Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CLM12000TOP
CLM18000TOP
CLIMATISEUR MURAL EN DEUX
FR
Merci d'avoir choisi notre climatiseur.
Veuillez être attentif aux points suivants:
※L'installation doit être effectuée par des spécialistes.
※Afin d'utiliser cet appareil correctement, efficacement et en
toute sécurité, veuillez lire attentivement ces instructions et
les conserver comme référence pour le futur.
※Assurez-vous que le climatiseur est mis à la terre.
MODULES
INSTRUCTIONS

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour elem Cool Clima CLM12000TOP

  • Page 1 CLIMATISEUR MURAL EN DEUX MODULES INSTRUCTIONS Merci d’avoir choisi notre climatiseur. Veuillez être attentif aux points suivants: ※L’installation doit être effectuée par des spécialistes. CLM12000TOP CLM18000TOP ※Afin d’utiliser cet appareil correctement, efficacement et en toute sécurité, veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver comme référence pour le futur.
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE Spécifications ······································································································ 1 Description des pièces ························································································· 3 Fonctionnement ································································································· 4 Conditions de fonctionnement······································································· 4 Utilisation de la télécommande ····································································· 4 Fonctionnement manuel ················································································ 4 Précautions ·········································································································· 5 Contrôle avant utilisation ·············································································· 5 Conseil de sécurité ························································································ 5 Fonctionnement optimal················································································ 5 Entretien ··············································································································...
  • Page 3: Spécifications

    Spécifications Produit CLM12000TOP Modèle Module intérieur CLM12000TOP_int Module extérieur CLM12000TOP_ext Capacité de refroidissement (w) 2500 2500 3500 3500 Capacité de chauffage (w) 2750 3850 Débit d’air (m Alimentation(V/Hz) 1PH 220-240~/50 Courant d’éntrée Refroidissement 1240 1240 nominal (W) Chauffage 1270 Courant d’éntrée Refroidissement nominal (A)
  • Page 4 Spécifications Produit CLM18000TOP Modèle Module intérieur CLM18000TOP_int Module extérieur CLM18000TOP_ext Capacité de refroidissement (w) 5300 7000 7000 Capacité de chauffage (w) 5500 7300 Débit d’air (m 1000 1000 Alimentation(V/Hz) Courant Refroidissement 1860 1860 2650 2650 d’éntrée nominal (W) Chauffage 2000 2600 Courant Refroidissement...
  • Page 5 Remarques: 1.Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis, dans le but d’améliorer le produit. 2."#" correspond aux différentes séries de modèles A、B、C、D、Q dans la série “Q”. 3."(Q)” est en option.
  • Page 6 Nom des pièces Module intérieur ·Module intérieur ① Crochet de montage ② Cadre central ③ Tableau d’affichage ④ Panneau frontal ⑤ Ailette horizontale ⑥ Ailette verticale (intérieure) ⑦ Filtre à air ⑧ Anneau de protection du tuyau ⑨ Tuyau d’évacuation Télécommande Module extérieur ·Module extérieur...
  • Page 7: Fonctionnement

    Fonctionnement Conditions de fonctionnement Maximum: DB/WB 32℃/23℃ Intérieur Minimum: DB/WB 21℃/15℃ Refroidissement Maximum: DB/WB 43℃/26℃ Extérieur Minimum: DB/WB 21℃/15℃ Maximum: DB/WB 27℃- Intérieur Minimum: DB/WB 20℃- Chauffage Maximum: DB/WB 24℃/18℃ Extérieur Minimum: DB/WB -5℃/-6℃ Utilisation de la télécommande Voir les instructions de la télécommande du climatiseur. Fonctionnement manuel Fonctionnement manuel Quand la télécommande ne marche pas, veuillez procéder aux étapes suivantes.
  • Page 8: Précautions

    Remarque Ajuster l'orientation verticale du débit d’air avec la télécommande et en même temps régler le débit d'air manuellement peut entraîner un disfonctionnement de la machine. Vous pouvez avoir recours aux opérations manuelles au cas où les batteries de la télécommande seraient épuisées.
  • Page 9 N’installez pas le module intérieur Fermez les portes et les fenêtres, directement exposé à la lumière du soleil. autrement, la capacité de refroidissement ou de chauffage s’en trouvera diminuée. N’obstruez pas l’arrivée et la sortie d’air, autrement cela pourrait réduire l’efficacité Si le filtre à...
  • Page 10 Ne touchez pas l’ailette oscillante, vous Danger Ne mettez ni vos doigts, ni une baguette ou pourriez vous y pincer les doigts et tout autre objet dans la sortie et l’arrivée d’air. endommager les pièces mobiles de Le ventilateur tourne à grande vitesse, et cela l’ailette.
  • Page 11: Entretien

