Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

VACUUMSEALER1432CH
• GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
Gebrauchsanweisung ○ Mode d'emploi ○ Istruzioni per l'uso ○ Instruction for use
U1432CH_BED_DFIE_Rev01_2021-04-30
U1432CH
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rotel U1432CH

  • Page 2: Verkauf Und Service

    Verkauf und Service Distribution et service après-vente Reparto vendita e servizio clienti Sales and Service Schweiz: France: Rotel AG Rotel France SARL Parkstrasse 43 313 route du Nant 5012 Schönenwerd ZA de Magny Tel. +41 62 787 77 00 01280 Prevessin-Moëns office@rotel.ch...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Table of contents Verkauf und Service......................... 2 Distribution et service après-vente ....................2 Reparto vendita e servizio clienti ....................2 Sales and Service ..........................2 Deutsch ..............................5 Sicherheitshinweise ......................... 5 • •...
  • Page 15: Français

    Français • CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions avant la mise en ser- vice de l’appareil. o Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d’expérience ou de connais- sance si elles sont sous surveillance ou ont été...
  • Page 16 o N’utilisez pas l’appareil si la fiche ou le cordon d’ali- mentation est endommagé(e). N’utilisez pas l’appa- reil s’il présente un dysfonctionnement ou est en- dommagé de quelque façon que ce soit. Si le cordon ou l’appareil est endommagé, il doit être retourné à un service après-vente agréé...
  • Page 17 o Utilisez uniquement les accessoires ou dispositifs auxiliaires recommandés par le fabricant. o Utilisez cet appareil uniquement dans le cadre de son usage prévu. Destiné à un usage domestique ex- clusivement. o Surveillez étroitement les enfants pendant l’utilisa- tion de tout appareil électrique. Cet appareil n’est pas un jouet.
  • Page 18: Caractéristiques Du Produit

    • CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 1. JOINT SUPÉRIEUR POUR LE SCELLEMENT 2. JOINT EN MOUSSE INFÉRIEUR 3. BUSE D’ASPIRATION  Ne bloquez pas la buse d’aspiration pendant le scellement sous vide d’un sac.  Utilisez le flexible accessoire pendant le scellement sous vide d’un sac séparé ou plus grand.
  • Page 19: Fonctions

    • FONCTIONS 1. BOUTON DE RÉGLAGE POUR ALIMENTS SECS/HUMIDES (MOIST/DRY FOOD)  Il faut plus de temps pour sceller des aliments humides par rapport à des aliments secs.  Le voyant lumineux s’allume une fois la fonction correspondante sélectionnée. 2. BOUTON DE SCELLEMENT (SEAL) ...
  • Page 20: Astuces Pour La Coupeuse De Sacs/Rouleaux

    4. BOUTON D’IMPULSION ET D’ARRÊT SOUS VIDE (STOP/PULSE)  Quel que soit le mode de fonctionnement, appuyez sur le bouton STOP (Arrêt) pour faire cesser immédiatement l’action en cours.  En mode veille, appuyez sur le bouton PULSE/STOP (Impulsion/Arrêt) et mainte- nez-le enfoncé...
  • Page 21: Manuel Technique

    • MANUEL TECHNIQUE Sortez un sac et Placez l’extrémité Fermez le couvercle Quand les voyants faites glisser la cou- ouverte du sac dans et appuyez sur les lumineux s’étei- peuse sur tout le la chambre à vide. deux coins avant en gnent, le processus rouleau pour obtenir exerçant la même...
  • Page 22: Nettoyage Et Entretien

    o Si vous n’êtes pas certain(e) que le sac a été scellé correctement, relancez simplement l’opération. o Pour un résultat optimal, utilisez les sacs vendus par le fabricant. o Four à micro-ondes : Assurez-vous que le sac présente des perforations avant de le chauffer au four à...
  • Page 23: Dépannage

    • DÉPANNAGE o Rien ne se passe lorsque le cordon d’alimentation est branché à l’appareil.  Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé.  Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement branché sur la prise électrique et l’appareil. o L’appareil est branché mais la mise sous vide ne fonctionne pas. ...
  • Page 24: Élimination

    • ÉLIMINATION Pour une élimination dans les règles de l’art, veuillez remettre l’appareil à un reven- deur, un responsable du service après-vente ou Rotel SA. Selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements élec- triques et électroniques (DEEE), les appareils électroménagers ne doivent pas être éliminés avec les déchets solides urbains normaux.
  • Page 44: D / F / I / E

    Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short decla- ration about the failure, shall the defect not be obvious. Schweiz: France: Service: Rotel AG Rotel France SARL Service après-vente: Parkstrasse 43 313 route du Nant Servizio clienti: 5012 Schönenwerd...

Table des Matières