteur
jusqu'à la fin de la transmission à la centrale
Inclus 2 piles lithium 3V longue durée
Ne fonctionne qu'avec les systèmes supportant la
Levée de doute visuelle
Sécurité contre la fraude : ouverture, arrachement,
champ magnétique
Installation
Etape 1 : Considérations préliminaires
Choisir l'emplacement de montage pour obtenir la
meilleure couverture de la zone à protéger (cf. modèles
de couverture).
Attention aux éléments suivants :
Ne pas toucher la lentille avec vos doigts, cela rendrait
la capture d'image floue.
Ne pas monter le détecteur en face de rayons directs du
soleil, ou près d'une source de chauffage ou d'objets
métalliques.
Les secteurs de détection devraient être orientés en
direction du mur, et non en direction d'une fenêtre ou
de volets.
Choisir la hauteur de montage selon le modèle de
couverture (nous recommandons une hauteur de 2.20m
à 2.50 m, à au moins 40 cm du plafond).
Etape 2 : Adresser le détecteur dans le
système
L'eyeWAVE doit être identifié au récepteur du système
via un processus d'adressage, qui peut être réalisé par
un adressage RF ou en entrant les 11 digits du numéro
de série dans le système, ou par adressage RF rapide :
Touches rapides depuis la centrale: 1)Programmation >
2)Périph.radio > 1)Adressage > 1)Adressage RF ou 2)Par
N° Série.
Depuis le logiciel de Configuration: Cliquer sur
Adressage de matériel sans fil > Entrez le n° de série :
[045] + [8 digits] ; Indexe : Automatique ou
manuellement de 1 à 32 ; Type d'accessoire : Détecteur
2Way (affiché). Cliquer alors sur Adresser: L'adressage
RF est effectué.
Se référer au Manuel d'Installation de l'système pour
des instructions complètes.
Etape 3 : Monter le détecteur
1.
Ouvrir les trous pré-percés du support de
montage, et les utiliser comme modèle pour le
montage (voir Figure 3).
Pour les modèles avec immunité aux animaux :
Afin d'optimiser l'immunité aux animaux, voici les
recommandations à suivre :
Monter le détecteur verticalement avec un angle droit
par rapport au sol.
S'assurer qu'un animal ne peut pas monter au-dessus
d'1.5m en montant sur des meubles, rayonnages ou
escaliers.
2.
Fixer le couvercle à la base du détecteur en insérant
et serrant la vis de fixation dans le trou situé dans
le compartiment des piles (voir Figure 2).
3.
Insérer les piles et fermer le couvercle du
compartiment des piles (voir Figure 2)
4.
Une fois que le support est installé, glisser et
verrouiller le détecteur sur le support de
montage en séquence inverse (voir Figure 4)
5.
Faire un test de marche comme décrit dans la
section Test de Marche (voir Figure 5)
6.
Insérer et serrer la vis dans le trou situé sous le
détecteur pour fixer le détecteur au support de
montage (voir Figure 4).
Etape 4 : Test de Marche
Lancer un test de marche manuellement depuis la
centrale :
Menu installateur : 2)Tests Système > 2)Zone > 3)Test
Marche > 1)Démarrer Test
Le détecteur reste en test de marche jusqu'à ce qu'une
touche soit pressée. Afficher les résultats du test comme
suit :
Menu installateur : 2)Tests Système > 2)Zone > 3)Test
Marche > 2) Résultat Test
Configuration de l'Appareil Photos
Comme il est bidirectionnel, les paramètres du détecteur
peuvent être modifiés depuis le clavier ou le logiciel de
configuration du système selon vos besoins :
Sensibilité IRP:
Elevée/Faible (Par défaut :
Faible)
Tempo de supervision
0-255 minutes (Par défaut : 15
(Supervision TX):
min)
LED:
On/Off (Par défaut : On)
Mode de détection:
Test: Le détecteur transmettra
après chaque détection
Normal (Par défaut)
Pour plus d'informations, voir le Manuel d'Installation
de l'système.
