Télécharger Imprimer la page

Bugera G5 INFINIUM Manuel D'utilisation page 9

Publicité

16
BUGERA G5 INFINIUM
BUGERA INFINIUM Tube Life Monitoring
The INFINIUM Tube Life Monitoring circuitry
El circuito de monitorización de duración de válvula
continuously monitors the output tube biasing for
INFINIUM comprueba de forma continua el bias de la
optimum performance and consistent tone, even as
válvula de salida para verificar su rendimiento óptimo y un
the tube ages. When the output tube does need to be
sonido continuo, incluso conforme va pasando el tiempo
replaced, the tube's matching LED on the back panel will
por la válvula. Cuando una válvula de salida deba ser
light permanently.
sustituida, el piloto de dicha válvula en el panel trasero se
quedará iluminado fijo.
When you do need to replace a tube, you may plug in the
new tube and immediately begin using the amplifier;
Cuando una válvula deba ser sustituida, podrá conectar
you will not need a technician to set up the bias for the
la nueva y volver a usar el amplificador de forma
new tube.
inmediata; no hará falta que un técnico ajuste el bias de la
nueva válvula.
To replace a faulty output tube:
Para sustituir una válvula de salida averiada:
1. Switch off the amplifier and wait for the output
tube to cool down to a safe temperature before
1. Apague el amplificador y espere a que se enfríe la
touching it.
válvula de salida hasta que llegue a una temperatura
segura para que pueda tocarla.
2. Press down the tube retainer to the chassis using two
fingers of one hand, and then gently pull on the tube
2. Pulse la pestaña de sujeción de la válvula al chasis
while lightly rocking back and forth until the tube
usando dos dedos de una mano y después tire de
loosens and slides out of the socket.
ella hacia fuera haciendo pequeños movimientos
oscilantes hasta que consiga soltarla y extraerla
3. Carefully insert the new tube, making sure the new
por completo.
tube's prongs are properly aligned with the matching
holes and the gap is aligned with the corresponding
3. Introduzca con cuidado la nueva válvula y asegúrese
gap in the Noval-socket.
de que los conectores de la misma queden
correctamente alineados con los agujeros de
4. Gently push the new tube until it seats firmly in
conexión y que el espacio libre quede alineada con el
the socket.
espacio correspondiente del conector Noval.
5. Switch the amplifier back on in Standby mode.
4. Empuje la nueva válvula suavemente hacia dentro
hasta que quede firmemente sujeta en el conector.
6. When the tube has warmed up to operating
temperature, you may switch the amplifier out of
5. Vuelva a conectar el amplificador y déjelo en el
Standby mode.
modo Standby.
6. Cuando la válvula se haya precalentado hasta llegar
7. The INFINIUM Tube Life Monitoring LED should now
a su temperatura operativa óptima, desactive el
turn off and you can begin playing.
modo Standby.
When the front panel light starts flashing
7.
El piloto del circuito de monitorización de duración
regularly, this indicates the amp cannot work
de válvula INFINIUM se apagará y podrá volver a usar
due to too many issues. In this case we
el amplificador.
recommend replacing the faulty power amp
tube immediately.
Cuando el piloto del panel frontal comience a
parpadear de forma continua, eso indicará
que el amplificador no puede funcionar
correctamente debido a algún problema. En ese caso le
recomendamos que sustituya la válvula de la etapa de
potencia inmediatamente.
Le circuit INFINIUM Tube Life Monitoring contrôle en
permanence le Bias de la lampe de sortie et offre des
performances optimales et un son de qualité constante
même lorsque la lampe approche de la fin de sa vie. Quand
la lampe de sortie doit être remplacée, la LED sur la face
arrière reste allumée.
Lorsque vous remplacez une lampe, vous pouvez brancher
la nouvelle lampe et utiliser l'ampli immédiatement sans
avoir besoin de faire régler le Bias par un technicien.
Pour remplacer une lampe de sortie défaillante :
1. Mettez l'ampli hors tension et attendez que la
température de la lampe baisse pour pouvoir la
toucher en toute sécurité.
2. Maintenez le socle de maintien de la lampe avec deux
doigts puis tirez doucement sur la lampe tout en la
bougeant légèrement d'avant en arrière jusqu'à ce
que la lampe se retire de son connecteur.
