Télécharger Imprimer la page

Tchibo 619 422 Instructions De Montage page 20

Publicité

28
1.
DEUTSCH
1.
Schublade schräg auf den Haken
hinten an der Schiene stecken.
2. Vorne an der Schiene Verriegelung
herausziehen.
3. Schublade vorne herunterdrücken,
so dass der Stift in der Bohrung auf
der Schubladenunterseite sitzt.
4. Verriegelung hineindrücken, um die
Schublade zu fixieren.
FRANÇAIS
1.
Insérez le tiroir en biais sur le
crochet situé à l'arrière du rail.
2. Sortez le mécanisme de verrouillage
situé à l'avant du rail.
3. Appuyez sur l'avant du tiroir de
manière à introduire la goupille
dans le perçage situé sur la face
inférieure du tiroir.
4. Repoussez le mécanisme de
verrouillage pour fixer le tiroir.
ITALIANO
1.
Inserire il cassetto in diagonale sul
gancio sul retro della guida.
2. Estrarre il bloccaggio nella parte
anteriore della guida.
3. Premere verso il basso la parte
anteriore del cassetto in modo che
il perno si trovi nel foro nella parte
inferiore del cassetto.
4. Premere il bloccaggio per fissare
il cassetto in posizione.
ENGLISH
1.
Place the drawer transversely on the hook on
the back of the track.
2. Pull out the locking mechanism on the front of
the track.
3. Push down the front of the drawer until the pin
is positioned in the hole on the bottom of the
drawer.
4. Push in the locking mechanism to fix the
drawer in place.
ČESKY
1.
Zásuvku zasuňte šikmo na háček vzadu na
kolejničce.
2. Vytáhněte zarážku vpředu na kolejničce.
3. Zásuvku stlačte vpředu dolů, tak aby kolík
zarážky dosedl do vývrtu ve spodku zásuvky.
4. Zarážku zatlačte dovnitř a zásuvku tím zafixujte.
POLSKI
1.
Nałożyć szufladę pod skosem na haczyk
w tylnej części szyny.
2. Wysunąć blokadę w przedniej części szyny.
3. Docisnąć przednią części szuflady w dół, tak aby
kołek znalazł się w otworze na spodzie szuflady.
4. Wcisnąć blokadę, aby zamocować szufladę.
SLOVENSKY
1.
Zásuvku nasuňte zošikma na hák vzadu na
koľajničke.
2. Vytiahnite poistku vpredu na koľajničke.
3. Prednú časť zásuvky stlačte smerom nadol,
aby kolík zapadol do otvoru na spodnej strane
zásuvky.
4. Zásuvku zafixujte zatlačením poistky dnu.
MAGYAR
1.
Ferdén helyezze rá a fiókot a sínen hátul
található kampóra.
2. Húzza ki a reteszelést elöl a sínen.
3. Nyomja le előre a fiókot, úgy hogy a pecek
a fiók alján található furatba kerüljön.
4. A fiók rögzítéséhez nyomja be a reteszelést.
TÜRKÇE
1.
Çekmeceyi çapraz bir şekilde rayın arkasındaki
halkaya geçirin.
2. Rayın önündeki kilidi çekerek çıkarın.
3. Çekmeceyi ön kısmını aşağıya bastırarak
delikteki pimin çekmecenin alt kısmına
oturmasını sağlayın.
4. Çekmeceyi sabitlemek için kilidi içine bastırın.

Publicité

loading