    Entretien Type de pannes et solutions Dans les cas suivants, veuillez éteindre immédiatement le climatiseur et couper la source d’alimentation, puis, contactez le distributeur. Le voyant de Fonctionnement ou un autre voyant clignote rapidement et continue de clignoter même après que l’appareil a été débranché et rebranché. Type Les fusibles grillent de façon répétée ou bien le disjoncteur se déclenche fréquemment.
  • Page 12 •Le compresseur ne peut pas redémarrer avant 3 minutes après qu’il s’est arrêté. Anti- air froid (en modes de refroidissement et de chauffage uniquement) Le module est conçu pour ne pas souffler de l’air froid en mode CHAUFFAGE quand l’échange de chaleur interne se trouve dans l’une des 3 situations suivantes et que la température programmée n’a pas été...
  • Page 13: Nettoyage

    6. Le climatiseur passe en mode VENTILATEUR (modes de refroidissement et de chauffage uniquement). Quand la température intérieure atteint la température programmée, le compresseur s’arrêtera automatiquement; et le climatiseur passera en mode VENTILATEUR. Le compresseur redémarrera quand la température intérieure aura changée (modes de refroidissement et de chauffage uniquement).
  • Page 14: Entretien

    Filtre à air Si le filtre à air est recouvert de poussière, le résultat du refroidissement sera diminué. Veuillez nettoyer régulièrement le filtre à air. 1. Faites basculer vers le haut le panneau frontal du module intérieur jusqu’à ce qu'il se bloque;...
  • Page 15: Position D'installation

    sécurité électrique. Le climatiseur doit être correctement mis à la terre; l’interrupteur de l’alimentation du climatiseur doit être mis à la terre de façon sûre. Ne tirez pas sur le fil électrique. Celui-ci doit, en cas de dommage, être changé par des spécialistes.
  • Page 16 Branchement du Tuyau Expulsion de l’air dans les tuyaux et le module intérieur Branchez le tuyau au module: Expulsion de l’air: de l’air humide dans le système de pointez au centre du tuyau et serrez Module extérieur réfrigération peut entraîner une panne du compresseur. la vis de jonction tout d’abord à...
  • Page 17 Module intérieur Télécommande Liste des pièces accessoires Instructions Batteries Liste des pièces accessoires du Module extérieur Tuyau d’evacuation Taille/Modèle Unité Quantité Remarque Module extérieur Liste des pièces accessoires optionnelles du Module extérieur Taille/Modèle Unité Quantité Remarque Φ9.52mm Tuyau de connexion Φ12.7mm basse pression Φ15.88mm...
  • Page 18 Installation des boulons du module Poussez la machine vers le bas, vers la gauche et la extérieur droite de l’installation jusqu’à ce que les crochets de pied d’installation gauche pied d’installation droit Module extérieur suspension entrent étroitement dans les fentes Entrée d’air A(mm) B(mm)
  • Page 19 CLM12000TOP ETAT DE FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE CLIMATISEUR Froid/Chaud UNITE INTERIEURE 2007...
  • Page 20 MODE D'EMPLOI TABLES DES MATIERES Description des touches ··············································································1 Etat de veille de la télécommande····························································1 Etat de fonctionnement de la télécommande············································3 Utilisation ···································································································6 Mettre les batteries···················································································6 Programmer l’horloge··············································································7 Programmer le minuteur ··········································································7 Démarrer le minuteur ············································································7 Arrêter le minuteur ············································································7 Mode de fonctionnement de la fonction anti-sec et anti-moisissure ········7 Fonction Nuit lumineuse de la télécommande ·········································8 Mode de veille ·························································································8...
  • Page 21: Description Des Touches

    Description des touches é é Etat de veille de la t commande: Mode Auto froid sec chaud filtre émission Force de l’air Chaleur Température Courant sensation veille oscillation Minuteur On/Off minuteur/horloge...
  • Page 22 Remarque: les fonctions “froid、chaud、sec、auto、ventilateur” peuvent être commandées à partir de la télécommande en état de veille. La différence réside uniquement dans la sélection de mode. Veuillez suivre les instructions ci-dessous. ① Touche “ ” Vous pouvez démarrer le climatiseur en appuyant sur cette touche et l’arrêter en appuyant de nouveau dessus.
  • Page 23: Etat De Fonctionnement De La Télécommande