3. Insérez la nouvelle lampe en vous assurant que
ses broches soient correctement alignées avec les
connecteurs correspondant et que l'espace libre se
trouve bien en face de l'espace du connecteur Noval
de la lampe.
4. Enfoncez doucement la lampe jusqu'à ce qu'elle soit
fermement insérée dans le connecteur.
5. Remettez l'ampli sous tension en mode Standby.
6. Lorsque la lampe a suffisamment chauffé, vous
pouvez désactiver le mode Standby.
7.
La LED INFINIUM Tube Life Monitoring s'éteint et vous
pouvez commencer à jouer.
Si la LED de la face avant s'allume souvent,
cela indique que l'ampli ne peut pas
fonctionner correctement à cause de trop
nombreux problèmes. Dans ce cas, nous vous conseillons
de remplacer immédiatement la lampe de puissance.
Die INFINIUM Tube Life Monitoring-Schaltung überwacht
O circuito de monitoramento de vida útil de válvula
ständig die Vorspannung der Ausgangsröhre hinsichtlich
INFINIUM monitora continuamente a polarização da
optimaler Performance und konsistentem Klang – auch
válvula de saída para que haja desempenho otimizado
wenn die Röhre altert. Wenn die Ausgangsröhre ersetzt
e timbre consistente, mesmo quando a válvula estiver
werden muss, leuchtet die rückseitige Status-LED der
velha. Quando a válvula de saída realmente precisar ser
Röhre ständig.
substituída, o LED correspondente com a válvula no painel
traseiro acenderá uma luz constante.
Wenn eine Röhre ersetzt werden muss, können Sie
die neue Röhre einfach einstecken und sofort mit
Quando realmente precisar substituir a válvula, você
dem Verstärker weiterspielen. Die Vorspannung
poderá conectar a nova válvula imediatamente e começar
der neuen Röhre muss nicht von einem Techniker
a usar o amplificador; não será necessário chamar um
eingemessen werden.
técnico para configurar a polarização da nova válvula.
Fehlerhafte Ausgangsröhre ersetzen:
Substituição de uma válvula de saída defeituosa:
1. Schalten Sie den Verstärker aus. Warten Sie, bis sich
1. Desligue o amplificador e espere que a válvula de
die Ausgangsröhre auf eine sichere Temperatur
saída esfrie até atingir uma temperatura segura
abgekühlt hat, bevor Sie sie anfassen.
antes de tocá-la.
2. Drücken Sie die Röhrenhalterung mit zwei Fingern
2. Aperte o retentor de válvulas para baixo contra o
einer Hand auf das Chassis. Ziehen Sie die Röhre
chassis usando dois dedos de uma mão, e então puxe
behutsam aus dem Sockel, während Sie sie
suavemente a válvula enquanto balança suavemente
gleichzeitig seitlich hin- und her bewegen, bis sie
para frente e para trás até que a válvula se afrouxe e
sich löst und aus dem Sockel gleitet.
deslize para fora do soquete.
3. Stecken Sie die neue Röhre behutsam in den
3. Insira cuidadosamente a nova válvula,
Sockel und achten Sie darauf, dass die Stifte der
certificando-se de que as garras da nova válvula
neuen Röhre korrekt auf die entsprechenden
fiquem alinhadas adequadamente com os orifícios
Öffnungen ausgerichtet sind und die Lücke
correspondentes, e que o espaço livre esteja alinhado
auf die entsprechende Lücke im Noval-Sockel
com o espaço correspondente do soquete Noval.
ausgerichtet ist.
4. Empurre a nova válvula levemente até que ela se
4. Drücken Sie die neue Röhre sanft in den Sockel, bis
assente firmemente no soquete.
sie fest sitzt.
5. Ligue o amplificador novamente no modo Standby.
5. Schalten Sie den Verstärker in den Standby-Modus.
6. Quando as válvulas estiverem aquecidas em uma
6. Wenn sich die Röhre auf Betriebstemperatur
temperatura operacional, você poderá tirar o
erwärmt hat, können Sie den Verstärker aus dem
amplificador do modo Standby.
Standby-Modus auf Betriebsbereitschaft schalten.
7.
O LED de monitoramento de vida útil de válvula
7.
Die INFINIUM Tube Life Monitoring LED sollte jetzt
INFINIUM agora deve desligar e você poderá começar
erlöschen, damit Sie weiterspielen können.
a tocar.
Wenn die vorderseitige Lampe regelmäßig
Quando a luz do painel frontal começa a piscar
blinkt, kann der Verstärker aufgrund
regularmente, isso indica que o amplificador
verschiedener Ursachen nicht richtig
não está funcionando devido a problemas
funktionieren. In diesem Fall sollten Sie die fehlerhafte
demais. Neste caso, recomendamos que a válvula do
Ausgangsröhre sofort ersetzen.
amplificador de potência defeituosa seja substituída
imediatamente.
17
Quick Start Guide

Publicité

loading