Configurer les paramètres de l'appareil photo depuis le
logiciel de configuration RISCO (clique droit sur le
champ N° de Série d'ans l'écran Zones, Options...), ou
depuis le clavier de la centrale par les séquences de
touches rapides suivantes (paramètres par défaut en
gras) :
1)Programmation > 1)Périph. Radio > 2)Modification >
1)Paramètres > Zone [Sélectionner (1–32)] > 6) Avancé >
5) Param. Photos :
Images par Alarme :
3 (1 à 7 images)
Intervalle Image :
0.5 sec (0.5, 1, 2 secondes)
Image Pré-Alarme :
Oui (Oui, Non) (Images
captures à chaque armement)
Résolution Image :
QVGA (QVGA 320X240, VGA
640X480)
Qualité Image :
Elevée (Elevée, Faible)
Couleur Image :
Couleur (Couleur, Noir &
Blanc)
Image sur demande utilisateur
Les images peuvent aussi être prises en utilisant les
applications web/smartphone (sur les centrales
supportant ces applications).
Rapport d'évènements
Chaque évènement détecté par le PIR Cam est enregistré
dans la mémoire du PIR Cam jusqu'à transmission.
L'enregistrement de l'évènement est constitué de la date
et l'heure, de la description complète de l'évènement sa
source et un enregistrement d'image.
Statut LED
On:
Alarme
3 clignotements :
(en mode alarme) Batterie basse
4 clignotements :
(en mode d'adressage initial) Opération
d'écriture réalisée avec succès
Diagnostiques
Il est possible de réaliser des diagnostiques sur le
détecteur en utilisant le clavier de ou le logiciel de
configuration. Les diagnostiques comportent l'état de la
pile du détecteur et la communication entre le détecteur
et la centrale.Pour plus d'informations, se référer au
Manuel d'Installation de l'système.
Remplacement des piles
Une condition de batterie basse est détectée par une
LED clignotante à chaque transmission.
Pour remplacer les piles :
1.
Enlever le détecteur du support de montage (voir
Figure 1).
2.
Ouvrir le couvercle des piles (voir Figure 2).
3.
Remplacer les piles. Attention à la polarité.
4.
Fermer le couvercle des piles.
ATTENTION: Risque d'explosion si les piles sont
remplacées par un type de pile incorrect. Jetez les piles
usagées selon la réglementation locale.
Spécifications
Electriques
Type de batterie :
2 x CR 123, Pile Lithium3V
Batterie Basse
2.6V
Durée de vie des
2 piles - 3 ans typique
piles :
58 A en veille;
Consommation de
courant :
200 mA max. (en capture avec flash)
Puissance de sortie
868.65Mhz, 433.92Mhz 10mW Max.
869.525Mhz, 916Mhz 100mW Max.
Transmission de
0-255 minutes0
supervision :
Fréquences de
868.65 MHz; 869.525 MHz pour modèle
transmissions RF :
RWX95CM8
433.92 MHz; 916 MHz pour modèle
RWX95CM4
Optique
Filtrage :
Protection contre la lumière blanche
Immunité aux
Animal jusqu'à 36 kg (modèle PET)
animaux :
Physique
Taille :
132 x 67,5 x 56 mm
Poid :
169 grammes
Environnement
Immunité RF :
Répond à la norme EN50130-4
Température
-10C à 55C
d'exploitation :
Température de
-20C à 60C
stockage :
Indice de Protection
IP31 IK 04
(IP)
Appareil Photo
Type :
Capteur d'image numérique CMOS
Lux :
0 Lux (obscurité complète)
Angle de vue :
H 90 V 71
Organisme de certification
AFNOR CERTIFICATION: 11 rue Francis de Pressensé
93571 LA PLAINE SAINT-DENIS Cedex,
http://www.marque-nf.com
CNPP Cert: BP 2265, 27950 ST MARCEL,
http://www.cnpp.com
Certificate number for RWX95CM: 2622000016A0
Certificate number for RWX95CMP: 2622000016B0
Ce produit répond aux exigencies
du référentiel de certification NF324-H58
pour la classification 2 boucliers, et de la
RTC 50131-2-2.
Descrizione
EyeWave™ radio è un rivelatore di movimento
IT
all'infrarosso passivo (PIR) che integra una fotocamera.