    Etat de fonctionnement de la télécommande: Remarque: Ceci est un schéma général de la télécommande. Veuillez vous référer à la télécommande que vous avez achetée pour la location spécifique de certaines touches, et, si certaines touches ne sont pas présentes, cela signifie que la fonction correspondante est alors inexistante sur le modèle en question.
  • Page 24 ① Touche “ ” Cette touche permet non seulement de régler l’horloge et le minuteur, mais elle permet aussi de régler l’humidité de la pièce. Réglage de l’horloge et du minuteur Appuyez une fois sur cette touche, le temps augmentera d’une minute. Appuyez de 1 à...
  • Page 25 3. Si vous désirez que toutes les DEL soient éteintes, vous pouvez appuyer sur "COURANT" pendant 3 secondes pour arrêter l’affichage de l’écran. ⑤ Touche " Filtre " (CLEAN) (uniquement Pour les modèles de série à pompe thermique) 1. Quand la télécommande est éteinte, appuyez sur la touche "filtre", l’écran digital affichera "...
  • Page 26 Cette touche permet non seulement de programmer le temps de l’HORLOGE et du MINUTEUR, mais permet aussi de régler l’humidité de la pièce. Programmer le temps de l’HORLOGE et du MINUTEUR Appuyez une fois sur cette touche, le temps augmentera d’une minute. Appuyez de 1 à...
  • Page 27: Utilisation

    Utilisation Mettre les batteries 1. Faites glisser le couvercle sur le côté conformément au sens indiqué par la flèche. 2. Insérez les deux batteries (7#) neuves, positionnez les batteries selon le pôle correct (+&-). 3. Remettez le couvercle. Remarque: Assurez-vous de brancher le fil à une prise d’une source de courant indépendante avant d’utiliser la télécommande.
  • Page 28: Programmer Le Minuteur

    Programmer le MINUTEUR Allumez le "MINUTEUR ON " (cette fonction est effective uniquement quand le climatiseur est éteint). 1. Appuyez sur la touche MINUTEUR/HORLOGE, la télécommande affichera aussitôt " ". 2. Réglez le temps en appuyant sur " " ou " ".
  • Page 29: Fonction Nuit Lumineuse De La Télécommande

    Remarque: 1. Cette fonction n’a pas été programmée en usine. Libre à vous de l’annuler. Cette méthode de réglage se fait: quand l’appareil est éteint. Diriger la télécommande vers le climatiseur et appuyez sur la touche " mode " cinq fois en trois secondes; la sonnerie retentira cinq fois, ce qui indiquera que cette fonction est prête.
  • Page 30 3. Après avoir réglé le mode de veille, le mode de chauffage permet à la température d’augmenter automatiquement de deux degrés par heure. 4. Le climatiseur tourne en mode de veille pendant 7 heures puis s’arrête automatiquement. Remarque: Appuyez sur la touche MODE ou sur la touche ON/OFF, la télécommande effacera le mode de veille.
  • Page 31: Attention

    Attention Dirigez la télécommande vers le capteur du climatiseur. La télécommande doit se trouver à moins de 8 mètres du capteur. Il ne doit pas se trouver d’obstacles entre la télécommande et le capteur. Ne jetez ni ne faites tomber la télécommande. N’exposez pas la télécommande à...
  • Page 32 TÉLÉCOMMANDE DE CLIMATISEUR INSTRUCTIONS Lisez attentivement ces “instructions”de façon à pouvoir utiliser ce climatiseur correctement et en toute sécurité. Prenez soin de ces "instructions" de façon à pouvoir les consulter en toute occasion. GARANTIE Pour les clauses de garantie, reportez-vous aux conditions de garantie ci-jointes. ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à...
  • Page 33 CLM18000TOP ETAT DE FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE CLIMATISEUR Froid/Chaud UNITE INTERIEURE 2007...
  • Page 34 TABLE DES MATIERES Noms et fonctions des touches ········································································· 1 Etat de veille de la télécommande ································································· 1 Etat de fonctionnement de la télécommande ················································· 3 Méthode d”application ····················································································· 6 Mettre les batteries ························································································ 6 Mode Refroidissement/Chauffage································································· 6 Mode Séchage -····························································································· 6 Mode circulation de l’air ···············································································...
  • Page 35: Noms Et Fonctions Des Touches

