Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 48

Liens rapides

RELA
NOW
VTX100
Standventilator
DE | EN | IT | NL | ES | FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour InnovaMaxx Relaxxnow VTX100

  • Page 1 RELA VTX100 Standventilator DE | EN | IT | NL | ES | FR...
  • Page 2 Stand: 10.12.2019...
  • Page 3: Table Des Matières

    INHALT TECHNISCHE ANGABEN ..............3 TEILELISTE ..................3 ALLGEMEINE HINWEISE..............4 WARNHINWEISE ................5 MONTAGEANLEITUNG ................5 GEBRAUCHSANWEISUNG ..............6 INBETRIEBNAHME ................7 BETRIEBSANWEISUNG ...............7 REINIGUNG & AUFBEWAHRUNG ............8 ENTSORGUNG ...................9 RELA...
  • Page 4: Technische Angaben

    70° rechts und links Oszillation Größenverstellbar Sicher und zuverlässig starkes rundes Gestell Lieferumfang: Ventilator, Bedienungsanleitung TEILELISTE Unter folgendem Link Unter folgendem Link finden Sie die Explosionszeichnung finden Sie die Explosionszeichnung und die Ersatzteile-Liste: und die Ersatzteile-Liste: https://service.innovamaxx.de/vtx100_spareparts https://service.innovamaxx.de/vtx100_spareparts 4 Relaxxnow...
  • Page 5: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor Gebrauch des Gerätes durch und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und machen Sie sich vor dem Benutzen des Produktes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 6: Warnhinweise

    WARNHINWEISE • Nutzen Sie dieses Gerät nur für den privaten Zweck. • Jede Wartung, die über die normale Pflege und den normalen Gebrauch hinaus geht, sollte von einem autorisierten Fachmann vorgenommen werden • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. •...
  • Page 7: Gebrauchsanweisung

    2) Installieren Sie den Propeller. Bei der Installation des Propellers bitte die Keilschraube auf der Rückseite des Propellers am Abstandsbolzen der Abtriebswelle des Motors festklemmen. Ziehen Sie dann die Befestigungsmutter des Propellers gegen den Uhrzeigersinn 3) Setzen Sie die vordere Abdeckung zusammen. Setzen Sie den Kreis der vorderen Abdeckung in die Schraube des Abdeckrings ein, die an der hinteren Abdeckung befestigt ist.
  • Page 8: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Elektrischer Anschluss • Bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, stellen Sie sicher, dass die Spannung Ihrer Hauptversorgung mit der Spannung auf dem Etikett des Produkts übereinstimmt. • Schließen Sie den Ventilatur nur an eine vorschriftsmäßig installierte Kontaktsteckdose an. BETRIEBSANWEISUNG 1.
  • Page 9: Reinigung & Aufbewahrung

    REINIGUNG & AUFBEWAHRUNG Bevor Sie den Ventilator reinigen, sollte unbedingt darauf geachtet werden, dass das Gerät ausgeschaltet und Adapter von der Steckdose gezogen ist! Pflege: Darauf ist zu achten: Lassen Sie während der Säuberung kein Wasser in den Motor kommen. Reinigen Sie den Propeller und die Schutzgitter mit einem weichen, feuchten Tuch und trocknen Sie sie anschließend ab.
  • Page 10: Entsorgung

    ENTSORGUNG Entsorgen Sie die Verpackung bitte entsprechend. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier und Folien in die Wertstoffsammlung. Anwendbar in der EU und anderen eurpäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen Werfen Sie Altgeräte nicht in den Hausmüll. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet Altgeräte, getrennt vom Hausmüll abzugeben (z.
  • Page 12 CONTENT TECHNICAL SPECIFICATIONS ..............13 PARTS LIST ..................13 GENERAL INFORMATION ..............14 WARNINGS ..................15 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ..............15 INSTRUCTIONS..................16 START UP INSTRUCTIONS ..............17 OPERATING INSTRUCTIONS ..............17 CLEANING AND STORAGE ..............18 DISPOSAL ..................19 RELA...
  • Page 13: Technical Specifications