EyeWave™ è alimentato tramite batterie e viene usato
per la verifica video degli eventi con i sistemi RISCO
compatibili.
Copertura PIR di 12m grandangolo
Risoluzione fotocamera VGA/VGA con campo
visivo di 90°
Illuminatore IR che permette di scattare immagini
nella completa oscurità fino ad una distanza
massima di 10m
Due canali radio RF con antenne separate: uno per
gli allarmi e la programmazione e l'altro per la
trasmissione delle immagini
Sequenza immagini per evento con numero di
immagini ed intervallo tra due immagini
programmabile.
Durante lo stato di disinserimento gli eventi
vengono ignorati al fine di preservare la carica delle
batterie e la privacy
A richiesta trasmette immagini a smartphone e web
browser autorizzati
Opzione per lo scatto e la memorizzazione di
un'immagine all'inserimento del sistema (pre-
allarme)
Le immagini vengono registrate nel rivelatore fino
alla loro trasmissione completa
Include 2 batterie al litio 3 Volt
Installazione
Fase 1: Considerazioni preliminari
Scegliere la posizione di installazione per una buona
copertura dell'area da proteggere (vedere diagrammi di
copertura). Fare attenzione a quanto segue:
Non toccare le lenti con le dita altrimenti le
immagini non saranno nitide.
Non installare il rivelatore in condizioni di luce
solare diretta o vicino a caloriferi e oggetti metallici.
Il rivelatore dovrebbe essere posizionato di fronte a
mura o pavimento e non di fronte a finestre e tende.
Scegliere l'altezza di installazione in funzione dei
diagrammi di copertura. (l'altezza consigliata è di
2.2 – 2.5 metri e almeno 40 cm. distante dal soffitto.)
Fase 2: Registrazione del rivelatore nel
sistema
eyeWAVE deve essere registrato nel ricevitore del
sistema tramite un processo di memorizzazione che può
prevede la registrazione per autoapprendimento o la
registrazione tramite l'inserimento del numero dei serie
di 11 cifre del sensore. Sequenza di programmazione:
Da tastiera di centrale: una volta entrati in
programmazione tecnica, digitare 2) Accessori Radio >
1) Memoriz.Radio > 1) Via Radio oppure 2) Via Nr. serie
Da Software di Configurazione: Cliccare su
Memorizzazione periferiche radio > Inserire il numero
di serie: [045] + [8 cifre]; Memorizzazione: Automatica o
numero di zona selez.1-32; Tipo periferica: Rivelatore
bidirezionale (visualizzazione). Quindi cliccare su
Memorizza: La memorizzazione RF viene effettuata.
Fare riferimento al Manuale tecnico della centrale
utilizzata per informazioni più dettagliate.
Fase 3: Installazione del rivelatore
1.
Aprire i fori a sfondare della staffa di fissaggio ed
utilizzarla come dima per il scegliendo i fori da
usare in funzione del posizionamento scelto.
(vedere Figura 3).
Consigli per il modello Pet:
Al fine di ottimizzare l'immunità agli animali domestici,
far riferimento alle linee guida di seguito elencate:
Installare il rivelatore in posizione verticale
perpendicolarmente al pavimento. Accertarsi che
l'animale non possa superare l'altezza da terra di 1.5
metri salendo su mobili, tavoli, scale etc..
2.
Fissare il coperchio alla base utilizzando
inserendo e serrando la vite nel foro posizionato
all'interno del vano batterie (vedere Figura 2)
3.
Inserire le batterie e chiudere il coperchio del
vano batterie (vedere Figura 2)
4.
Una volta che la staffa è installata, far scorrere e
bloccare il rivelatore nella staffa (vedere Figura 4)
5.
Effettuare una prova di movimento come
descritto nella sezione prova di movimento
(vedere Figura 5)
6.
Inserire e serrare la vite nel foro situato nella
parte inferiore della staffa del rivelatore (vedere
Figura 4).