    Noms et fonctions des touches é é Etat de veille de la t commande: Mode auto froid sec chaud hum. émission Force de l’air Humidité Fonction Anion Température Courant sensation veillle oscillation Minuteur On/Off minuteur/horloge...
  • Page 36 ① Touche " + " Cette touche permet de régler la température de la pièce. La température augmente de 1 °C chaque fois que vous y appuyez dessus. La température augmente de 4°C/s si vous y appuyez dessus de façon continue. Cette fonction est invalide quand l’appareil est en mode Ventilateur ou Auto.
  • Page 37: Etat De Fonctionnement De La Télécommande

    température diminue de 4°C/s si vous y appuyez dessus de façon continue. Cette fonction est invalide quand l’appareil est en mode Ventilateur ou Auto. ⑥ Touche “ ” Vous pouvez démarrer le climatiseur en appuyant sur cette touche et l’arrêter en appuyant de nouveau dessus Etat de fonctionnement de la télécommande:...
  • Page 38 Remarque: Ceci est un schéma général de la télécommande. Veuillez vous référer à la télécommande que vous avez achetée pour la location spécifique de certaines touches, et, si certaines touches ne sont pas présentes, cela signifie que la fonction correspondante est alors inexistante sur le modèle en question. ①...
  • Page 39 “Courant” commence. 2. Appuyez sur la touche une nouvelle fois, l’affichage“ ”disparaît. Remarque: Cette fonction est adaptée pour les modes air chaud et air frais uniquement. Affichage éteint et affichage des réglages: 1. Vous pouvez obtenir les divers paramètres de fonctionnement à partir des DEL;...
  • Page 40 opération sera invalide. ⑦ Touche “ ” Cette touche permet non seulement de programmer le temps de l’HORLOGE et du MINUTEUR, mais permet aussi de régler l’humidité de la pièce. Programmer le temps de l’HORLOGE et du MINUTEUR Appuyez une fois sur cette touche, le temps augmentera d’une minute. Appuyez de 1 à...
  • Page 41: Méthode D"Application

    Méthode d’application Mettre les batteries 1. Faites glisser le couvercle sur le côté conformément au sens indiqué par la flèche. 2. Insérez les deux batteries (7#) neuves, positionnez les batteries selon le pôle correct (+&-). 3. Remettez le couvercle. Remarque: Assurez-vous de brancher le fil à une prise d’une source de courant indépendante avant d’utiliser la télécommande.
  • Page 42: Mode Circulation De L'air

    Vous pouvez sélectionner la vitesse du ventilateur en "Courant", "Haut" "Bas" "Silencieux". Pour les modèles de série E: Vous pouvez sélectionner la vitesse du ventilateur en "Auto ", "Haut", "Moyen" " Bas ". Mode Circulation de l’air 1. Appuyez sur la touche MODE, sélectionnez le mode Ventilateur. 2.
  • Page 43: Programmer Le Minuteur

    Programmer le MINUTEUR Allumez le "MINUTEUR ON " (cette fonction est effective uniquement quand le climatiseur est éteint). 1. Appuyez sur la touche MINUTEUR/HORLOGE, la télécommande affichera aussitôt " ". 2. Réglez le temps en appuyant sur " " ou " ".
  • Page 44: Attention

    Attention Dirigez la télécommande vers le capteur du climatiseur. La télécommande doit se trouver à moins de 8 mètres du capteur. Il ne doit pas se trouver d’obstacles entre la télécommande et le capteur. Ne jetez ni ne faites tomber la télécommande. N’exposez pas la télécommande à...
  • Page 45 TÉLÉCOMMANDE DE CLIMATISEUR INSTRUCTIONS Lisez attentivement ces “instructions”de façon à pouvoir utiliser ce climatiseur correctement et en toute sécurité. Prenez soin de ces "instructions" de façon à pouvoir les consulter en toute occasion. GARANTIE Pour les clauses de garantie, reportez-vous aux conditions de garantie ci-jointes. ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à...
  • Page 46 SPLIJTENDE MUURAIRCO HANDLEIDING Dank u wel voor de aanschaf van de airco. Besteedt u aandacht naar de volgende punten: De installatie wordt alleen gedaan door specialisten. CLM12000TOP CLM18000TOP Om het product veilig, juist en efficiënt te gebruiken moet u de instructies zorgvuldig doorlezen en de handleiding goed bewaren voor toekomstige referentie.
  • Page 47 INHOUD Specificaties ········································································································ 1 Onderdelenbeschrijving ······················································································ 3 Bediening··········································································································· 4 Werkomstandigheden ···················································································· 4 Afstandsbediening························································································· 4 Handbediening ······························································································ 4 Aandacht ············································································································· 5 Controleren voor de installatie ······································································ 5 Veiligheidstips ······························································································· 5 Geschiktste bediening···················································································· 5 Onderhoud··········································································································· 7 Problemen en oplossingen············································································· 7 Onrelevante problemen ················································································· 8 Schoonmaken································································································...
  • Page 48: Specificaties