    Covered Delivery: fan, operating instructions PARTS LIST At the following link At the following link you will find the exploded drawing you will find the exploded drawing and the spare parts list: and the spare parts list: https://service.innovamaxx.de/vtx100_spareparts https://service.innovamaxx.de/vtx100_spareparts Relaxxnow 13...
  • Page 14: General Information

    GENERAL INFORMATION Please read this operating manual carefully before using the device and keep the manual in a safe place. Use the device only as instructed and familiarize yourself with all the operational and user aspects of the product. Familiarize yourself with the safety instructions. Remove the packaging and check that the product is undamaged.
  • Page 15: Warnings

    WARNINGS • This product is for personal use only. • Any maintenance beyond standard care of the product should be performed by an authorized professional • Do not immerse the device in water. • Do not remove any parts and do not remove the wiring or tamper with the electrical system •...
  • Page 16: Instructions

    2) Install the propeller When installing the propeller, please use the wedge screw on the back of the clamp of the propeller and connect to the bolt of the output shaft of the motor. Then tighten the mounting nut of the propeller in an anticlockwise direction. 3) Put the front cover together Insert the circle of the front cover into the screw of the cover ring which is attached to the rear cover.
  • Page 17: Operating Instructions

    GETTING STARTED Electrical connection • Before plugging the plug into the socket, make sure that the voltage of your main supply complies with the voltage on the label of the product • Only connect the fan to a correctly installed socket. OPERATING INSTRUCTIONS 1.
  • Page 18: Cleaning And Storage

    CLEANING AND STORAGE Before you clean the fan, it is important to be sure that the device is turned off and the fan is not connected to any electrical supply or socket. Maintenance: Please note: Do not allow water to get into the engine during cleaning. Clean the propeller and the guards with a soft, damp cloth and then dry them.
  • Page 19: Disposal

    DISPOSAL Please dispose of the packaging accordingly. Give any cardboard and packing material for recycling in accordance with advice and /or requirements for recycling in your location. Do not throw old devices into the trash. Every consumer is legally required to keep old units separate from household waste. Please dispose of the product at a collection point designated for electrical good.
  • Page 20 MANUALE D’USO ITALIANO...
  • Page 21 CONTENUTO DATI TECNICI ..................22 LISTA COMPONENTI................22 LINEE GUIDA GENERALI ..............23 AVVERTENZE ..................24 INSTRUZIONI DI MONTAGGIO ..............24 INSTRUZIONI PER L‘USO ..............25 MESSA IN SERVIZIO ................26 INSTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO ............26 PULIZIA & CUSTODIA .................27 SMALTIMENTO ..................28 RELA...
  • Page 22: Dati Tecnici

    Contenuto di spedizione: ventilatore, istruzioni per l‘uso LISTA COMPONENTI Al seguente link Al seguente link troverete il disegno esploso troverete il disegno esploso e la lista dei pezzi di ricambio: e la lista dei pezzi di ricambio: https://service.innovamaxx.de/vtx100_spareparts https://service.innovamaxx.de/vtx100_spareparts 22 Relaxxnow...
  • Page 23: Linee Guida Generali

    LINEE GUIDA GENERALI Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il dispositivo e conservarlo in un luogo sicuro. Utilizzare il dispositivo solo come descritto e seguire tutte le istruzioni operative e di sicurezza prima di utilizzare il prodotto. Rimuovere la confezione e verificare che il prodotto non sia danneggiato. In caso di dubbio, non utilizzare il prodotto e contattare il venditore.
  • Page 24: Avvertenze

    AVVERTENZE • Utilizzare questo dispositivo solo per uso personale. • Qualsiasi manutenzione oltre la normale cura e l‘uso deve essere eseguita da un professionista autorizzato • Non immergere il dispositivo in acqua. • Non rimuovere alcuna parte o la custodia per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche.
  • Page 25: Instruzioni Per L'uso