Fase 4: Prova di movimento
Prova di movimento attivabile dalla centrale:
Menù Tecnico: 2) Diagnostica > 2) Zone > 3) Test sensori
1) Inizio test
Il rivelatore resta in modo test fino a quando non viene
premuto un tasto sulla tastiera di centrale. Visualizzare
il risultato del test come segue:
Menù Tecnico: 2) Diagnostica > 2) Zone > 3) Test sensori
2) Risultato test
Configurazione fotocamera
Essendo l'unità bidirezionale, i parametri di
programmazione del rivelatore possono essere
modificati da tastiera o software di configurazione:
Sensibilità PIR:
Alta/Bassa (Default: Bassa)
Tempo di
0-255 minuti (Default: 15 min)
supervisione:
LED:
On/Off (Default: On)
Per maggiori informazioni fare riferimento al Manuale
tecnico della centrale utilizzata.
Configurare le opzioni della fotocamera tramite il
software di configurazione RISCO (nella schermata
delle zone cliccare con il tasto destro del mouse sulla
riga della zona assegnata al PIR fotocamera e
selezionare Avanzate...) oppure tramite tastiera, una
volta entrati in Programmazione tecnica, utilizzare i
tasti rapidi che seguono (il default è in grassetto):
Prog. Tecnica > 2) Accessori Radio > 2) Programma > 1)
Zone > 1) Parametri [Seleziona la zona (1–32)] > 6)
Avanzate 5) Parametri TCamera:
Immagini allarme:
3 (da 1 a 7 immagini)
Intervallo immagini:
0.5 sec (0.5, 1, 2 secondi)
Immagine Pre-
Si (Si, No) (Scatto immagine ad
Allarme:
ogni inserimento del sistema)
Risoluzione
QVGA (QVGA 320X240, VGA
immagine:
640X480)
Qualità immagine:
Alta (Alta, Bassa)
Colore Immagine:
Colore (Colore, Bianco e Nero)
Richiesta Immagini
Le immagini possono anche essere scattate utilizzando
le applicazioni web/smartphone.
Segnalazione dell'evento
Ogni evento rilevato dal PIR Telecamera viene
registrato nella memoria della telecamera. La
registrazione dell'evento comprende, la data e l'ora, una
descrizione dettagliata, incluso l'origine e la sequenza di
immagini.
LED di Stato
On:
Allarme
Triplo
(In modalità allarme) Batteria scarica
lampeggio:
Quattro
(In modalità apprendimento)
lampeggi:
Memorizzazione periferica riuscita
Diagnostica
Utilizzando la tastiera o il software di configurazione è
possibile effettuare un test diagnostico del rivelatore.
Questo test include lo stato della batteria e la
comunicazione con la centrale.
Per maggiori informazioni fare riferimento al Manuale
tecnico della centrale utilizzata.
Sostituzione delle batterie:
Una condizione di batteria scarica viene evidenziata in
tastiera e anche tramite il LED del rivelatore che
lampeggia più volte ad ogni trasmissione invece di
accendersi solo una volta.
Per sostituire le batterie procedure come segue:
1.
Rimuovere il rivelatore dalla sua staffa di
fissaggio. (vedere Figura 1)
2.
Aprire il coperchio del vano batterie. (vedere
Figura 2)
3.
Sostituire le batterie. Prestare attenzione alla
polarità.
4.
Richiudere il coperchio del vano batterie.
5.
Reinserire il rivelatore nella staffa di fissaggio
ATTENZIONE: La sostituzione delle batterie con altre
di tipologia non corretta può causare un'esplosione.
Smaltire le batterie usate come prescritto dalla
regolamentazione vigente nella propria nazione.
Specifiche Tecniche
Elettriche
Tipo batterie:
2 x CR 123, 3V al Litio
Autonomia batteria:
3 anni con un normale
utilizzo
58 A a riposo;
Assorbimento in corrente:
200 mA max. di picco in
scatto immagine con flash
Potenza RF
868.65Mhz, 433.92Mhz
10mW Max .
869.525Mhz, 916Mhz
100mW Max .