    Specificaties Producttype CLM12000TOP Model Binneneenheid CLM12000TOP Buiteneenheid CLM12000TOP Afkoelcapaciteit (w) 2500 2500 3500 3500 Verwarmcapaciteit (w) 2750 3850 Luchtinlaat (m Elektriciteitsvoorziening (V/Hz) 1PH 220-240~/50 Afkoelen 1240 1240 Inputmacht (W) Verwarmen 1270 Afkoelen Inputelektriciteit (A) Verwarmen Max. machtconsumptie (W) 1200 1200 1900 1900 Max.
  • Page 49 Specificaties Model Producttype CLM18000TOP Binneneenheid CLM18000TOP Buiteneenheid CLM18000TOP Afkoelcapaciteit (w) 5300 5300 7000 7000 Verwarmcapaciteit (w) 5500 7300 Luchtinlaat (m 85 0 1000 1000 Elektriciteitsvoorziening (V/Hz) 1PH220-240~/50 Inputmacht Afkoelen 1860 1860 2650 2650 Verwarmen 2000 2600 Inputelektricite Afkoelen 13.5 12.0 it (A) Verwarmen 11.8...
  • Page 50: Onderdelenbeschrijving

    Onderdelenbeschrijving Binneneenheid ·Binneneenheid ① Stijgendeel ② Middellijst ③ Scherm ④ Voorkant ⑤ Horizontale louver ⑥ Verticale louver (binnen) ⑦ Luchtfilter ⑧ Pijpbeschermring ⑨ Droogpijp Afstandsbediening Buiteneenheid ·Buiteneenheid ⑩ Afkoelgas/Vloeistofpijp ○, Snijdklep ○, Luchtuitlaat Fig. 1 Iedereen beeldt af in dit handboek zijn voor verklaring doel enkel.
  • Page 51: Bediening

    Bediening Werkomstandigheden Max: DB/WB 32℃/23℃ Binnen Min: DB/WB 21℃/15℃ Afkoelen Max: DB/WB 43℃/26℃ Buiten Min: DB/WB 21℃/15℃ Max: DB/WB 27℃- Binnen Min: DB/WB 20℃- Verwarmen Max: DB/WB 24℃/18℃ Buiten Min: DB/WB -5℃/-6℃ Afstandsbediening Leest u de instructies van airco afstandsbediening. Handbediening Handbediening Wanneer de verre controleur niet werkt, volg alstublieft deze stappen.
  • Page 52: Aandacht

    Regel de verticale luchtstroom richting door verre controleur. En tegelijkertijd regel u het horizontale luchtstroom blad door hand, zou de machine probleem kunnen veroorzaken. De handoperatie kan tijdelijk gebruikt worden voor het geval dat u verre controleur niet kan gebruiken of zijn batterijen zijn uitgestoten. Wanneer de airco eindes, sluit de horizontale wind blad lucht het wind afzetgebied van airco.
  • Page 53 Installeer niet de binneneenheid onder Sluit de Windows en deuren anders het zonneschijn rechtstreeks. afneemt zijn afkoelen of verwarming van capaciteit. Belemmer niet luchtinham of luchtafzetgebied, anders het zou kunnen Indien de luchtfilter heel vuil is, de afnemen de doeltreffendheid van het afkoelen of verwarming van capaciteit zal product, stopt zelfs de operatie van het getroffen worden.
  • Page 54 Raak niet de zwaaiende wind blad, aan Gevaar Zet geen vinger, een staaf of ander voorwerp of het zou uw vinger kunnen in het luchtafzetgebied of inham. Als een vastklemmen en zou het rijden delen ventilator aan een hoge snelheid roteert, zal de van de wind blad kunnen beschadigen.
  • Page 55: Onderhoud

    Onderhoud Problemen en oplossingen Voor het geval dat de volgende toestand, stop alstublieft onmiddellijk de operatie van de airco en snee van het netvoeding, dan contactverdeler. Het RUN licht of andere tentoonstelling licht flitsen snel en kost die flikkert nadat de stekker verwijderd is en sluit dan aan. De zekering blaast herhaaldelijk of de stroomonderbreker is herhaaldelijk geactiveerd.
  • Page 56 worden. ①Wanneer verwarmen slechts beginnen heeft ②Ontdooien ③De lage temperatuur verwarming •Het binnen of buitenventilator einde lopen wanneer ontdooien (koelend en verwarming van modellen enkel af) Ontdooiend (koelend en verwarming van modellen enkel af) •De vorst zal misschien gegenereerd worden op de buiteneenheid tijdens hittecyclus wanneer buitentemperatuur laag is en vochtigheid is hoog resulterend in lager verwarming doeltreffendheid van de airco.
  • Page 57: Schoonmaken