    1) Installare l’elica Durante l‘installazione dell‘elica, serrare la vite a cuneo sul retro dell‘elica al perno distanziale dell‘albero di uscita del motore. Quindi serrare il dado di fissaggio dell‘elica in senso antiorario. 2) Assemblare la rete di protezione anteriore Inserire l’anello della protezione anteriore nella vite dell‘anello di assemblaggio fissato al coperchio posteriore.
  • Page 26: Messa In Servizio

    MESSA IN SERVIZIO Allacciamento elettric0 • Prima di collegare la spina, assicurarsi che la tensione dell‘alimentazione principale corrisponda alla tensione sull‘etichetta del prodotto. • Collegare la ventola solo a una presa di contatto installata correttamente. INSTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO 1. Regolazione della velocità •...
  • Page 27: Pulizia & Custodia

    PULIZIA & CUSTODIA Prima di procedere alla pulizia del ventilatore è necessarioassicurarsi che il dispositivo sia spento e che l’adattatore non sia collegato alla presa! Manutenzione: Osservare attentamente le seguenti istruzioni: Non fare entrare acqua nel motore durante la pulizia. Pulire l‘elica e la protezione con un panno morbido inumidito e quindi asciugare.
  • Page 28: Smaltimento

    SMALTIMENTO Rimuovere la confezione come descritto di seguito. Scatola e cartone nella raccolta carta e la pellicola nel materiale riutilizzabile. Applicabile nell‘UE e in altri paesi europei con sistemi per la raccolta differenziata di materiali riciclabili. Non gettare vecchi dispositivi nel cestino. Ogni consumatore è...
  • Page 29 HANDLEIDING NEDERLANDS...
  • Page 30 INHOUD TECHNISCHE INFORMATIE ..............13 LIJST MET ONDERDELEN ..............13 ALGEMENE INFORMATIE ..............14 WAARSCHUWINGEN ................15 MONTAGE-INSTRUCTIES ..............15 GEBRUIKSAANWIJZING ..............16 INGEBRUIKNAME ................17 BEDRIJFSVOORSCHRIFT ..............17 REINIGING EN OPSLAG ...............18 VERWIJDERING .................19 RELA...
  • Page 31: Technische Informatie

    Leveromvang: ventilator, handleiding LIJST MET ONDERDELEN At the following link At the following link you will find the exploded drawing you will find the exploded drawing and the spare parts list: and the spare parts list: https://service.innovamaxx.de/vtx100_spareparts https://service.innovamaxx.de/vtx100_spareparts Relaxxnow 31...
  • Page 32: Algemene Informatie

    ALGEMENE INFORMATIE Lees deze handleiding aandachtig voordat je het apparaat in gebruik neemt en bewaar deze op een veilige plaats. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven en maak jezelf vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsinstructies voordat je het product in gebruik neemt.
  • Page 33: Waarschuwingen

    WAARSCHUWINGEN • Gebruik dit apparaat alleen voor privédoeleinden. • Elk onderhoud dat verder gaat dan het normale onderhoud en gebruik moet worden uitgevoerd door een erkende specialist. • Dompel het apparaat niet onder water. • Verwijder geen onderdelen of verwijder de behuizing niet om het risico van brand of elektrische schokken te voorkomen.
  • Page 34: Gebruiksaanwijzing

    2) Installeer de propeller Bij de montage van de propeller moet de klemschroef aan de achterzijde van de propeller aan de afstandsbout van de uitgaande as van de motor worden vastgeklemd.Draai vervolgens de bevestigingsmoer van de propeller tegen de klok in vast. 3) Zet de voorste afdekking samen Steek de ring van de voorste afdekking in de schroef van de afdekring die aan de achterste afdekking is bevestigd.
  • Page 35: Ingebruikname