Intervallo segnale di
0-255 minuti
supervisione:
Frequenze di trasmissione
868.65 MHz; 869.525 MHz for
RF:
model RWX95CM8
433.92 MHz; 916 MHz for
model RWX95CM4
Ottiche
Filtro:
Protezione contro le luci
bianche
Immunità animali (pet):
Fino a 36 kg (modello pet)
Fisiche
Dimensioni:
132 x 67,5 x 56 mm
Peso:
169 grammi
Ambientali
Immunità RF:
Conforme alla EN50130-4
Temperatura di
Da -10C a 55C
funzionamento:
Temperatura di
Da -20C a 60C
stoccaggio:
Video
Tipologia telecamera:
Sensore digitale di immagine
CMOS
Lux:
0 Lux (oscurità totale)
Grandangolo:
H 90 o V 71o
Descripción
ES
El detector eyeWave™ vía radio es un detector
PIR alimentado con pilas, con una cámara integrada,
diseñado para vídeo verificación y fácil de instalar. La
cámara captura y transmite una secuencia de imágenes
a un servidor remoto o a teléfonos móviles a través de
los sistemas RISCO, tras producirse un evento de
intrusión o a petición del usuario.
Cobertura del PIR: 12 m (40') gran angular
Cámara con resolución QVGA/VGA, campo de
visión ~90°.
Flash IR discreto que permite sacar imágenes en
completa oscuridad, hasta 10 m (33').
Dos canales RF con antenas separadas:
Un canal para las alarmas y el control, y el segundo
para la transmisión de imágenes.
Secuencia de imágenes en caso de evento
configurable en número y frecuencia (fps)
Durante el desarmado, los eventos son ignorados
para ahorrar batería, y por privacidad.
Petición de imágenes bajo demanda desde teléfonos
móviles autorizados o navegador web.
Opción de tomar foto de referencia al armar.
Imágenes almacenadas en el detector hasta que
finaliza la transmisión a la central.
Incluye 2 baterías de litio de larga duración.
Trabaja con sistemas que soporten video
Instalación
Paso 1: Consideraciones preliminares
Seleccionar el emplazamiento de montaje donde
tenga la mejor cobertura del área a proteger (ver
Patrones de Cobertura).
Prestar atención a lo siguiente:
No tocar la lente con los dedos ya que dará lugar a
imágenes borrosas.
No montar el detector donde le pueda dar
directamente el sol, ni cerca de fuentes de calor o de
objetos metálicos.
Los haces de detección deben apuntar hacia la pared
o el suelo, y no hacia ventanas o cortinas.
Seleccionar la altura de montaje según los patrones
de cobertura (recomendado: 2,2-2,5 m de altura, y al
menos a 40 cm del techo).
Paso 2: Registro del detector en el sistema
El eyeWAVE debe identificarse en el receptor del
sistema mediante un proceso de registro (alta) del
dispositivo, que puede realizarse introduciendo el
número de serie de 11 dígitos del detector, o bien
usando el modo RF (radio frecuencia):
Desde la central (secuencia de teclas rápidas): 1)
Programación > 2) Dispositivos Radio > 1) Asignación >
1) Asignación RF ó 2) Por Código.
A través del Software Bidireccional: Asignación
Dispositivos Radio > Introducir el Número de Serie: [11
dígitos] y asignar Dirección: Automático o
Manualmente [1-32]. El Tipo de Accesorio mostrará
"Bidireccional". Pulsar entonces en el botón
"Asignar..." y esperar confirmación de asignación RF
realizada correctamente.
Para una información más detallada, consultar el
Manual de Instalación de sistema.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Risco eyeWAVE RWX95CM

  • Page 1 You can perform diagnostic tests on your detector using Insérer les piles et fermer le couvercle du per la verifica video degli eventi con i sistemi RISCO Utilizzando la tastiera o il software di configurazione è the keypad or the configuration software. Diagnostics compartiment des piles (voir Figure 2) compatibili.
  • Page 2 Approvals in accordance with the instructions for use supplied by RISCO, for a period of (i) 24 months from the date of delivery of the Product (the “Warranty Period”). This Limited Warranty covers the Product only within the country where the Product was originally purchased and only covers Products purchased as new.

Ce manuel est également adapté pour:

Eyewave rwx95cmp