    VERWARMEN modus (voor het afkoelen en verwarmen van modellen enkel) stijgt. 7. Het druppelen van water zou op de oppervlakte van de binneneenheid kunnen genereren wanneer afkoelen in een hoogtepunt betrekkelijk vochtigheid (relatieve vochtigheid hoger dan 80%). Regel de horizontale lat naar de maximale luchtafzetgebied positie en selecteer de hoge ventilator snelheid.
  • Page 58: Onderhoud

    2. Gebruik leegte schoonmaaksters of bewater de luchtfilter te reinigen en droog dan hem in een donkere en koele plaats. 3. Voeg het voordeel van luchtfilter in de machine in tot volledig gerepareerd te worden, het voorste paneel sluit en haal hem aan. Onderhoud •...
  • Page 59: Aandacht

    Aandacht Repareer de machine standvastig, anders het zal produceren geluid en trilling. Installeer de buiteneenheid waar het uw buur niet storen zal. De methode van aansluiting van het toestel naar het elektrische aanbod en inter aansluiting van afzonderlijke componenten, zie alstublieft de elektrische aansluiting onderdelen start die op de machine steekt.
  • Page 60 Pijpverbinding Verdrijven van de lucht in de pijpen en de binneneenheid Verbind de pijp naar de eenheid: Verdrijven van de lucht: vochtige lucht in het koelende wijs naar het midden van pijp en systeem zal misschien veroorzaken moeilijkheid van Buiteneenheid maak de aansluiting schroef aan compressor.
  • Page 61 Binneneenheid Afstandsbediening Lijsten van accessoires Instructies Batterijen Standaarde Toebehorende Deel Lijst van de Buiteneenheid Droogpijpen Naam Grootte/Model Eenheid Aantal Merken Buiteneenheid Optionele Toebehorende Deel Lijst van de Buiteneenheid Naam Grootte/Model Eenheid Aantal Merken Φ9.52mm De lage Φ12.7mm drukaansluiting pijp Φ15.88mm De hoge Φ6.35mm drukaansluiting pijp...
  • Page 62 installatie raad tot de hangers strak de groeven binnengaan (het produceert "klik" terrein). Controleer de wateruitlaat 1. Verwijder de omlijsting het eenheid deksel. Verwijder de voorste omlijsting voor onderhoud volgens de volgende stappen: Draai loodrecht luchtstroom richting handvat van "I" naar horizontale richting. Bout Als geschrokken in de afbeelding op het recht, Bout Verticale luchtinlaat...
  • Page 63 CLM12000TOP DE OPEN STATUS VAN DE AFSTANDSBEDIENING AIR-CONDITIONER Koud/Warm BINNENLANDSE PARTIJ 2007...
  • Page 64 GEBRUIKSAANWIJZING INHOUD Knoppenbeschrijving ··················································································1 De open status van de afstandsbediening·················································1 De gesloten status van de afstandsbediening ···········································3 Gebruik ·······································································································6 Batterijen plaatsen····················································································6 Tijd instellen ····························································································7 Tijdopnemer instellen ··············································································7 Kies "Tijdopnemer aan" ········································································7 Kies "Tijdopnemer uit" ·····································································7 Bediening van droge- en antiteelaarde functie ·········································7 Nachtlichtfunctie van de afstandsbediening·············································8 Slaapbedieningmodus ··············································································8 Aandacht ···································································································9...
  • Page 65: Knoppenbeschrijving