    INGEBRUIKNAME Elektrische aansluiting • Voordat je de stekker in het stopcontact steekt, moet je er zeker van zijn dat de spanning van je netvoeding overeenkomt met de spanning op het productetiket. • Sluit de ventilator alleen aan op een correct geïnstalleerd stopcontact. BEDRIJFSVOORSCHRIFT Regeling van de snelheid •...
  • Page 36: Reiniging En Opslag

    REINIGING EN OPSLAG Voordat je de ventilator reinigt, is het belangrijk om ervoor te zorgen dat het apparaat is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is getrokken! Onderhoud: Let op: Zorg dat er tijdens het reinigen voor dat er geen water in de motor kan komen. Reinig de propeller en het beschermrooster met een zachte, vochtige doek en droog vervolgens af.
  • Page 37: Verwijdering

    VERWIJDERING Gooi de verpakking volgens de voorschriften weg. Geef papier en karton mee met de papierophaling en voer folie af naar de recycleerbare afvalinzameling. Van toepassing in de EU en andere Europese landen met systemen voor gescheiden inzameling van recyclebare materialen. Gooi geen oude apparaten bij het huishoudelijk afval.
  • Page 39 INDICE DATOS TÉCNICOS ................13 LCOMPONENTES ................13 INFORMACIÓN GENERAL ..............14 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ............15 INSTRUCCIONES DE MONTAJE ............15 INSTRUCCIONES DE USO ..............16 PUESTA EN MARCHA .................17 MANUAL DE USO ................17 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO............18 OPCIONES DE RECICLAJE ..............19 RELA...
  • Page 40: Datos Técnicos

    Estructura redondeada y resistente Contenido: ventilador, manual de instrucciones COMPONENTES En el siguiente enlace En el siguiente enlace encontrarás el dibujo de explosión encontrarás el dibujo de explosión y la lista de repuestos: y la lista de repuestos: https://service.innovamaxx.de/vtx100_spareparts https://service.innovamaxx.de/vtx100_spareparts 40 Relaxxnow...
  • Page 41: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL Lea detenidamente estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este aparato y guárdelas en un lugar seguro. Antes de ponerlo en marcha, familiarícese con todas las instrucciones de uso y seguridad. Retire el embalaje y compruebe que el producto no esté dañado. Si hay alguna duda sobre la integridad del producto, no lo utilice y póngase en contacto con su proveedor.
  • Page 42: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Utilice este dispositivo sólo para fines privados. • Cualquier mantenimiento que vaya más allá del cuidado y uso normal debe ser realizado por un especialista autorizado. • No sumerja el aparato en agua. • Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no retire ninguna pieza de la estructura.
  • Page 43: Instrucciones De Uso

    2) Instale las aspas Para instalar la hélice, sujete el tornillo de cuña situado en la parte posterior de la hélice al perno espaciador del eje de salida del motor. A continuación, apriete el tornillo de las aspas en sentido contrario a las agujas del reloj. 3) Montaje de la rejilla de seguridad frontal Inserte el tornillo de la banda de protección en el círculo de la rejilla de seguridad frontal, junto a la conexión con la rejilla trasera.
  • Page 44: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA Conexión eléctrica • Antes de enchufar el aparato, asegúrese de que el voltaje de su fuente de alimentación principal coincida con el voltaje indicado en la etiqueta. • Conecte el ventilador sólo a una toma de corriente correctamente instalada. MANUAL DE USO 1.
  • Page 45: Limpieza Y Almacenamiento

    LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Antes de limpiar el ventilador, asegúrese de que la unidad esté apagada y desconectada de la toma de corriente. Precaución: Evite que el agua entre en el motor durante la limpieza. Limpie las aspas y las rejillas de seguridad con un paño suave y húmedo y séquelas después.
  • Page 46: Opciones De Reciclaje

