Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FERME-PORTE SÉRIE SC 60
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Modèles sans retenue
Pull Side
Closer mounted on pull side
Installation
of door. (Hinge side)
Installation sur le côté à tirer Ferme-porte installé sur le côté à tirer
de la porte. (côté de la charnière)
Instalación del lado del tirón Cerrador montado al lado del tirón de
la puerta. (lado del gozne)
Push Side
Closer mounted on push side of
Installation
door. (Opposite of the hinge side)
Installation sur le côté à pousser Ferme-porte installé sur le côté
à pousser de la porte. (À lopposé du côté de la charnière)
Instalación del lado del empuje Cerrador montado al lado del
empuje de la puerta. (Opuesto al lado del gozne)
Parallel Arm
Closer mounted on push side of
Installation
door.(Opposite of the hinge side)
Installation "bras parallèle"
Ferme-porte installé sur le côté à
pousser de la porte. (À lopposé du côté de la charnière)
Instalación "brazo paralelo" Cerrador montado a lado del empuje
de la puerta. (Opuesto al lado del gozne)
CAUTION
!
IMPROPER INSTALLATION OR REGULATION MAY
RESULT IN PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE.
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY. FOR
QUESTIONS, CALL FALCON AT 1-800-815-1517
6/10
SC 60 SERIES DOOR CLOSER
INSTALLATION INSTRUCTION
Non Hold Open Models
DANGER
!
!
Une installation ou un réglage inadéquats peuvent
entraîner des blessures ou des dommages. Veuillez
suivre toutes les instructions avec soin. Pour plus de
renseignements, composez le
1-800-815-1517
SC61 (1-5 Adj.)
L = Latch Speed Valve
Vitesse de verrouillage
Velocidad del seguro
Spring Power Adjustment =
Réglage de la force du resort
Ajuste de la potencia del resorte
(Optional)
DA
(Optionnelle)
(Opcional)
FASTENERS
1/4-20 machine
1/4-20 machine
Thru-bolt
!
!
ADVERTENCIA
Una instalación o un ajuste incorrectos pueden resultar en
daño personal o material. Siga bien todas las instrucciones.
para más informaciones, llama a lcn al
1-800-815-1517
©2010 Ingersoll-Rand Company
CERRADOR DE PUERTA SERIE SC 60
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Modelos sin retención
S = Main Speed Valve
Vitesse de fermeture
Velocidad principal
1-5 (SC61)
L
S
1-5
BC
DA = Delay Action Valve (Optional)
Soupape de retardement (Optionnelle)
Válvula de retardación (Opcional)
DOOR OR
FRAME
WOOD
#14 wood
METAL
WOOD
#14 wood
METAL
ALL
!
= Closer Size
Dimensions du ferme-porte
Tamaño del cerrador
BC = Backcheck Valve
Résistance douverture
Resistencia de apertura
DRILL-SIZES
1/8"
drill: #7
tap: 1/4-20
1/8"
drill: #7
tap: 1/4-20
3/8"
DP# 43023rD

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Falcon SC 60 Serie

  • Page 1 RESULT IN PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE. suivre toutes les instructions avec soin. Pour plus de para más informaciones, llama a lcn al FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY. FOR renseignements, composez le 1-800-815-1517 1-800-815-1517 QUESTIONS, CALL FALCON AT 1-800-815-1517 6/10 ©2010 Ingersoll-Rand Company DP# 43023rD...
  • Page 2 SC 60 SERIES NON HOLD OPEN - Pull Side Determine door width, adjust spring power Door and Frame Preparation A. Choose degree of door opening B. Drill per screw chart. (See front page) Préparation de la porte et du cadre A.Sélectionnez le degré douverture désiré to match chart.
  • Page 3 SC 60 SERIES NON HOLD OPEN - Push SIde Door and Frame Preparation A. Choose degree of door opening B. Drill per screw chart. (See front page) Determine door width, adjust spring power Préparation de la porte et du cadre A.Sélectionnez le degré douverture désiré to match chart.
  • Page 4 SC 60 SERIES NON HOLD OPEN - Parallel Arm Door and Frame Preparation A. Choose degree of door opening B. Drill per screw chart. (See front page) Préparation de la porte et du cadre A.Sélectionnez le degré douverture désiré B.Percez selon les indications du tableau (voir la page frontispice) Preparación de la puerta y del cuadro A.Elija el grado de apertura de la puerta 5/16 B.Barrene según el gráfico (Vea la página de la cubierta)

Ce manuel est également adapté pour:

Sc61