Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

distianert
®
DH-8 Digital Game Camera
Instruction Manual
Extend to 2 YEARs WARRANTY
Please register your camera at
www.distianert.com
to extend your
warranty to 2 years.
Customer Service email
service@distianert.net
.
Contact our facebook by search "IDistianert".
INSTRUCTION MANUAL
loading

Sommaire des Matières pour distianert DH-8

  • Page 100 ® Caméra de Chasse DH-8 Manuel d’instructions...
  • Page 101 INTRODUCTION Avec sa haute sensibilité passive infrarouge de 120° (PIR), l'appareil photo détecte le changement brusque de la température ambiante causé par le déplacement du jeu dans une région d'intérêt (ROI), déclenchant ainsi la prise de photos/vidéos, de sorte que vous ne manquez rien de ce qui se dé...
  • Page 102 INTRODUCTION quotidienne. Cette fonctionnalité peut être activée en mê me temps que la fonctionnalité Time Lapse • Le réglage du numéro de série vous permet de coder des emplacements sur les photos. Cela permet aux utilisateurs de plusieurs caméras d’identifier les emplacements lors de l'examen de leurs photos •...
  • Page 103 INTRODUCTION pour la maison et les bureaux • Un moyen de surveillance d'intérieur/extérieur où des preuves d'invasion sont requises en cas de fraude...
  • Page 104 APERCU DE LA CAMERA APERCU DE LA CAMERA 1.Bouton Haut 2.Bouton Droit 3.Bouton de prise 4.Bouton OK 5.Bouton Gauche 6.Bouton Menu 7.Bouton Lecture 8.Bouton Bas 9.Fente SD 10.Prise USB 11.Arrêt 12.Test 13.Marche 14.LED infrarouge 15.Objectif 16.Capteur mouvement avant 17.Ecran d’affichage 18.Capteur mouvement de côté...
  • Page 105 SIMPLICITE D’UTILISATION DE LA CAMERA SIMPLICITE D’UTILISATION DE LA CAMERA ①Installer les piles ②Installer la carte mémoire SD ③Activer le TEST ④Appuyer sur MENU pour paramétrer ⑤Formater la carte mémoire ⑥Réinitialiser le mode usine...
  • Page 106 SIMPLICITE D’UTILISATION DE LA CAMERA ⑦Paramétrer la Date & Heure ⑧Activer l’appareil pour l’utiliser...
  • Page 107 AVANT UTILISATION Source de courant Installation des batteries Ouvrez l’appareil photo en déverrouillant la languette d’abord. Le compartiment de la batterie est la partie droite de l’appareil photo. Ouvrez le couvercle de protection du compartiment de la batterie et insérez 8 ou 4 nouvelles piles alcalines AA. Veillez à insérer chaque batterie avec la bonne polarité...
  • Page 108 N’insérez pas ou ne retirerez pas la carte SD lorsque le bouton d'alimentation est en position ON. Avant d'insérer la carte mémoire, s'il vous plaî t ouvrez le capot et assurez-vous que le commutateur de protection en é criture sur le côté de la carte est en position ‘OFF’...
  • Page 109 FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL PHOTOCED Sélecteur de mode Il ya trois modes de fonctionnement de base: • Mode OFF: le bouton d'alimentation est en position OFF. • Mode ON: le bouton d'alimentation est en position ON (é cran LCD éteint.) • Mode TEST: le bouton d’alimentation est en position TEST (écran LCD allumé).
  • Page 110 FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL PHOTOCED modifier les paramètres de l'appareil photo de sorte que votre appareil photo fonctionne exactement comme vous le souhaitez. • Faites glisser le commutateur de mode en position TEST pour démarrer le mode de test. • Appuyez sur la touche UP, puis appuyez sur SHOT pour prendre la vidéo.
  • Page 111 FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL PHOTOCED Sélectionne le nombre de photos qui sont prises dans l'ordre par action de déclenchement. En plus du mode de prise de vue unique (1 photo), vous pouvez prendre "2 photos en série" ou "3 photos en série".
  • Page 112 FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL PHOTOCED difficulté s à retirer les brindilles interférentes, ou d'éviter la lumière du soleil. Si oui, vous avez la possibilité de dé sactiver les capteurs latéraux. Sensibilité des capteurs de mouvement La sensibilité du capteur de mouvement principal est définie ici. Pour les zones et les environnements avec peu d'interférences intérieures, telles que le bruit des branches dans le vent, sélectionnez "High".