    OPCIONES DE RECICLAJE Recicle el embalaje. Coloque el papel y cartón en el contenedor de papel y el plástico en su contenedor correspondiente. Esta medida solo es aplicable en la UE y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de materiales reciclables.
  • Page 47 MANUEL FRANÇAIS...
  • Page 48 CONTENU DONNÉES TECHNIQUES ..............3 LISTE DES PIÈCES ................3 INFORMATIONS GÉNÉRALES ...............4 AVERTISSEMENTS ................5 NOTICE DE MONTAGE ................5 MANUEL UTILISATEUR ................6 MISE EN MARCHE ................7 INSTRUCTION DE MONTAGE ...............7 NETTOYAGE ET STOCKAGE ..............8 ÉLIMINATION ..................9 RELA...
  • Page 49: Données Techniques

    Contenu de la livraison : ventilateur, mode d‘emploi LISTE DES PIÈCES A l‘adresse suivante A l‘adresse suivante vous trouverez le dessin éclaté vous trouverez le dessin éclaté et la liste des pièces de rechange : et la liste des pièces de rechange : https://service.innovamaxx.de/vtx100_spareparts https://service.innovamaxx.de/vtx100_spareparts Relaxxnow 49...
  • Page 50 REMARQUES GÉNÉRALES Veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil et conservez-le dans un endroit sûr. N‘utilisez l‘appareil que comme décrit et assurez-vous d‘avoir pris connaissance de toutes les instructions d‘utilisation et de sécurité avant d‘utiliser l‘appareil. Retirer l‘emballage et vérifier que le produit n‘est pas endommagé. En cas de doute, n‘utilisez pas le produit et contactez votre revendeur.
  • Page 51: Avertissements

    AVERTISSEMENTS • N‘utilisez cet appareil qu‘à des fins privées. • Tout entretien qui va au-delà de l‘entretien et de l‘utilisation normale doit être effectué par un technicien autorisé. • Ne pas immerger l‘appareil dans l‘eau. • N‘enlevez aucune pièce ni le boîtier pour éviter tout risque d‘incendie ou de choc électrique.
  • Page 52: Manuel Utilisateur

    2) Installer l‘hélice. Lors de l‘installation de l‘hélice, serrer la vis à coin à l‘arrière de l‘hélice sur le boulon d‘écartement de la pièce moteur de sortie de l‘arbre. Serrez ensuite l‘écrou de montage de l‘hélice dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre. 3) Assemblez le capot avant.
  • Page 53: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE Raccordement électrique • Avant d‘insérer la fiche dans la prise, assurez-vous que la tension de votre alimentation principale correspond à celle indiquée sur l‘étiquette du produit. • Brancher le ventilateur uniquement sur une prise de contact correctement installée. INSTRUCTION DE MONTAGE 1.
  • Page 54: Nettoyage Et Stockage

    NETTOYAGE ET STOCKAGE Avant de nettoyer le ventilateur, assurez-vous que l‘appareil est éteint et que l‘adaptateur est débranché de la prise de courant ! Entretien: Ceci doit être respecté: Ne laissez pas de l‘eau pénétrer dans le moteur pendant le nettoyage. Nettoyer l‘hélice et les grilles de protection avec un chiffon doux et humide et les sécher ensuite.
  • Page 55: Élimination

    ÉLIMINATION DE DÉCHETS Veuillez jeter l‘emballage en conséquence. Ajoutez du papier cartonné et du papier d‘aluminium à la collection des vieux papiers et du papier d‘aluminium. Applicable dans l‘UE et dans d‘autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective des matières recyclables.
  • Page 56 Unter folgendem Link Unter folgendem Link finden Sie die Konformitätserklärung: finden Sie die Konformitätserklärung: At the following link At the following link you will find the declaration of conformity: you will find the declaration of conformity: https://service.innovamaxx.de/vtx100_conformity https://service.innovamaxx.de/vtx100_conformity 56 Relaxxnow...
  • Page 57 Innovamaxx GmbH Postdamer Platz 11 10785 Berlin service@innovamaxx.de +49 30 220 663 551 www.relaxxnow.de Relaxxnow 57...

Table des Matières