    Knoppenbeschrijving De open status van de afstandsbediening Modusdisplay Auto Koel Droog Warm Schoon Emissie Display Ventilatorsnelheid Gezondheid Temperatuur Macht Gevoel Slapen Schommel Tijdopnemer aan/uit Tijdopnemer/Klok...
  • Page 66 NB: De functies van “airco, verwarming, droogmaken, automatisch en ventilator” kunnen veranderd worden met de afstandsbediening. Het verschil ligt alleen bij de selectie van modus. Volgt u alstublieft de volgende introducties. ①“ ” knop U kunt de airco aandoen doordat u op deze knop drukt of stoppen doordat u deze knop nog een keer drukt.
  • Page 67 De open status van de afstandsbediening: Het is algemene schets kaart van schets voor afstandsbediening. Verwijs naar alstublieft de Reaal een die u voor specifieke locatie van knopen koopt en indien de relevante sleutels niet aangeduid zijn, betekent de afwezigheid van overeenkomstige functie.
  • Page 68 ①“ ”knop Deze knoop kan niet alleen regelen klok tijd en de tijdopnemer tijd maar ook kan kamer vochtigheid zetten. Regel de kloktijd en tijdopnemertijd. Druk hem eenmaal, neemt de tijd een minuut toe. Druk hem voor 1 tot 3 seconden, zal tijd tentoonstelling aan de snelheid van 2 min/s toenemen.
  • Page 69 knoop voor 3 seconden opnieuw drukken om het scherm tentoonstelling te stoppen. ⑤" SCHOONMAKEN " knop (alleen voor hittepompeenheid) 1. Wanneer afstandsbediening aan het van staat is, druk "schoonmaken" knoop, de LCD tentoonstelling " " de horizontale wind die bars gidst, draait posities voor het afkoelen te paraferen, loopt de A/C "schoonmaken"...
  • Page 70 kan kamer vochtigheid zetten. Kies de kloktijd en tijdopnemertijd Druk hem eenmaal, neemt de tijd een minuut af. Druk hem voor 1 tot 3 seconden, zal tijd tentoonstelling aan de snelheid van 2 min/s afnemen. Voor 3 tot 5 seconden, zal het aan de snelheid van 10 min/s afnemen. Voor meer dan 5 seconden zal het aan de snelheid van 10 min/s afnemen.
  • Page 71: Gebruik

    Gebruik Batterijen plaatsen 1. Glijd open het deksel overeenstemmende de richting aanduidde door pijlpunt. 2. Zet in twee merken nieuwe batterijen (AAA), plaats de batterijen naar juiste elektrische stangen (+&-). 3. Zet terug het deksel. Waarschuwing: Vergewist u zich ervan om de draad onafhankelijke macht bron contactdoos te verbinden voor u de afstandsbediening gebruik.
  • Page 72: Tijdopnemer Instellen

    Tijdopnemer instellen Zet het "Tijdopnemer aan" (Het is doeltreffend enkel wanneer de airconditioning is afgesloten). 1. Druk de TIJDOPNEMER/KLOK knoop, de afstandsbediening tentoonstelling " " onmiddellijk. 2. Regel tijd door het drukken van het " " of " " knoop. 3.
  • Page 73: Nachtlichtfunctie Van De Afstandsbediening

    druktoets voor vijf tijden binnen drie seconden, de zoemer piept drie tijden, die aanduidt dat deze functie geannuleerd is worden. 3. Onder deze functie indien u wil kost de functie terwijl kandidaat voor drie minuten niet wil zijn, zou u de "modus" knoop twee tijden binnen drie seconden in conditioneer de afstandsbediening is van, de droge en antivormfunctie van deze tijd zal beëindigen kunnen drukken.
  • Page 74 worden of geëlektriseerde na macht van. In eigenlijke operaties toont het afstandsbediening scherm verwante onderdelen enkel.
  • Page 75: Aandacht

    Aandacht Mik de afstandsbediening naar de ontvanger op de airconditioning. De afstandsbediening zou binnen 8 meter weg van de ontvanger moeten zijn. Geen hindernissen tussen de afstandsbediening en ontvanger. Laat niet vallen of werpt de afstandsbediening. Zet niet de afstandsbediening onder de krachtige zon of verwarming van faciliteiten en andere verwarming bronnen.
  • Page 76 AFSTANDSBEDIENING VAN DE AIRCO INSTRUCTIES Lees deze "instructies" voorzichtig bijgevolg dat u de airconditioning veilig en correct kan gebruiken. Neem goede zorg van de "instructies" bijgevolg dat het altijd kan verwezen naar worden. GARANTIE Voor de garantiebepalingen wordt verwezen naar de bijgevoegde garantievoorwaarden. MILIEU Als uw machine na verloop van tijd aan vervanging toe is, geef hem dan niet met het huisvuil mee, maar zorg voor een milieuvriendelijke verwerking.
  • Page 77 CLM18000TOP DE OPEN STATUS VAN DE AFSTANDSBEDIENING AIR-CONDITIONER Koud/Warm BINNENLANDSE PARTIJ 2007...
  • Page 78 INHOUD Knoppenbeschrijving ················································································· 1 De open status van de afstandsbediening ················································ 1 De gesloten status van de afstandsbediening··········································· 3 Gebruik············································································································· 6 Batterijen plaatsen ························································································· 6 Afkoelen/Verwarmenmodus ·········································································· 6 Droogmodus·································································································· 6 Omloopmodus ······························································································· 7 Automatische-bedieningmodus ····································································· 7 Tijd instellen·································································································· 7 Tijdopnemer instellen···················································································· 7 Kies "Tijdopnemer aan"...
  • Page 79: Knoppenbeschrijving