  • Page 113 FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL PHOTOCED désactive le capteur PIR et prend automatiquement des enregistrements photos et vidéo clips avec votre choix d’intervalle. Ceci vous procure un avantage pour le dépistage de plus grandes distances qui sont hors de portée du capteur PIR, tels que les grands espaces ouverts (parcelles de plantations, champs, etc.) ou le suivi de la floraison, le lever et le coucher du soleil.
  • Page 114 FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL PHOTOCED une combinaison de 4 chiffres. Une fois que le code est réglé , l'appareil vous demandera d'entrer le bon code. Formater la carte mémoire Supprimez (effacez) tous les fichiers enregistrés sur une carte pour la préparer pour une ré utilisation ultérieure. Il faut toujours formater une carte qui a é...
  • Page 115 FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL PHOTOCED Alignez la caméra comme suit : Fixez l'appareil photo à un arbre ou un objet similaire à une hauteur de 1-2 mè tres et alignez la caméra dans la direction souhaitée. Puis déplacez lentement d'un côté de la zone cible à l'autre. Tout en faisant cela, surveillez l'affichage de mouvement.
  • Page 116 LA CAMERA EST PRETE À ETRE UTILISER LA CAMERA EST PRETE À ETRE UTILISER --- Passer au mode APRES LE CHANGEMENT DE LA CONFIGURATION DÉSIRÉE et EN GLISSANT L’INTERRUPTEUR EN POSITION ON, l'appareil est en mode veille active et enregistrera les médias en fonction des paramètres sélectionné...
  • Page 117 AFFICHAGE/SUPPRESSION DES PHOTOS/VIDÉOS AFFICHAGE/SUPPRESSION DES PHOTOS/VIDÉOS Affichage des Images sur l’appareil photo LCD • Mettez l'interrupteur d'alimentation en position TEST. • Appuyez sur la touche Replay pour entrer en mode de lecture des images. • Utilisez les touches UP/DOWN pour faire défiler vos photos ou vos vidéos.
  • Page 118 AFFICHAGE/SUPPRESSION DES PHOTOS/VIDÉOS • Sélectionnez l'option ONE ou ALL, puis appuyez sur OK. • Ensuite, sélectionnez Oui et appuyez sur OK pour effacer uniquement la dernière photo ou vidéo, ou chaque photo et fichier vidéo sur la carte ou sélectionnez Non et appuyez sur OK pour annuler l'opération sans supprimer tous les fichiers.
  • Page 119 AFFICHAGE/SUPPRESSION DES PHOTOS/VIDÉOS protection en écriture de l'enregistrement sélectionné. ♦ Sélectionnez "Déverrouiller tous les fichiers" pour supprimer la protection en écriture de tous les enregistrements sauvegardés. Visualisation des images directement depuis la carte SD Ceci est la méthode la plus connue pour la visualisation des images. Enlevez la carte SD et prenez la à...
  • Page 120 DEPANNAGE / FAQ DEPANNAGE/FAQ Les photos ne représentent pas des sujets d'intérêt C’est le résultat du placement de l'appareil dans un environnement où il ya un mouvement associé à des branches d'arbres créant un mouvement ou une zone avec du bruit nuisant. Une mise en place de la caméra au-dessus de l'eau est aussi une cause potentielle pour ce problè...
  • Page 122 DEPANNAGE / FAQ L’appareil photo ne prend pas d’image 1. S'il vous plaît faites en sorte que la carte SD n’est pas pleine. Si la carte est pleine, l'appareil photo cesse de prendre des images. 2. Vérifiez que les piles Alcaline sont en bon état. 3.
  • Page 123 DEPANNAGE / FAQ DEPANNAGE / FAQ DEPANNAGE / FAQ a. Vérifiez l’icône de l'indicateur de la batterie pour voir si la barre est pleine. Le flash cesse de fonctionner vers la fin de la duré e de vie des piles. b.
  • Page 124 DEPANNAGE / FAQ qui produisent des stries sur la photo,essayez de mettre la ré solution 5MP. 6. Les vidéo clips courts ne s’enregistrent pas avec leur durée spécifique a. Assurez-vous que la carte SD n’est pas pleine. b. Assurez-vous que la caméra possè de des piles en bon état. En fin de vie de la batterie, l'appareil photo peut choisir d'enregistrer des clips vidéo courts pour économiser de l’énergie.
  • Page 125 DEPANNAGE / FAQ Humidité ou fourmis à l'intérieur de la Caméra 1. Afin de prévenir l'humidité ou la pluie, fixez le connecteur DC In fermement en place. 2. Les fourmis peuvent être attirées par les vibrations électroniques, et s’infiltrent par les vides qui existent entre l'extérieur et l'intérieur de la caméra.
  • Page 126 SERVICE & GARANTIE CLIENT GARANTIE Jusqu'à 1 AN GARANTIE LIMITÉE Votre produit distianert® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant 1 an après la date d'achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, une mauvaise manipulation, et l'installation.