    Knoppenbeschrijving De gesloten status van de afstandsbediening Modusdisplay Auto Koel Droog Warm Nat Emissiedisplay Ventilatorsnelheid Vochtigheid Anionfunctie Temperatuur Macht Gevoel Slapen Omhoog/omlaag wind Tijdopnemer aan/uit Tijdopnemer/Klok...
  • Page 80 ①" + " knop Deze knoop kan kamertemperatuur zetten. Druk hem eenmaal, de temperatuur toeneemt 1 °C. Druk hem ononderbroken, de temperatuur toename aan de snelheid van 4°C/s. Deze functie is ongeldig wanneer het toestel aan de ventilator en automodus. ②...
  • Page 81: De Open Status Van De Afstandsbediening

    De open status van de afstandsbediening: Het is algemene schets kaart van schets voor afstandsbediening. Verwijs naar alstublieft de Reaal een die u voor specifieke locatie van knopen koopt en indien de relevante sleutels niet aangeduid zijn, betekent de afwezigheid van overeenkomstige functie.
  • Page 82 ①“ ”knop Deze knoop kan niet alleen regelen klok tijd en de tijdopnemer tijd maar ook kan kamer vochtigheid zetten. Regel de kloktijd en tijdopnemertijd. Druk hem eenmaal, neemt de tijd een minuut toe. Druk hem voor 1 tot 3 seconden, zal tijd tentoonstelling aan de snelheid van 2 min/s toenemen.
  • Page 83 airconditioning begonnen. De eerste vochtigheid is 60%. Druk het " " of " " knoop eenmaal> de vochtigheid toename of neemt 5% af. Het stand bereik is 30%-60%. Druk de knoop opnieuw, Het " " verdwijnt symbool, is de functie tegelijkertijd geannuleerd.
  • Page 84 Druk deze knoop kan gebruikt worden het gevoel functie te zetten. De LCD toont de eigenlijke kamertemperatuur wanneer het functie stel en het de stand temperatuur wanneer de functie annuleerde, toont, is deze functie ongeldig wanneer het toestel aan de ventilatormodus.
  • Page 85: Gebruik

    Gebruik Batterijen plaatsen 1. Glijd open het deksel overeenstemmende de richting aanduidde door pijlpunt. 2. Zet in twee merken nieuwe batterijen (AAA), plaats de batterijen naar juiste elektrische stangen (+&-). 3. Zet terug het deksel. Waarschuwing: Vergewist u zich ervan om de draad onafhankelijke macht bron contactdoos te verbinden voor u de afstandsbediening gebruik.
  • Page 86: Omloopmodus

    Omloopmodus 1. Druk de MODUS knoop, selecteer de ventilator operatie modus. 2. Druk de VENTILATOR knoop, kan u ventilator snelheid selecteren. Type van de serie H en M: U kunt ventilator snelheid van "Hoog", "Laag", "Stom" selecteren. Type van de serie E: U kunt ventilator snelheid van "Hoog", "Medio", "Laag"...
  • Page 87: Slaapbedieningmodus

    Zet het "Tijdopnemer uit", (het is doeltreffend enkel wanneer de airconditioning loopt). 1. Druk de TIJDOPNEMER/KLOK knoop, de afstandsbediening tentoonstelling " " onmiddellijk. 2. Regel tijd door het drukken van het " + " of " - " knoop. 3. Druk de TIJDOPNEMER/KLOK knoop opnieuw; het "Tijdopnemer uit" is stand beëindigd.
  • Page 88: Aandacht

    Aandacht Mik de afstandsbediening naar de ontvanger op de airconditioning. De afstandsbediening zou binnen 8 meter weg van de ontvanger moeten zijn. Geen hindernissen tussen de afstandsbediening en ontvanger. Laat niet vallen of werpt de afstandsbediening. Zet niet de afstandsbediening onder de krachtige zon of verwarming van faciliteiten en andere verwarming bronnen.
  • Page 89 AFSTANDSBEDIENING VAN DE AIRCO INSTRUCTIES Lees deze "instructies" voorzichtig bijgevolg dat u de airconditioning veilig en correct kan gebruiken. Neem goede zorg van de "instructies" bijgevolg dat het altijd kan verwezen naar worden. GARANTIE Voor de garantiebepalingen wordt verwezen naar de bijgevoegde garantievoorwaarden. MILIEU Als uw machine na verloop van tijd aan vervanging toe is, geef hem dan niet met het huisvuil mee, maar zorg voor een milieuvriendelijke verwerking.

Ce manuel est également adapté pour:

Clm18000top

Table des Matières